Candy CDB 485D-37S User Manual

Page 48

Advertising
background image

95

DE

UMZUG ODER LÄNGERER

STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn

die Maschine längere Zeit in

ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle

Schläuche vollständig entleert
werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme

nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

FR

DEMENAGEMENTS OU

LONGUES PERIODES D’ARRET

DE LA MACHINE

En cas de déménagement,
ou de longues périodes

d’arrêt de la machine dans

des endroits non chauffés, il
faut vidanger

soigneusement tous ses
tuyaux.

Débrancher le courant et se
servir d’un seau.

Enlever la bague sur le tuyau
et le plier vers le bas, dans le
seau, jusqu’à ce qu’il ne
sorte plus d’eau.

Après cette opération, la
répéter en sens inverse.

94

EN

REMOVALS OR LONG PERIODS

WHEN THE MACHINE IS LEFT

STANDING

For eventual removals or
when the machine is left

standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of

all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.

A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the

clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation

with the water inlet hose.

PL

P

PR

RZ

ZE

EP

PR

RO

OW

WA

AD

DZ

ZK

KII II O

OK

KR

RE

ES

SY

Y

D

ÄU

ÃS

SZ

ZE

EG

GO

O P

PO

OS

STTO

OJ

JU

U P

PR

RA

ALLK

KII

Przy przeprowadzce lub
okresie däuãszego przestoju
pralki w nieogrzewanych
pomieszczeniach wåã
odprowadzajåcy powinien
zostaç opróãniony z resztek
wody.

Urzådzenie powinno zostaç
wyäåczone i odäåczone od
sieci.
Odäåcz od odpäywu wåã
odprowadzajåcy wodë i
opuéç go do miski, aby caäa
woda mogäa wypäynåç.

Powtórz operacjë z wëãem
doprowadzajåcym wodë.

EL

,

.

.

.

,

.

.

Advertising