Garantía, Sp anish sp anish – Factory Direct Hardware Toto LT972 User Manual
Page 6

pedestal. Coloque las demás rondanas de metal en el perno y luego la tuerca.
el perno e introduzca el perno a través del soporte de montaje y el puntal del
Se
m
u
est
ra e
l cort
e
puntal
ubicaciones de los orificios
de montaje
Se muestra el
cor
te
Se muestra el
cor
te
7
5
4
3
1
2 6
H
Se
m
ue
st
ra
e
l c
or
te
1
PREPARACIÓN
ANTES DE COMENZAR
2
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
3
!
Advertencia
!
Advertencia
!
Advertencia
■ Ubique el lavabo y el pedestal en la posición instalada. Asegúrese de que el producto
esté nivelado cuando lo coloque contra la pared.
■ Marque con cuidado las ubicaciones de los orificios de montaje para el lavabo (1 y 2) y
el pedestal (3, 4, 5).
■ Para recordar las posiciones del lavabo y el pedestal, trace una línea a lo largo de los
costados y del borde superior del lavabo (6) y en la base del pedestal (7).
■ Quite con cuidado el lavabo y luego el pedestal.
■ Perfore orificios piloto para las ubicaciones de los tornillos del lavabo y el pedestal.
■
Fije el soporte del pedestal al piso con los tres tornillos provistos.
■
Vuelva a colocar el pedestal en su posición con respecto a la marca en el piso.
■
Instale las piezas de montaje del pedestal. Coloque una rondana de metal en
Ajuste firmemente esta conexión.
NO AJUSTE DEMASIADO. Puede dañar los productos y provocar lesiones
personales y/o el daño a la propiedad.
INSTALACIÓN DEL LAVABO
4
■ Coloque las llaves de agua y los drenajes (no provistos) según las instrucciones de
instalación del fabricante.
NOTA: Para accesorios de la llave de agua de 8”, sólo instale el surtidor en este
momento. Las válvulas de las llaves de agua CALIENTE y FRÍA se pueden
instalar posteriormente.
■ Vuelva a colocar el pedestal en su posición con respecto a la marca en la pared.
■ Instale las piezas de montaje del lavabo. Coloque una rondana de metal en un tornillo.
■ Introduzca el tornillo a través del orificio de montaje en el lavabo.
NOTA: NO AJUSTE EL TORNILLO EN ESTE MOMENTO.
■ Coloque la rondana de metal restante en el tornillo. Introduzca el tornillo a través del
orificio de montaje restante en el lavabo.
■ Nivele el lavabo con respecto a la marca en la parte superior y en los costados del
lavabo.
■ Sujete el lavabo a la pared.
NO AJUSTE DEMASIADO. Si lo hace puede dañar los productos y provocar lesiones
personales y/o daño a la propiedad.
NOTA: Puede instalar ahora las válvulas de las llaves de agua CALIENTE o FRÍA de 8”.
CONEXIONES DE LAS LLAVES DE AGUA Y DE LOS S
(NO SE SUMINISTRAN)
5
■ Conecte el suministro de agua a la llave de agua según las instrucciones.
■ Conecte y ajuste el sifón al drenaje.
■ Encienda el suministro de agua a la llave.
■ Deje correr el agua fría y el agua caliente durante unos segundos para purgar el aire.
■ Llene el lavabo con agua.
■ Verifique que no haya pérdida en las conexiones del suministro de agua y los drenajes.
■ Proporcione un refuerzo apropiado, como un puntal, entre los pernos de la pared para
ayudar a sostener el lavabo.
■ Coloque el puntal a la altura correcta (H), que corresponde a las ubicaciones de los
orificios de montaje del lavabo.
■ Para obtener mejores resultados, el piso debe estar nivelado y la pared debe estar en
ángulo recto con el piso.
1. TOTO
®
garantiza que sus productos de porcelana vidriada están libres de defectos de fabricación bajo condiciones
normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se extiende
sólo para la COMPRA ORIGINAL.
2. Las obligaciones de TOTO
®
bajo esta garantía están limitadas a la reparación o el reemplazo, a criterio de TOTO
®
, de
los productos o piezas defectuosas, siempre que dichos productos se hayan instalado y utilizado según las instrucciones.
TOTO
®
se reserva el derecho a efectuar las inspecciones que puedan ser necesarias para determinar la causa del defecto.
TOTO
®
i
c
a
r
a
p
e
r
n
o
c
s
a
d
a
n
o
i
c
a
l
e
r
s
a
z
e
i
p
o
a
r
b
o
e
d
o
n
a
m
r
o
p
á
r
a
r
b
o
c
o
n
ones o reemplazos según la garantía. TOTO
®
.
s
o
t
c
u
d
o
r
p
s
o
l
e
d
n
ó
i
c
a
l
a
t
s
n
i
e
r
o
n
ó
i
c
u
l
o
v
e
d
,
e
j
a
t
n
o
m
s
e
d
e
d
o
t
s
o
c
l
e
d
e
l
b
a
s
n
o
p
s
e
r
s
e
o
n
3. Esta garantía no se aplica a los artículos siguientes:
a) Daños o pérdidas producidas en una calamidad natural como incendios, terremotos, inundaciones, rayos,
tormentas eléctricas, etc.
b) Daños o pérdidas producidas por el uso no razonable, uso indebido, abuso, negligencia o mantenimiento
indebido del producto.
c) Daños o pérdidas producidas por el desmontaje, reparación indebida o modificación del producto.
d) Daños o pérdidas producidas por sedimentos o materiales extraños contenidos en un sistema de agua.
e) Daños o pérdidas producidas por instalación indebida o por la instalación de una unidad en un ambiente duro
o peligroso.
4. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
5. Para obtener el servicio de reparación según la garantía, tome el producto y entréguelo pagado de antemano a la
instalación de servicio de TOTO
®
junto con una carta que indique el problema, o póngase en contacto con un distribuidor
o contratista de servicio de productos de TOTO
®
, o escriba directamente a TOTO
®
U.S.A., INC., 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260, (888) 295-8134.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA OFRECIDA POR TOTO
®
. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO
SEGÚN LAS ESTIPULACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBE SER EL REMEDIO EXCLUSIVO DISPONIBLE PARA EL
S
O
R
T
O
E
D
O
O
T
C
U
D
O
R
P
L
E
D
O
S
U
E
D
A
D
I
D
R
É
P
A
L
E
D
E
L
B
A
S
N
O
P
S
E
R
R
E
S
E
B
E
D
O
N
O
®
T
O
T
.
R
O
D
A
R
P
M
O
C
DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES O CONCOMITANTES O GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR, O POR
COSTOS DE MANO DE OBRA U OTROS COSTOS DEBIDOS A LA INSTALACIÓN O AL DESMONTAJE, O COSTOS DE
REPARACIONES POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO QUE NO SE HAYA INDICADO ESPECÍFICAMENTE
ARRIBA. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY CORRESPONDIENTE, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO, SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTES, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO.
Aviso: TOTO
®
no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente del producto
causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el recipiente del tanque
que contengan cloro (hipoclorito de calcio).
Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios.
Este daño puede ocasionar fugas y daños graves a la propiedad.
Para obtener más información, llame al Servicio Técnico TOTO
®
al (888) 295-8134.
1155 Southern Road
Morrow, GA 30260
770-282-8686
GARANTÍA
0GU037-2
03-09-07
6
7
SP
ANISH
SP
ANISH