Garantía, Sp anish sp anish – Factory Direct Hardware Toto LT972 User Manual

Page 6

Advertising
background image

pedestal. Coloque las demás rondanas de metal en el perno y luego la tuerca.

el perno e introduzca el perno a través del soporte de montaje y el puntal del

Se

m

u

est

ra e

l cort

e

puntal

ubicaciones de los orificios

de montaje

Se muestra el

cor

te

Se muestra el

cor

te

7

5

4

3

1

2 6

H

Se

m

ue

st

ra

e

l c

or

te

1

PREPARACIÓN

ANTES DE COMENZAR

2

INSTALACIÓN DEL PEDESTAL

3

!

Advertencia

!

Advertencia

!

Advertencia

■ Ubique el lavabo y el pedestal en la posición instalada. Asegúrese de que el producto

esté nivelado cuando lo coloque contra la pared.

■ Marque con cuidado las ubicaciones de los orificios de montaje para el lavabo (1 y 2) y

el pedestal (3, 4, 5).

■ Para recordar las posiciones del lavabo y el pedestal, trace una línea a lo largo de los

costados y del borde superior del lavabo (6) y en la base del pedestal (7).

■ Quite con cuidado el lavabo y luego el pedestal.

■ Perfore orificios piloto para las ubicaciones de los tornillos del lavabo y el pedestal.

Fije el soporte del pedestal al piso con los tres tornillos provistos.

Vuelva a colocar el pedestal en su posición con respecto a la marca en el piso.

Instale las piezas de montaje del pedestal. Coloque una rondana de metal en

Ajuste firmemente esta conexión.

NO AJUSTE DEMASIADO. Puede dañar los productos y provocar lesiones

personales y/o el daño a la propiedad.

INSTALACIÓN DEL LAVABO

4

■ Coloque las llaves de agua y los drenajes (no provistos) según las instrucciones de

instalación del fabricante.

NOTA: Para accesorios de la llave de agua de 8”, sólo instale el surtidor en este

momento. Las válvulas de las llaves de agua CALIENTE y FRÍA se pueden

instalar posteriormente.

■ Vuelva a colocar el pedestal en su posición con respecto a la marca en la pared.

■ Instale las piezas de montaje del lavabo. Coloque una rondana de metal en un tornillo.

■ Introduzca el tornillo a través del orificio de montaje en el lavabo.
NOTA: NO AJUSTE EL TORNILLO EN ESTE MOMENTO.
■ Coloque la rondana de metal restante en el tornillo. Introduzca el tornillo a través del

orificio de montaje restante en el lavabo.

■ Nivele el lavabo con respecto a la marca en la parte superior y en los costados del

lavabo.

■ Sujete el lavabo a la pared.
NO AJUSTE DEMASIADO. Si lo hace puede dañar los productos y provocar lesiones

personales y/o daño a la propiedad.

NOTA: Puede instalar ahora las válvulas de las llaves de agua CALIENTE o FRÍA de 8”.

CONEXIONES DE LAS LLAVES DE AGUA Y DE LOS S

(NO SE SUMINISTRAN)

5

■ Conecte el suministro de agua a la llave de agua según las instrucciones.

■ Conecte y ajuste el sifón al drenaje.

■ Encienda el suministro de agua a la llave.

■ Deje correr el agua fría y el agua caliente durante unos segundos para purgar el aire.

■ Llene el lavabo con agua.

■ Verifique que no haya pérdida en las conexiones del suministro de agua y los drenajes.

■ Proporcione un refuerzo apropiado, como un puntal, entre los pernos de la pared para

ayudar a sostener el lavabo.

■ Coloque el puntal a la altura correcta (H), que corresponde a las ubicaciones de los

orificios de montaje del lavabo.

■ Para obtener mejores resultados, el piso debe estar nivelado y la pared debe estar en

ángulo recto con el piso.

1. TOTO

®

garantiza que sus productos de porcelana vidriada están libres de defectos de fabricación bajo condiciones

normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. Esta garantía se extiende

sólo para la COMPRA ORIGINAL.

2. Las obligaciones de TOTO

®

bajo esta garantía están limitadas a la reparación o el reemplazo, a criterio de TOTO

®

, de

los productos o piezas defectuosas, siempre que dichos productos se hayan instalado y utilizado según las instrucciones.

TOTO

®

se reserva el derecho a efectuar las inspecciones que puedan ser necesarias para determinar la causa del defecto.

TOTO

®

i

c

a

r

a

p

e

r

n

o

c

s

a

d

a

n

o

i

c

a

l

e

r

s

a

z

e

i

p

o

a

r

b

o

e

d

o

n

a

m

r

o

p

á

r

a

r

b

o

c

o

n

ones o reemplazos según la garantía. TOTO

®

.

s

o

t

c

u

d

o

r

p

s

o

l

e

d

n

ó

i

c

a

l

a

t

s

n

i

e

r

o

n

ó

i

c

u

l

o

v

e

d

,

e

j

a

t

n

o

m

s

e

d

e

d

o

t

s

o

c

l

e

d

e

l

b

a

s

n

o

p

s

e

r

s

e

o

n

3. Esta garantía no se aplica a los artículos siguientes:

a) Daños o pérdidas producidas en una calamidad natural como incendios, terremotos, inundaciones, rayos,

tormentas eléctricas, etc.

b) Daños o pérdidas producidas por el uso no razonable, uso indebido, abuso, negligencia o mantenimiento

indebido del producto.

c) Daños o pérdidas producidas por el desmontaje, reparación indebida o modificación del producto.

d) Daños o pérdidas producidas por sedimentos o materiales extraños contenidos en un sistema de agua.

e) Daños o pérdidas producidas por instalación indebida o por la instalación de una unidad en un ambiente duro

o peligroso.

4. Esta garantía le da derechos legales específicos. Puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro.

5. Para obtener el servicio de reparación según la garantía, tome el producto y entréguelo pagado de antemano a la

instalación de servicio de TOTO

®

junto con una carta que indique el problema, o póngase en contacto con un distribuidor

o contratista de servicio de productos de TOTO

®

, o escriba directamente a TOTO

®

U.S.A., INC., 1155 Southern Road,

Morrow, Georgia 30260, (888) 295-8134.

ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA OFRECIDA POR TOTO

®

. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO

SEGÚN LAS ESTIPULACIONES DE ESTA GARANTÍA DEBE SER EL REMEDIO EXCLUSIVO DISPONIBLE PARA EL

S

O

R

T

O

E

D

O

O

T

C

U

D

O

R

P

L

E

D

O

S

U

E

D

A

D

I

D

R

É

P

A

L

E

D

E

L

B

A

S

N

O

P

S

E

R

R

E

S

E

B

E

D

O

N



O

®

T

O

T

.

R

O

D

A

R

P

M

O

C

DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES O CONCOMITANTES O GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR, O POR

COSTOS DE MANO DE OBRA U OTROS COSTOS DEBIDOS A LA INSTALACIÓN O AL DESMONTAJE, O COSTOS DE

REPARACIONES POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO QUE NO SE HAYA INDICADO ESPECÍFICAMENTE

ARRIBA. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEY CORRESPONDIENTE, CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO, SE LIMITAN EXPRESAMENTE A LA

DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA

GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS EMERGENTES O CONCOMITANTES, POR LO QUE

ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN Y LA EXCLUSIÓN ANTERIORES NO SE APLIQUEN A SU CASO.

Aviso: TOTO

®

no será responsable de fallas o daños ocasionados en este producto de plomería o componente del producto

causados por cloraminas en el tratamiento del suministro de agua público o en los limpiadores en el recipiente del tanque

que contengan cloro (hipoclorito de calcio).

Nota: el uso de cloro en alta concentración o productos derivados del cloro puede dañar seriamente los accesorios.

Este daño puede ocasionar fugas y daños graves a la propiedad.

Para obtener más información, llame al Servicio Técnico TOTO

®

al (888) 295-8134.

1155 Southern Road

Morrow, GA 30260

770-282-8686

GARANTÍA

0GU037-2

03-09-07

6

7

SP

ANISH

SP

ANISH

Advertising
This manual is related to the following products: