Factory Direct Hardware Delta BT14296 User Manual

Page 7

Advertising
background image

7

65612 Rev. E

1st Position

Posición Primera

1ère Position

Hotter

Más Caliente

Plus chaude

Rotational Limit Stop

Tope de Limite de Girar

Butée Pivotante

Stem

Unidad del Vástago

Obturateurs

Disc

Disco

Disque

3

IMPORTANT:

The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of

hot water available such that, if set properly, the user will

not be scalded if the handle accidentally is rotated all the

way to “hot” when a person is showering or filling a tub.

The first position allows the

LEAST amount of hot water

to mix with the cold water in the system. In the first

position the water will be the coldest possible when the

handle is turned all the way to hot. As you move the

Rotational Limit Stop counterclockwise, you progres-

sively add more and more hot water in the mix. The last

position to the left will result in the greatest amount of hot

water to the mix, and the greatest risk of scald injury if

someone accidentally turns the valve handle all the way

to the hot side while showering or filling a tub.
WARNING: In some instances, setting the Rotational

Limit Stop in the hottest position (full counterclock-

wise) could result in scald injury. It is necessary to

adjust the Rotational Limit Stop so that the water

coming out of the valve will not scald the user when

the handle of the valve is rotated to the hot side.
Ŗ#EEQTFKPIVQVJGOCLQTKV[QHKPFWUVT[UVCPFCTFUVJG

maximum allowable temperature of the water exiting the

valve is 120°F (Your local plumbing codes may require a

water temperature less than 120°F).
Ŗ6JG4QVCVKQPCN.KOKV5VQROC[PGGFVQDGTGCFLWUVGF

seasonally if the inlet water temperature changes. For

example, during the winter, the cold water temperature is

colder than it is during the summer which could result in

varying outlet temperatures. A water temperature for a

comfortable bath or shower is typically between 90°F -

110°F.
Ŗ4WPVJGYCVGTUQVJCVVJGEQNFYCVGTKUCUEQNFCUKVYKNN

get and hot water is as hot as it will get. Place the handle

on the stem and rotate the handle counterclockwise until

the handle stops.
Ŗ2NCEGCVJGTOQOGVGTKPCRNCUVKEVWODNGTCPFJQNFKP
the water stream. If the water temperature is above

120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned

clockwise to decrease valve outlet water temperature to

be less than 120°F or to meet the requirements of your

local plumbing codes.
Ŗ6QCFLWUVVJGVGORGTCVWTGQHVJGYCVGTEQOKPIQWVQH

the valve, pull the disc back to a position where it is

possible to remove the Rotational Limit Stop and readjust

the teeth engagement position to the desired tempera-

ture. Clockwise will decrease the outlet temperature,

counterclockwise will increase the outlet temperature.

Temperature change per tooth (notch) could be 4° - 16°F

based on inlet water conditions. Repeat as necessary.

Push disc until fully seated.

WARNING: Failure to re-install Disc after setting

Rotational Limit Stop could result in scald injury.
Ŗ/#-'574'%1.&9#6'4(.195(41/6*'

8#.8'(+456/#-'574'9#6'4(.19+0)(41/

6*'8#.8'#66*'*166'56(.192155+$.'

&1'5016':%''&u(146*'/#:+/7/

#..19'&$;;174.1%#.2.7/$+0)%1&'

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación se usa para

limitar la cantidad de agua caliente disponible de manera

que, si ajustado apropiadamente, el usuario no se

quemará si la manija se gira accidentalmente completa-

mente a “hot” (“caliente”) cuando una persona se está

duchando o llenando la bañera. La primera posición

permite la cantidad

MÍNIMA de agua caliente mixta con

la fría en el sistema. En la primera posición el agua

estará lo más fría posible cuando la manija se gira

completamente a caliente. Mientras que mueve el Ajuste

del Tope que Limita la Rotación en dirección contrario a

las manecillas del reloj, progresivamente aumentará el

agua caliente en la mezcla más y más. La última

posición a la izquierda es la de mayor cantidad de agua

caliente en la mezcla, y tiene el mayor riesgo de lesión

por quemadura si alguien accidentalmente abre la manija

de la válvula completamente a la posición caliente

mientras que se baña o llena la bañera.
ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar el Ajuste

del Tope que Limita la Rotación en la posición más

caliente (completamente en el sentido contrario a la

dirección de las manecillas del reloj) puede resultar

en lesión por quemadura. Es necesario ajustar el

Tope que Limita la Rotación de manera que el agua

que sale de la válvula no queme o escalde al usuario

cuando la manija de la válvula se gira al lado

caliente.
De acuerdo con la mayoría de los estándares de la in-

dustria, la temperatura máxima permisible del agua que

sale es 120°F (Sus códigos locales de plomería pueden

requerir una temperatura de agua menor de 120°F).
El Tope que Limita la Rotación puede requerir el ajuste

estacional si la temperatura del agua cambia. Por ejem-

plo, durante el invierno, la temperatura del agua fría es

más fría que durante el verano resultando en temperatu-

ras variadas en el agua de salida. Una temperatura de

agua para un baño o ducha confortable típicamente es

entre 90°F - 110°F.
Deje que el agua corra de manera que el agua fría esté

lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente

posible. Coloque la manija en la espiga y gire la manija

en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que

la manija pare.
Coloque el termómetro en un vaso plástico y sostén-

galo bajo el chorro de agua. Si la temperatura de agua

está por encima de 120°F el tope que limita la rotación

debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las

manecillas del reloj para reducir la temperatura del agua

de salida de la válvula a menos de 120°F o para que

cumpla con los requisitos de sus códigos locales de

plomería.
Para ajustar la temperatura del agua que sale de la vál-

vula, hale el disco otra vez a la posición donde se puede

remover el Tope del Límite Rotacional y reajuste el en-

granaje de los dientes a la posición para la temperatura

deseada. Al mover en dirección de las manecillas del

reloj reducirá la temperatura del agua de salida, y al

contrario aumentará la temperatura del agua de salida.

El cambio de temperatura por cada diente (muesca)

puede ser de 4°F-16°F dependiendo de la condición del

agua de entrada. Si es necesario repítalo. Presione el

disco hasta que está asentado completamente.

ADVERTENCIA: Si no reinstala el Disco después de

hacer el ajuste del Tope del Límite Rotacional

pudiera escaldarse con agua demasiado caliente.
ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE LA

VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA

37'(.7;'&'.#8.87.#'0.#215+%+¦0/5

%#.+'06'215+$.'01':%'&#u(1'.

/:+/12'4/+6+&1214575%¦&+)15.1%#.'5

DE PLOMERÍA.

IMPORTANT :

La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau

chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas

d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité

de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance

alors que quelqu’un se trouve sous la douche ou dans la

baignoire. La première position est celle qui laisse passer

le

MOINS d’eau chaude à mélanger avec l’eau froide. À

la première position, l’eau est aussi froide que possible

alors que la manette se trouve à l’extrémité de la plage

du côté « Eau chaude ». En tournant la butée

antiéchaudage, vous ajoutez progressivement de plus en

plus d’eau chaude au mélange. La dernière position à

gauche est celle qui laisse passer le plus d’eau chaude

et le risque d’ébouillantage est plus élevé si quelqu’un

amène la manette à l’extrémité de la plage du côté « Eau

chaude » par inadvertance alors que quelqu’un d’autre

se trouve sous la douche ou dans la baignoire.
MISE EN GARDE : Dans certains cas, l’ébouillantage

est possible si la butée antiéchaudage se trouve à la

position la plus chaude (à l’extrémité de la plage

dans le sens antihoraire). Il faut régler la butée

antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du

robinet ne puisse causer de brûlures à l’usager alors

que la manette est à la position « Eau chaude ».
Ŗ5GNQPNCRNWRCTVFGUPQTOGUGPXKIWGWTFCPUNŏKPFWUVTKG

la température de l’eau à la sortie du robinet ne doit pas

dépasser 120 °F (certains codes de plomberie peuvent

prescrire une température inférieure à cette valeur).
Ŗ.CDWVÃGCPVKÃEJCWFCIGRGWVFGXQKTÄVTGTÃINÃG´

chaque saison si la température de l’eau d’alimentation

change. Par exemple, la température de l’eau froide est

plus basse en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une

variation de la température à la sortie du robinet. La

température idéale pour la douche ou le bain se situe

généralement entre 90 °F - 110 °F.
Ŗ(CKVGUEQWNGTNŏGCWFGUQTVGSWŏGNNGUQKVCWUUKHTQKFGSWG

possible et aussi chaude que possible. Placez ensuite la

manette sur la tige et tournez la manette dans le sens

antihoraire jusqu’à l’extrémité de la plage.
Ŗ2NCEG\WPVJGTOQOÂVTGFCPUWPIQDGNGVGPRNCUVKSWGGV

mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température de

l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée

antiéchaudage dans le sens horaire pour abaisser la

température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F ou

à une valeur conforme aux exigences du code de

plomberie de votre région.
Ŗ2QWTTÃINGTNCVGORÃTCVWTGFGNŏGCWSWKUŏÃEQWNGFGNC

soupape, amenez le disque dans une position où il est

possible d’enlever la butée de température et engagez

les dents dans les encoches qui correspondent à la

température désirée. La température diminue dans le

sens horaire et augmente dans le sens antihoraire. La

variation de température est de 4 à 16 °F par cran, selon

la température de l’eau d’alimentation. Refaites le

réglage au besoin. Remettez le disque jusqu’à ce

qu’entièrement assis.

MISE EN GARDE : Il y a risque

d’ébouillantage si on omet de réinstaller le disque

après avoir réglé la butée de température.
Ŗ#5574'<817537'.ŏ'#7(41+&'5ŏœ%17.'&'

.#5172#2''024'/+'4#5574'<817537'.#

6'/2œ4#674' DE L’EAU 0' PEUT &œ2#55'4 120 °F

17.#8#.'74/#:+/#.'#7614+5œ'2#4.'

%1&'&'2.1/$'4+'&'8164'4œ)+10

Advertising
This manual is related to the following products: