Xylem IM132 R02 RSPA (FSPA) & RJSP Self-Priming Centrifugal Pumps User Manual

Page 14

Advertising
background image

14

ADVERTENCIA

Un voltaje peligroso puede

producir golpes eléctricos,

quemaduras o la muerte.

9. Con dos destornilladores retire la sección giratoria del

sello mecánico (8). Deséchela. Ver la figura 2.

10. Quite los pernos del adaptador del motor (13) y retire

el adaptador.

11. Empuje el asiento estacionario del sello mecánico fuera

del adaptador del motor. Deseche el asiento del sello.

Figura 2

Rearmado – RJSP

• Limpie e inspeccione todas las partes antes de reensamb-

lar.

1. Inspeccione el agujero del asiento del sello para ver si

está gastado o sucio, límpielo si es necesario.

AVISO: ES NECESARIO REEMPLAZAR EL SELLO

MECÁNICO CADA VEZ QUE SE HAYA

RETIRADO. SIGA CUIDADOSAMENTE

LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE

DEL SELLO.

2. Si es necesario, el anillo del asiento puede lubricarse

con agua o glicerina para facilitar la instalación. NO

contamine la cara del sello. Instale el asiento

estacionario en forma completa y encuadrada en el

adaptador. Con un paño limpio y sin pelusas, quite

CUIDADOSAMENTE

todos los residuos de la cara

del asiento. NO dañe la cara del asiento del sello.

3. Reinstale el adaptador del motor sobre el motor,

asegurándose de que el eje del motor no desplace o

dañe el asiento del sello estacionario.

4. Instale el conjunto giratorio del sello en forma

completa y encuadrada contra el asiento estacionario.

Asegúrese de que la cara del sello giratorio no se caiga

fuera del collar de retención y NO dañe la cara del

sello.

5. En las unidades trifásicas, el impulsor DEBE instalarse

con LOCTITE

®

“Purple”. Sujete el eje para que no

gire, tal como se explicó en la sección de

DESMONTAJE” del manual, e instale el impulsor

girándolo en SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL

RELOJ hasta que quede ajustado contra el reborde del

eje del motor.

6. Reinstale el álabe de guía. Alinéelo para evitar que roce

con el impulsor.

7. Instale el nuevo diafragma y el nuevo anillo de sello del

álabe de guía.

8. Instale el motor y el extremo del líquido en la carcasa.
9. Revise el impulsor para ver si roza girando el eje del

motor. Si hay roce, afloje los pernos de la carcasa;

reajuste el álabe de guía hasta que el cubo del impulsor

gire libremente. Apriete nuevamente los pernos de la

carcasa en configuración cruzada.

10. Reinstale todos los tapones de drenaje y los

componentes del extremo del motor.

11. Cebe nuevamente y opere de acuerdo con las

instrucciones en la sección de “OPERACIÓN” de

este manual.

Identificación y resolución de problemas – Todos

los modelos

LA FALLA DE DESCONECTAR LA

CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE

INTENTAR CUALQUIER MANTEN-

IMIENTO, PUEDE CAUSAR ELEC-

TROCHOQUE, QUEMADURAS O LA

MUERTE.

SÍNTOMA

El motor no funciona:

Ver las causas probables 1 a 5.
Se entrega poco o nada de agua:

Ver las causas probables 3, 4, 6 a 12, 15.
Ruido y vibración excesivos:

Ver las causas probables 3, 6, 7, 10, 12, 13, 14.
CAUSAS PROBABLES

1. Se disparó el protector térmico del motor.
2. Cortacircuitos abierto o fusible quemado.
3. Roce del impulsor.
4. Cableado incorrecto del motor.
5. Motor defectuoso.
6. La bomba no está cebada, hay aire o gases en el agua

bombeada.

7. Descarga o succión taponada o válvula cerrada.
8. Rotación incorrecta. (motor trifásico solamente)
9. Baja tensión o pérdida de fase.
10. Impulsor gastado o taponado.
11. Carga del sistema muy alta.
12. NPSHA demasiado baja – elevación o pérdida de suc-

ción excesiva.

13. Carga de descarga demasiado baja - velocidades de flujo

excesivas.

14. La bomba, el motor o la tubería está suelta.
15. El extremo de la tubería de succión no está sumergido.

Rearmado – RJSP

Identificación y resolución de problemas – Todos

los modelos

Advertising