CEMB USA SM825 User Manual

Page 37

Advertising
background image

35

9. accaNtoNaMENto

In caso di accantonamento per lungo periodo di tempo è necessario:

• Scollegare le fonti di alimentazione e ingrassare le guide di scorrimento delle griffe per evitarne l'ossidazione.

9. STORAGE

in the event of storage for long periods of time, be sure to:

•Disconnect all sources of power and grease the clamp sliding guides on the turntable to prevent them from oxidising.

9. PERIoDE D’INactIVItE

Pour une période d’arrêt assez longue, il faut:

•Débrancher les sources d’alimentations et graisser les glissières des mors sur le plateau tournant pour éviter l’oxydation.

9.lageRuNg

Falls die Maschine lange gelagert werden soll, müssen:

-alle Energiequellen ausgeschaltet werden und die Gleitführungen der Spannklauen auf dem Zentriertisch eingefettet werden, damit sie
nicht rosten.

10. RottaMaZIoNE

Allorquando si decida di rottamare l'apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante scollegando le fonti di alimentazione.
• Asportare tutti i materiali NON ferrosi e smaltirli secondo le leggi nazionali vigenti.
• Raccogliere l'olio e smaltirlo negli appositi centri secondo le leggi nazionali vigenti.
• Rottamare il resto come materiale ferroso

attenzione! Per il corretto smaltimento consultare le note sulla dichiarazione di conformità RaEE e

RoHS (dove applicabile)

10. SCRAPPING

if you decide to scrap the machine, be sure to make it inoperative by disconnecting it from all sources of power.
• remove all non-ferrous materials and dispose of them as prescribed by national law.
• collect the oil and dispose of it at an authorized point as prescribed by national law.
• Scrap the rest as ferrous material.

attention! For a correct waste disposal, consult the declaration of conformity to RaEE and RoHS (where

applicable)

10. MISE a La FERRaILLE

Si l’on decide de mettre l’appareil à la ferraille, il faut enlever toutes les sources d’alimentation pour le rendre inutilisable.
• Retirer les métaux NON ferreux et les éliminer selon les lois nationales en vigueur.
• Recueillir l’huile et la porter dans un centre spécial selon les lois nationales en vigueur
• Jeter le reste à la ferraille comme matériel ferreux.

attention! Pour la correcte élimination de déchets, consulter la déclaration de conformité aux normes

RaEE et RoHS (où appliquable)

10.

VeRscHRottuNg

Soll das Gerät verschrottet werden, empfehlen wir, die Energieleitungen zu unterbrechen, um dasselbe funktionsuntüchtig zu machen.
-

Alle Materialien, die KEIN Eisen enthalten, entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.

-

Öl ablassen und vorschriftsgemäß entsorgen.

-

Den Rest als Eisenmaterial verschrotten.

achtung! Für eine korrekte Entsorgung siehen die anmerkungen auf der RaEE und RoHS Konformi-

tätserklärung (wenn anwendbar)

Advertising