CEMB USA SM825 User Manual

Page 38

Advertising
background image

36

11. MaNutENZIoNE
11.1 avvertenze generali

La manutenzione è sempre vietata a personale non autorizzato
• La manutenzione regolare, come da istruzioni, è fondamentale per un corretto funzionamento e una lunga durata dello
smontagomme
• Se la manutenzione non viene effettuata regolarmente, il funzionamento e l'affidabilità della macchina possono essere com-
promesse, a rischio sia dell'operatore che di terzi.

Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, disinserire l'allacciamento elettrico, scollegando
la spina, e quello pneumatico, chiudendo il rubinetto.

Inoltre, per scaricare l'aria in pressione dal circuito, è necessario effettuare 3 - 4 stallonature a vuoto.

Le parti difettose devono essere sostituite esclusivamente da personale esperto e con pezzi originali.
La rimozione o manomissione dei dispositivi di sicurezza (valvola di max. pressione - regolatore di pressione) com-
porta una violazione delle Norme Europee per la Sicurezza sul Lavoro.

al raggiungimento dei 5 anni dalla data di installazione e messa in servizio, il prodotto dovrà essere

revisionato in tutte le sue parti

In particolare il coStRuttoRE non è imputabile per reclami derivanti dall'uso di ricambi non originali

o per danni causati dalla rimozione o manomissione dei sistemi di sicurezza.

11. MAINTENANCE
11.1 General warnings

Unauthorized personnel may not carry out maintenance work.
•regular maintenance as described in the instructions is essential for correct operation and long lifetime of the tyre changer.
•if maintenance is not carried out regularly, the operation and reliability of the machine may be compromised, thus placing the

operator and anyone else in the vicinity at risk.

Before carrying out any maintenance work, disconnect the electric and pneumatic supplies. Moreover, it is
necessary to break the bead loadless 3-4 times in order to let the air in pressure go out of the circuit.

Defective parts must be replaced exclusively by expert personnel using the manufacturer’s spare parts .
removing or tampering with safety devices (pressure limiting and regulating valves) represents a contravention of european
Safety Standards.

at the achievement of 5 years from the date of installation and commissioning, the product must be

reviewed in its entirety

In particular The MANUFACTURER shall not be held responsible for complaints deriving from the use of
spare parts made by other manufacturers or for damage caused by tampering or removal of safety systems.

11. ENtREtIEN
11.1 Remarques générales

L’entretien ne doit jamais être effectué par du personnel non autorisé
•L’entretien régulier, selon les instructions données, est fondamental pour un fonctionnement correct et une longue durée.
•Si l’entretien n’est pas effectué régulièrement, le fonctionnement et la fiabilité de la machine peuvent être compromis, aux

risques et périls de l’opérateur et de tiers.

avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’installation électrique, en déconnectant la fiche,
et celle pneumatique, en fermant le robinet. De plus, afin de faire sortir l’air en pression dans le circuit,

il faut effectuer 3-4 décollages à vide.

Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par du personnel spécialisé et par les pièces d’origine indiquées
dans le catalogue “pièces de rechange” ci-joint.
L’enlèvement ou la modification des dispositifs de sécurité (soupape de pression maxi. - régulateur de pression) est une violation
des normes européennes sur la sécurité.

après 5 ans à compter de la date d'installation et de mise en service, le produit doit être revu dans son

intégralité

Le Constructeur n’est pas responsable des réclamations qui dérivent de l’utilisation de pièces de rechange
qui ne sont pas d’origine ou pour les dommages causés par la modification ou l’enlèvement des systèmes
de sécurité.

Advertising