Fig. 1 fig. 2, Recommandations importantes de sécurité, Mise en marche utilisation utilisation – intimus 3000 C User Manual

Page 6

Advertising
background image

DOMAINES D’UTILISATION:

Le destructeur de données intimus 3000S /

3000C est une machine conçue pour détruire les

documents en général ainsi que les supports de

données tels que les CD, les DVD et les cartes

de crédit.

La machine doit exclusivement être

utilisée pour la destruction de papier

et de cartes de crédit ainsi que pour la

destruction de CD et de DVD!

La destruction d’autres types de supports

de données peut entraîner des dommages

à l’appareil (par exemple destruction du

bloc de coupe, etc.).

INSTALLATION:

- Déballer et installer la machine.

- Brancher la machine (voir les données de sé-

curité électrique sous „CARACTÉRISTQUES

TECHNIQUES“).

Le branchement électrique doit être à

proximité de la machine et facilement

accessible!

L’installation doit être mise en place

obligatoirement dans un local fermé

et tempéré (10 - 25 °C)!

<< Risque de blessure!

N’approchez

jamais du bloc de coupe les vête-

ments amples, colliers, cheveux

longs, cravates etc!

<< Risque de blessure!

N’introduisez jamais

les doigts dans l’ouverture!

<< Risque de blessure!

Ne pas asperger de

liquides ou de gaz inflammables dans

l’orifice d’entrée!

<< En cas de danger, arrêter la machine

par l’interrupteur principal, ou par

l’interrupteur d’urgence, ou débranchez

la machine!

<< Débrancher le raccordement réseau avant

d’ouvrir l’installation!

<< La machine ne doit pas être utilisée par

plusieurs personnes en même temps!

La conception des éléments de sécurité

repose sur une mise en service sans danger

pour “L’utilisation de la machine par une seule

personne”.

<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la

machine (par ex. nettoyage...) durant le

procédé de destruction!

<< La machine n’est pas un jouet et ne convient

pas pour être utilisée par des enfants!

Le concept global de sécurité (dimensions,

orifices d‘alimentation, mises hors circuit de

sécurité, etc.) de cette machine ne fournit

aucune garantie pour une manipulation sans

danger par les enfants.

<< Les travaux de réparation doivent être

effectués uniquement par un spécialiste!

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

5 = Voyant de contrôle

„bourrage matériau“ (fig. 1)

S‘allume en cas d‘excès de matériau amené au bloc

de coupe. Le bloc de coupe s‘arrête, revient un peu

en arrière et s‘immobilise. Le moteur est coupé.

6 = Voyant de contrôle (figure 1)

« Surcharge moteur »

S’allume lorsque le moteur a subit une surcharge.

Il est impossible de démarrer la machine pendant

la phase de refroidissement du moteur.

7 = Voyant de contrôle (fig. 1)

„récipient manquant“

S’allume lorsque le récipient n’est pas placé sous le

destructeur. La machine s’arrête automatiquement

lorsque l’on retire la corbeille et elle ne peut pas

fonctionner si le récipient n’est pas placé sous la

machine.

8 = Voyant de contrôle (fig. 1)

„récipient plein“ / „marche arrière“

a) modèle 3000C

S’allume lorsque le récipient est plein et doit être

vidé. La machine s’arrête alors automatique-

ment.

b) modèle 3000S

S’allume lorsque le bloc de coupe fonctionne en

marche arrière.

Le destructeur ne doit pas servir d’escabeau

ou de siège. Risque de dégâts de maté-

riels!

ÉLÉMENTS DE COMMANDE:

1 = Interrupteur à poussoir

„prêt à fonctionner“ (fig. 1)

C’est par ce commutateur que vous connectez

l’appareil ou que vous l’arrêtez.

2 = Commutateur à bascule (figure 1)

(Marche avant / Marche arrière)

Ce commutateur possède les fonctions suivantes:
- Position „ “

Le bloc de coupe tourne en avant.

- Position „ “

Le bloc de coupe tourne en arrière.

3 = Barrière photoélectrique

(marche avant) (figure 2)

Démarre le processus de destruction dès que le

matériel est introduit dans l’une des deux bouches

d’entrée.

4 = Voyant de contrôle

„prêt à fonctionner“ (fig. 1)

S’allume lorsque vous actionnez l’interrupteur à

poussoir (1).

ACHEMINEMENT DU MATÉRIAU:

- Allumer la machine avec l’interrupteur à poussoir (1) (fi-

gure 1). Le voyant de contrôle (4) (figure 1) s’allume.

Acheminement du papier

- Amener le papier au bloc de coupe à travers la bouche

d’entrée du papier (9) (figure 2).

Remarque: Pour la destruction de films transparents,

il faut commuter manuellement la machine en marche

avant (amener le commutateur à bascule (1) (figure 1)

en position « »).

Acheminement de supports de données

- Amener les supports de données (CD, DVD ou carte

de crédit) individuellement au bloc de coupe à travers

la bouche d’entrée de CD/DVD séparée (10) (figure

2).

- La machine passe automatiquement en marche avant

et tire le matériel vers l’intérieur. La machine s’arrête

automatiquement après le processus de destruction.

N’introduisez jamais plus que la quantité

maximale indiquée de matériel (voir «CA-

RACTéRISTIquES TECHNIquES»)!

Si une quantité excessive de matériel est

parvenue jusqu’au bloc de coupe, procédez

comme indiqué dans la section «COMMENT

REMédIER AUx pANNES» sous «BOURRAGE

dE MATéRIAU dANS L’AppAREIL».

INDICATEUR DE NIVEAU

DU RÉCIPIENT COLLECTEUR (figure 3) :

Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel

déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle de niveau

(11) (figure 3).

Modèle 3000C

Fonctions d’indication complémentaires :

Avant d’atteindre le niveau maximum, ce qui arrête la

machine, un bip sonore est émis à trois reprises pour

signaler qu’il faut vider le récipient.

La machine s’arrête lorsque le récipient collecteur est plein.

Le voyant de contrôle (8) (figure 1) s’allume.

4
5
6

1

7
8
2

9

10

3

93404 1 08/13

8

3000S

3000C

3000S 3000C

MISE EN MARCHE

UTILISATION

UTILISATION

F

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

fig. 1

fig. 2

6

Advertising
This manual is related to the following products: