Fig. 3, Comment remedier aux petites pannes accessoires, Caractéristiques techniques – intimus POWER 16.50 S User Manual

Page 19: Entretien / elimination

Advertising
background image

3. Remettre la plaque de protection et rebranchez

la machine. La machine est de nouveau prête

à fonctionner.

Il est interdit d’apporter une quel-

conque modification!

L’autorisation d’exploitation sera an-

nulée en cas d’infraction!

CONSEIL POUR ECONOMIE DE COURANT:

Veillez à ce que la machine soit mise hors circuit

la nuit (interrupteur principal (1) (fig. 5) à savoir

position „0“).

ELIMINATION DE LA MACHINE:

En fin de vie, éliminez toujours la machine

de façon conforme à l‘environnement. Ne

jetez aucun composant de la machine

ou de son emballage dans les ordures

ménagères.

PANNE MOTEUR:

En cas de surcharge du destructeur, une sécurité

thermique intégrée coupe le circuit principal de

fonctionnement. La lampe du voyant „Panne

moteur“ (8) clignote.

Le destructeur peut fonctionner pendant la période

de refroidissement en manuel à l’aide des bou-

tons poussoirs (destructeur en puissance réduite

- connexion en étoile) (par ex. pour dégagement

des documents détruits).

L’utilisation du destructeur en puis-

sance réduite doit se limiter unique-

ment au dégagement des documents à

détruire ou pour terminer la destruction

du produit déjà engagé. Une utilisation

plus poussée pendant cette phase peut

conduire à la destruction du moteur!

Après le refroidissement du moteur (env. 5-10

min.) la lampe du voyant s’éteint et la machine

peut de nouveau être utilisée à pleine puissance

(connexion en triangle).

Remarque: Si la machine ne peut travailler à pleine

puissance après le refroidissement (la lampe (8)

ne s’éteint pas) il s’agit d’une panne de machine.

Veuillez avertir notre service après-ventes.

LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE:

Quand la machine ne fonctionne pas, contrôler

les points suivants:

- le connecteur d’alimentation de courant du

destructeur est-il raccordé au réseau?

- l’interrupteur de verrouillage (2) est-il déver-

rouillé?

- l’interrupteur principal (1) est-il enclenché?

- la barre d’arrêt d’urgence (14) est-elle déver-

rouillée?

tirer la barre rouge située sur la table.

- le récipient (23) est-il repoussé en butée?

- le récipient (23) est-il plein?

Le récipient doit être vidé.

- la trappe de commutation (18) (fig. 3) „récipient

plein“ est il libre de mouvement?

En cas de besoin libérer le trappe.

- le moteur a-t-il été en surcharge?

voir description au paragraphe „Panne mo-

teur“.

- l’une des phases est-elle hors fonction?

Contrôler les fusibles des trois phases à la prise

de courant et les remplacer si nécessaire.

Quand aucun des points de contrôle n’est

concerné, veuillez consulter notre service

après-ventes.

En cas de réparation, débrancher le

raccordement réseau avant d’ouvrir le

destructeur, déclencher l’interrupteur

principal et le verrouiller à l’aide d’un

cadenas!

ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE:

Après environ 8 heures de service con-

tinu mettre le bloc de coupe en marche

arrière pendant environ 30 secondes et

en même temps gicler un filet d’huile

spéciale, livrée avec la machine, sur le

bloc de coupe.

ENTRETIEN DU JEU D’ENGRENAGES:

Une fois par mois, les 2 roues de synchronisati-

on ainsi que les roues pour chaînes et la chaîne

d’entraînement doivent être graissées.

Il est indispensable de débrancher la

machine à l’aide de l’interrupteur prin-

cipal (1) (fig.5) et de retirer la prise de

courant avant d’ouvrir la machine!

Procédér comme suit:

1. Démontez la plaque de protection gauche du

carter.

2. Graissez les pièces mentionnées ci-dessus à

l’aide d’un pinceau ou d’une pompe à graisse

spéciale.

15.90 S/16.50 S

Fig. 3

18

84236 9 01/13

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

ACCESSOIRES

Designation

Ordre-No.

Sac plastique, 900 x 900 x 1500 x 0,15 mm

99960

Flacon d’huile speciale, 125 ml

99943

Remarque: veuillez vous adresser à votre distributeur pour toute commande d’accessoires spéciaux

ou de pièces de rechange.

CARACTÉRISTIQUES

TECHNIQUES

Largeurs de coupe: 11,8 x 55 mm

7,8 x 55 mm

6 x 50 mm

Performances de coupe:

15.90 S:

11,8 x 55 mm:

260-320 feuilles (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

200-260 feuilles (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

180-210 feuilles (70 g/m

2

)

16.50 S:

11,8 x 55 mm:

400-550 feuilles (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

350-420 feuilles (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

300-330 feuilles (70 g/m

2

)

Tensions de

raccordement:

400V/50Hz

230V/50Hz

415V/50Hz

220V/60Hz

200V/50Hz

200V/60Hz

Fusible:

(fusibles gl, de classe 1)

400V-415V/50Hz:

35 A

220V-230V/50Hz:

40 A

200V/50Hz:

63 A

Largeur de travail:

500 mm

Niveau de bruit:

env. 74 dB(A)

Puissance:

15.90 S:

5,5 kW

16.50 S:

7,5 kW

Longueur:

1950 mm

Largeur:

1200 mm

Hauteur:

1550 mm

Poids total:

15.90 S:

env. 696 kg

16.50 S:

env. 726 kg

ENTRETIEN / ELIMINATION

F

19

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising