Fig. 3, Accesorios especiales – intimus POWER 16.50 S User Manual

Page 25

Advertising
background image

MANTENIMIENTO

DEL MECANISMO DE CORTE:

Después de un servicio continuo de unas

8 horas conmutar a marcha de retro-

ceso (sentido inverso) durante unos 30

segundos del mecanismo de corte y

al mismo tiempo rociar algo del aceite

especial adjuntado al suministro sobre

el mecanismo de corte.

MANTENIMIENTO

DEL MECANISMO DE TRANSMISION:

Mensualmente se tienen que engrasar las ruedas

de sincronización, así como las ruedas de cadena

y las cadenas de accionamiento.

Antes de abrir la máquina se tiene que

desconectar la máquina por medio

del interruptor principal (1) (fig. 5) y,

asimismo, se tiene que desenchufar

el enchufe de la red!

Proceder de la manera siguiente:

1. Desmontar la cubierta lateral de la caja.

2. Engrasar con una grasa corriente las piezas

arriba descritas, empleando para ello un pincel

o una bomba de engrase.

En el caso de una reparación, antes

de abrir la instalación se tiene que

desenchufar el enchufe de la red,

asimismo se tiene que desconectar

el interruptor principal y se tiene que

asegurar con un candado!

FALLO DE MOTOR:

En caso de una sobrecarga del motor de la des-

tructora de documentos, una protección térmica

incorporada interrumpe el circuito eléctrico para un

servicio a plena carga. La lámpara en el indicador

”Fallo de motor” (8) parpadea.

Sin embargo, la destructora de documentos puede

continuar funcionando (p.ej., para la retirada de

material desmenuzado, etc.) durante la fase de

refrigeración del motor sobrecargado, a saber,

en servicio de avance a pasos (destructora de

documentos con potencia reducida – conexión

estrella).

El empleo de la destructora de docu-

mentos con una potencia reducida

solamente puede efectuarse para la re-

tirada del material desmenuzado o para

el desmenuzado definitivo de material

ya alimentado. Un empleo más extenso

durante esta fase puede conducir a la

destrucción del motor!

Tras una refrigeración de (aprox. 5-10 min.) se

apaga la lámpara y la máquina puede ser operada

de nuevo en plena carga (conexión estrella).

Indicación: En caso de que la instalación, a pesar

de haberse refrigerado el motor sobrecargado, ya

no pueda trabajar en servicio de plena carga (la

lámpara (8) no se apaga), se trata de un defecto

en la máquina. En este caso se deberá informar

nuestro servicio de asistencia técnica.

LISTA DE CHEQUEO

EN EL CASO DE FALLOS Y AVERIAS:

Cuando no funcione la instalación, se deberá

proceder a la comprobación de los siguientes

puntos:

- ¿está enchufado a la red el enchufe de cone-

xión a la red de la destructora de documen-

tos?

- ¿está desbloqueado el interruptor de bloqueo

(2)?

- ¿está conectado el interruptor principal (1)?

- ¿está desbloqueada la regleta de parada de

emergencia (14)?

Extraer la regleta roja en la mesa.

- ¿se ha introducido del todo el recipiente reco-

gedor (23)?

- ¿está lleno el recipiente recogedor (23)?

El recipiente tiene que ser vaciado.

- ¿puede moverse libremente la chapaleta de

mando (18) (fig. 3) para la indicación ”de reci-

piente recogedor lleno”?

En caso necesario se deberá establecer de

nuevo su movilidad.

- ¿se ha sobrecargado uno de los motores?

Ver la descripción bajo ”Fallo de motor”

- ¿ha fallado una fase?

Comprobar los tres fusibles de fase en la caja

de enchufe de la red y cambiarlos en caso

necesario.

Cuando no afecte ninguno de los puntos de

verificación, rogamos informar a nuestro

servicio de asistencia técnica.

3. Montar la cubierta lateral y enchufar el enchufe

de red. La máquina se puede poner de nuevo

en funcionamiento.

¡No está permitido realizar ninguna

modi-ficación en la construcción de

la máquina!

En caso de una no-observación se

pierde el permiso de explotación de

la máquina!

SUGERENCIA PARA

UN AHORRO DE ENERGIA:

Observar que la máquina se encuentre des-

conectada durante la noche (interruptor principal

(1) (fig. 5) en la posición ”0”).

ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA:

Elimine los residuos de la máquina al

final de su vida útil respetando siempre

las normas medioambientales. No tire

partes de la máquina ni el embalaje

junto con la basura doméstica.

15.90 S/16.50 S

Fig. 3

18

84236 9 01/13

FALLO

MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN

CARACTERISTICAS TECNICAS

Anchuras de corte: 11,8 x 55 mm

7,8 x 55 mm

6 x 50 mm

Capacidad de corte:

15.90 S:

11,8 x 55 mm:

260-320 hojas (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

200-260 hojas (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

180-210 hojas (70 g/m

2

)

16.50 S:

11,8 x 55 mm:

400-550 hojas (70 g/m

2

)

7,8 x 55 mm:

350-420 hojas (70 g/m

2

)

6 x 50 mm:

300-330 hojas (70 g/m

2

)

Tensión de conexión: 400V/50Hz

230V/50Hz

415V/50Hz

220V/60Hz

200V/50Hz

200V/60Hz

Fusibles previos:

(Fusible gl, clase de asignación 1)

400V-415V/50Hz:

35 A

220V-230V/50Hz:

40 A

200V/50Hz:

63 A

Anchura de trabajo: 500 mm

Nivel de ruido:

aprox. 74 dB(A)

Potencia:

15.90 S:

5,5 kW

16.50 S:

7,5 kW

Longitud:

1950 mm

Anchura:

1200 mm

Altura:

1550 mm

Peso:

15.90 S:

aprox. 696 kg

16.50 S:

aprox. 726 kg

ACCESORIOS ESPECIALES

Denominación

Núm. de pedido

Saco de plástico, 900 x 900 x 1500 x 0,15 mm

99960

Frasco de aceite, 125 ml

99943

Indicación: En el caso de una demanda de accesorios especiales y de piezas de repuesto,

sírvanse dirigirse a su concesionario.

E

25

Traducción de Instrucciones de uso originales

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising