Pacmaster vs, Recommandations importantes de sécurité, Mise en marche comment remedier aux petites pannes – intimus PacMaster S User Manual
Page 6: Entretien, Caractéristiques techniques elimination, Accessoires
 
DOMAINES D’UTILISATION:
Le 
PacMaster VS est une machine conçue pour la
réalisation de matériaux de calage grâce à vos
cartonnages ou autres cartons de récupération.
Introduire uniquement du matériel 
comme cartons ondulés ou autres 
cartonnages pour un bon traitement.
L’alimentation d’autres matériels peut 
causer des blessures aux personnes (par 
ex. éclats de matériel dur) ou dommages à 
l’appareil (par ex. au bloc de découpe).
REMARQUE SUR LE LIEU D’INSTALLATION:
- Déballer la machine et procéder à son installa-
tion.
Respecter les instructions figurant sur l´étiquette
du plastique d´emballage.
- Brancher la machine.
La machine doit uniquement être utili-
sée aux fins des possibilités d´emploi 
prescrites.
Le branchement électrique de l’appareil 
doit être accessible!
L’installation doit être mise en place 
obligatoirement dans un local fermé 
et tempéré (10 - 40°C)!
La machine est homologuée pour être 
utilisée à une altitude de 1000 m au-
dessus du niveau de la mer et dans 
une humidité relative ambiante de 
50% par une température extérieure 
de 40°C.
PANNE MOTEUR:
L’appareil est équipé d’un moteur à protection 
thermique. Il s’arrête dès qu’il y a un surcharge-
ment. En ce cas, la petite lampe indiquant „prête 
à fonctionner“ (5) (fig. 2) s’allume. 
Après un temps de refroidissement d’env. 5-10 
minutes (selon la temperature de la place de travail) 
la machine est prête à fonctionner de nouveau et 
vous pouvez continuer à détruire.
Attention: En cas de surchargement du moteur la 
„marche avant“ est interrompue. Pour retirer du ma-
tériel de l’entonnoir il est possible à tous moments 
de mettre la machine en „marche arrière“.
LISTE DE CONTROLES EN CAS DE PANNE:
Quand l’installation ne fonctionne pas, contrôler 
les points suivants:
- le 
connecteur d’alimentation de courant du
destructeur est-il raccordé au réseau?
- le
commutateur principal (1) est-il enclen-
ché?
- le
moteur a-t-il été en surcharge?
voir description au paragraphe „PANNE MO-
TEUR“.
Quand aucun des points de contrôle n’est 
concerné, veuillez consulter notre service 
après-ventes.
En cas de réparation, débrancher 
le raccordement réseau avant 
d’ouvrir l’installation et déclencher 
l’interrupteur principal.
Procéder comme suit:
1. Démontez la plaque de protection gauche et 
la plaque de protection droit du carter.
2. Graissez les pièces mentionnées ci-dessus à
l’aide d’un pinceau ou d’une pompe à graisse 
spéciale.
3. Remettre les plaques de protection et rebran-
chez la machine. La machine est de nouveau 
prête à fonctionner.
N´effectuer aucune modification sur 
la machine! 
En cas de non-observation, notre re-
sponsabilité ne saurait être engagée.
ENTRETIEN DU JEU D’ENGRENAGES:
Une fois par mois, les roues dentées ainsi que les 
roues pour chaînes et les chaînes d’entraînement 
doivent être graissées.
Il est indispensable de débrancher la 
machine à l’aide de l’interrupteur prin-
cipal (1) (fig. 1) et de retirer la prise de 
courant avant d’ouvrir la machine.
<< Risque de blessure! N’approchez
jamais du bloc de coupe les vête-
ments amples, colliers, cheveux 
longs, cravates etc!
<< Risque de blessure! N’introduisez jamais
les doigts dans l’ouverture!
<< En cas de danger, arrêter la machine
par l’interrupteur principal, ou par 
l’interrupteur d’urgence, ou débranchez 
la machine!
<< Débrancher le raccordement réseau avant
d’ouvrir l’installation!
Les travaux de réparation doivent être 
effectués uniquement par un spécialiste!
<< La machine ne doit pas être utilisée par
plusieurs personnes en même temps!
La conception des éléments de sécurité 
repose sur une mise en service sans danger 
pour “L’utilisation de la machine par une seule 
personne”.
<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la
machine (par ex. nettoyage...) durant le 
procédé de destruction!
<< La machine n’est pas un jouet et ne convient
pas pour être utilisée par des enfants!
Le concept global de sécurité (dimensions, 
orifices d‘alimentation, mises hors circuit de 
sécurité, etc.) de cette machine ne fournit 
aucune garantie pour une manipulation sans 
danger par les enfants.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
PacMaster VS
88386 5 1
1/12
MISE EN MARCHE
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
Largeur de coupe:
4x110 mm
Performances de coupe:
3 piles
de cartons
qualité 3.1
Hauteur d’ouverture 
du bloc de découpe: 
15 mm
Largeur de travail 
du bloc de découpe: 
425 mm
Vitesse de coupe:
0,09-0,29 m/sec.
Puissance absorbée:
2,3-2,9 kW
Service intermittent:
30 min – 15 min
Tensions de
raccordement: 
230V/50Hz
240V/50Hz
220V/60Hz
Fusible:
230V/220V: 
16 A
240V:
13 A
Largeur:
685 mm
Profondeur:
470 mm
Hauteur:
950 mm
Niveau de bruit:
env. 68,5 dB(A)
Poids:
env. 185 kg
ENTRETIEN
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ELIMINATION
ELIMINATION DE LA MACHINE:
En fin de vie, éliminez toujours la machine 
de façon conforme à l‘environnement. Ne 
jetez aucun composant de la machine 
ou de son emballage dans les ordures 
ménagères.
ACCESSOIRES
RACCORD POUR ASPIRATEUR:
Pour réduire la formation de poussière 
lors de la production du matériau de 
calage, le PacMaster S est équipé 
en série d‘un raccord, d‘un diamètre 
de 50mm, convenant au raccorde-
ment de tous aspirateurs industriels 
courants.
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, 
veuillez contacter votre agent.
Traduction de Mode d'emploi d‘origine
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
6