703 p3, Installation instalación installation – Ventamatic CF Series User Manual

Page 3

Advertising
background image

1. Remove motor plate before installing housing. Use a screwdriver

to remove motor plate screw then lift motor up at an angle so

metals tabs slide out of slots in housing. (Fig 1)
INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
2. Attach housing to joist through keyhole mounting tabs using nails

or screws. (Do not tighten.) (Fig. 2) Adjust the housing so it will not

extend past the finished ceiling. The outer edge of the housing

should be recessed 1/8" to 1/4" from the finished ceiling.
3. For added stability in ceiling installations, the four tabs on housing

should be bent outward to rest on top of ceiling material (Fig2).
4. Once housing is correctly positioned, it is important to tighten

screws or add additional nails to hold fan housing firmly against

joist. This prevents vibration and noise.
WIRING
Turn off electrical power at service panel.
5. Run 120v AC wiring with ground from the wall switch to the fan

electrical box.
6. Pull supply wiring into the electrical box through opening in the

side of the housing (Fig 3 and Fig 3 inset 1).
7. Connect the supply wiring to the fan wiring using approved wire

nuts: black to black, white to white, and ground to green. Replace

completed wiring behind scroll band (Fig 3 inset 2) away from any

sharp edges.
DUCT ATTACHMENT
8. Secure 3" diameter round duct to the fan's discharge collar.

Ducting should terminate per local/municipal building code.
FINISHING
9. Replace the motor plate removed in step 1. Insert metal tabs into

slots in housing then push motor up into place and replace motor

plate screw. Replace screw. Plug in motor.
10. Install the grille by inserting the springs into the slots on the

housing and firmly pushing grille into place. (Fig. 4)
REPLACEMENT INSTALLATION
1. Follow step 1 of instructions then position housing so it is

centered in existing hole. Housing should be flush with finished

ceiling. Finish ducting and electrical connections. (Steps 5-8)
2. Nail housing in place through holes provided. (Fig. 5.)
3. Complete by following steps 9 and 10.
CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the grille with mild soap and water.

1. Separe el plato del motor antes de instalar el bastidor. Use un

destornillador para sacar el tornillo del plato del motor, después

levante el motor inclinándolo para que las lenguetas salgan

deslizándose de las ranuras del bastidor. (Fig 1)
INSTALACIÓN EN NUEVA CONSTRUCCIÓN
2. Conecte el bastidor a la viga a través de las lengüetas perforadas

usando clavos o tornillos. (No apriete). (Fig. 2) Ajuste el bastidor de

manera que no sobresalga del techo acabado. La orilla exterior del

bastidor debe quedar metida de 1/8” a 1/4” dentro del techo acabado.
3. Para añadir estabilidad en instalaciones de cielo raso, las cuatro

lengü del bastidor deben ser doblades hacia afuera para que

descansen arriba del material del cielo raso. (Fig 2)
4. Una vez que el bastidor esté correctamente colocado, es

importante apretar los tornillos o clavar más clavos para sostener el

bastidor del ventilador firmemente contra la viga. Esto previene la

vibración y el sonido.
ALAMBRADO
Apague la energía eléctrica en el panel de servicio.
5. Corra el alambrado 120v AC con conexión a tierra desde el

interruptor de la pared a la caja eléctrica del ventilador.
6. Empuje el suministro de alambrado a la caja eléctrica a través de la

apertura en el lado del bastidor (Fig 3 and Fig 3 inset 1).
7. Conecte el alambrado de suministro al alambrado del ventilador

usando tuercas colectoras aprobadas: negro a negro, blanco a blanco,

y verde (tierra) a verde.
CONEXIÓN DE TUBOS
8. Fije un tubo redondo de 3” de diámetro al cuello de descarga del

ventilador. Ducting terminaria per local codificamos.
ACABADO
9. Reponga en su lugar el plato de motor que fue removido en el

passo 1. Inserte lengüetas de metal en las ranuras del bastidor y luego

empuje el motor a su lugar y reponga el tornillo del plato de motor.

Enchufe el motor.
10. Instale la rejilla insertando los resortes dentro de las muescas en el

bastidor y firmemente empujando la rejilla en su sitio. (Fig. 4)
INSTALACIÓN DE REPUESTO
1. Siga con el paso 1 de las instrucciones y luego coloque el bastidor

en sitio de manera que quede centrado en el hoyo existente. El

bastidor debe quedar al ras con el techo acabado. Termine la

entubación y las conexiones eléctricas (Paso 5-8)
2. Coloque el bastidor en su sitio clavando los clavos proporcionados.

(Fig 5)
3. Complete los siguientes paso 9 y 10.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpie la rejilla periódicamente con jabón suave y agua.

1. Enlever la plaque de moteur avant d’installer le boîtier. Utiliser un

tournevis pour enlever la vis de la plaque du moteur, puis soulever le

moteur à un angle qui permittra aux languettes de métal de glisser à

l’extérieur des rainures dans le boîtier. (Fig 1)
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION NOUVELLE
2. Attacher l'enveloppe à la solive par les attaches en trou de serrure,

en vous servant de clous ou de vis. (Ne pas les serrer.) (Fig. 2) Ajuster

l'enveloppe entre les solives, de façon à ce qu‚elle ne dépasse pas le

dessous du plafond fini. Le rebord extérieur de l'enveloppe devrait

être en retrait de 1/8 à 1/4 po. par rapport au plafond fini.
3. Pour une plus grande stabilitié dans les installations au plafond, les

quatre languettes sur le boître devraient être repliées vers l’extérieur

et reposer sur les matériaux du plafond. (Fig 2)
4. Une fois que l'enveloppe est dans sa position correcte, il est

important
de serrer les vis ou d'ajouter des clous supplémentaires, afin de tenir

l'enveloppe du ventilateur solidement fixée à la solive. Ceci permet

d'éviter le bruit et les vibrations.
CÂBLAGE
Couper le courant électronique au panneau de contrôle.
5. Mener le câblage de 120V.c.a. avec mise à terre depuis l'interrupteur

mural jusqu‚au coffret électrique du ventilateur.
6. Ramener les fils d’approvisionnement dans la boîte électrique en le

passant par l’ouverture pratiqué dans le côté du boîtier (Fig 3 and Fig

3 inset 1).
7. Brancher le câblage d'alimentation au câblage du ventilateur en se

servant pour cela de capuchons approuvés : le noir au noir, le blanc au

blanc, et le vert (terre) au vert.
FIXATION DE LA GAINE
8. Affixer le conduit circulaire de 3” de diamètre au collet d’évacuation

du ventilateur. La sortie d’évacuation sera établie selon les codes

municipaux locaux.
FINITION
9. Replacer la plaque du moteur enlevée à l'étape 1. Insérer les

languettes de métal les rainures du boîtier, repousser5 le moteur en

place et replacer la vis de la plaque du moteur. Brancher le moteur.
10. Installer la grille en insérant les ressorts dans les fentes de

l'enveloppe et en poussant fermement la grille en place. (Fig. 4)
INSTALLATION DE REMPLACEMENT
1. Suivre l'étape 1 des instructions et puis positionner l'enveloppe de

façon à ce qu'elle soit centrée dans le trou existant. L'enveloppe

devrait être de niveau avec le plafond fini. Effectuer la finition des

gaines et des connections électriques. (Voir étapes 5-8).
2. Clouer l'enveloppe en place en se servant des trous qui sont fournis.

(Fig. 5).
3. Compléter l'installation en suivant les étapes 9 et 10.
ENTRETIEN
Nettoyer périodiquement la grille avec de l'eau et du savon doux.

INSTALLATION

INSTALACIÓN

INSTALLATION

Advertising
This manual is related to the following products: