Installation installación installation – Ventamatic HV User Manual

Page 3

Advertising
background image

INSTALLATION

INSTALLACIÓN

INSTALLATION

1. Remove heater and/or fan motor from housing and set aside in a safe

location.

INSTALLATION IN NEW CONSTRUCTION
2. Remove knockout(s) from housing.
3. Insert adjustable hanger bars through slots in housing. In attic, position

housing between joists. Trace outline of housing on ceiling material.

4. Remove housing and cut ceiling opening slightly larger than the outline

you drew. The outer edge of the housing should be flush with the

finished ceiling. Extend hanger bars and attach securely to joists with

nails or screws. (Fig. 1) Housing can easily be adjusted right or left if

necessary.

ATTACHING DUCT (MODELS DHVL, DHV, HVL, AND HV ONLY)
5. Secure 4" diameter round duct to the unit's duct collar (Fig. 2). The

ducting should exhaust to the outside through a roof, wall, or eave cap.

Check damper to be sure it opens freely. Tape all connections so they

are air tight.

WIRING
Turn off electrical power at service panel.
6. Run 120v, AC, 60Hz, 12-gauge wiring with ground from the wall switch

to the heater electrical box.

7. Remove scroll band by disengaging center tab (Fig. 3). Pull supply wiring

into the electrical box through knockout(s) removed in Step 1.

8. Wire as indicated in the appropriate diagram with approved wire nuts

(Figs. 4 - 6).

FINISHING
9. Reinstall scroll band by inserting ends into tabs on housing sides and

flexing center until housing tab seciures in the scroll slot.

10. Reinstall heater and/or fan.
11. Plug lampholder into receptacle and install grille over housing by

inserting mounting screw through the reflector and into receiver in the

unit's housing Tighten screw to draw grille firmly against ceiling. (Fig. 9).

12. Install 100 watt max A-19 bulb into lampholder and attach lens by

inserting lens tabs into slots on edge of grille and pivoting lens into

position until latch on opposite side secures. (Fig. 10).

REPLACEMENT INSTALLATION
Turn off electrical power at service panel.
Remove existing unit from ceiling.
1. Follow steps 1 - 3 of instructions above then position housing so it is

centered in existing hole. Housing should be flush with finished ceiling.

Attach ducting for models DHVL, DHV, HVL, and HV. Finish all electrical

connections. (Steps 5-8)

2. Nail housing in place using hanger bars.
3. Complete installation by following steps 9 - 12.

CARE AND MAINTENANCE
Periodically clean the grille with mild soap and water.
To replace bulb remove lens by depressing the latch on the side of the grille.

(Fig 11).

1. Extraiga el calentador y/o el motor del ventilador del bastidor y colóquelo a

un lado en un sitio seguro.

INSTALACI

Ó

N EN CONSTRUCCI

Ó

N NUEVA

2. Saque el (los) disco/s removable/s del bastidor.
3. Introduzca las barras de colgar ajustables a través de las muescas en el

bastidor. En el ático, coloque en posición el bastidor entre las vigas. Calquée

la silueta del bastidor en el material del techo.

4. Saque el bastidor y haga el corte de la abertura del techo un poco m·s

grande que la silueta que dibujó. La orilla exterior del bastidor debe quedar al

ras con el techo acabado. Extienda las barras de colgar y fíjelas bien a las

vigas con clavos o tornillos. (Fig. 1) Si es necesario, el bastidor puede ser

fácilmente, ajustado hacia la derecha o izquierda.

CONECTANDO LOS CONDUCTOS

(SÓLAMENTE LOS MODELOS

MODELS DHVL, DHV, HVL, Y HV)

5. Fije un conducto Redondo de 4” de diámetro al cuello del tubo de la unidad.

(Fig. 2) El conducto debe expulsar al exterior a través del techo, la pared o

tapa de alero. Examine el registro para asegurarse de que abra libremente.

Pegue con cinta adhesiva todas las conexiones de manera que queden

herméticamente cerradas.

ALAMBRADO
Cierre la energía eléctrica en el panel de servicio.
6. Extienda un alambrado de 120v AC, 60 Hz, 12 calibre con conexión a tierra

desde el interruptor de la pared a la caja eléctrica del calentador.

7. Remueva la banda espiral al desenganchar la lengueta en el centro. (Fig. 3)

Hale el alambrado de suministro hacia dentro de la caja eléctrica a través de el

disco/los discos removible/s que quitó en el paso 1.

8. Pase el alambrado como indicado en el diagrama apropiado con las tuercas

de alambre aprobadas. (Fig 4-6)

TERMINANDO
9. Reinstale la banda espiral introduciendo los extremos dentro de las lengüetas

a los costados del bastidor y flexionando el centro hasta que la lengüeta del

bastidor quede fija en la muesca del espiral.

10. Reinstale el calentador y/o ventilador. (Fig. 7-8)
11. Enchufe el sujetador de la lámpara en el tomacorriente e instale la rejilla

sobre el bastidor intorduciendo el tornillo de montaje a través del reflector y

dentro del receptor en la unidad del bastidor. Apriete el tornillo para

mantener la rejilla firmemente contra el techo. (Fig. 9)

12. Instale un bombillo (A-19 de max. 100 vatios dentro del sujetador de la

lámpara y fije el lente al insertar las lengüetas dentro de las muescas en la

orilla de la rejilla y dándole vuelta al lente hasta que quede en posición y que

el seguro en el lado opuesto quede fijo. (Fig. 10)

INSTALACI

Ó

N DE REPUESTOS

Cierra toda la energía eléctrica en el panel de servicio.
Remueva la unidad existente del techo.
1. Siga los pasos 1-3 de las instrucciones arriba descritas y luego coloque en

posición el bastidor de manera que quede en el centro del joyo existente. El

bastidor debe quedar al ras con el techo acabado. Fije los conductos para

los modelos DHVL, DHV, HVL y HV. (Pasos 5-8)

2. Coloque en sitio el bastidor con clavos o tornillos usando las barras de colgar.
3. Complete la instalación siguiendo los pasos del 9 al 12.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Periódicamente limpie la rejilla con un jabón suave y agua.
2. Para reemplazar el bombillo quite el lente presionando el seguro al costado

de la rejilla. (Fig. 11)

1. Retirer l’appareil de chauffage ou le moteur de ventilateur du boîtier et le

deposer dans un endroit sécuritaire.

INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION NOUVELLE
2. Retirer les entrées défonàables du boîter.
3. Insérer les barres de suspension réglables dans les tentes de l’enveloppe. Au

niveau des combles, positionner l’enveloppe entre les solives. Tracer le contour

de l’enveloppe sur le matériau de plafond.

4. Retirer l’enveloppe et faire une ouverture dans le plafond légérement plus

large que le trace fair. L’aréte extérieure de l’enveloppe doit affleurer la

plafond. Étendre les barres de suspension et fixer solidement à la solive à

l’aide de clous ou de vis. (Fig. 1) L’enveloppe peut, au besoin, être ajustée

facilement vers la gauche ou vers la droite.

FIXATION DE LA GAINE

(MODÈLES DHVL, DHV, HVL, ET HV

SEULEMENT)

5. Fixer solidement une gaine ronde de 4 pouces (10 cm) de diameter au

niveau de la bague du conduit d’air (Fig. 2) Le conduit doit permettre

l’évacuation de l’air vers l’extérieur par le toit, un mur ou une bordure

d’avant-toit. Verifier le régulateur de triage pour vous assurer qu’il s’ouvre

sans restrictions. Guiper tous les raccordements de façon à ce qu’ils solent

bien étanches à l’air.

CÂBLAGE
Couper l’alimentation électrique au niveau du panneau de service.
6. Faire passer le câblage de caliber 12 de 120V c.a., 60 Hz avec mise à la

terre des interrupteurs muraux à la boîte électrique de l’appareil de chauffage.

7. Retirer le collier de volute en dégageant la patte du center. (Fig. 3) Faire

passer le fil d’alimentation dans la boîte “Electrique en passant par les entrées

défonçables.

8. Câbler selon le diagramme approprié en vous servant d’écrous pour fils

électriques approuvés. (Fig. 4-6)

FINITION
9. Remettre en place le collier de volute en insérant les extremities dans les pattes

qui se trouvent sur les côtés de l’enveloppe et en pliant le center jusqu’a ce

que les pattes de l’enveloppe solent bien en place dans la fente de la volute.

10. Remettre en place l’appareil de chauffage ou le ventilateur. (Fig. 7-8)
11. Enfoncer la douille dans la prise de courant et placer la grille sur l’enveloppe

en insérant les vis de montage par le réflecteur et le collecteur. Serrer les vis

de façon à ce que la grille soit fermement appuyée contre le plafond. (Fig. 9)

12. Visser une ampoule A-19 (100 watts maximum) dans la douille puis

positionner la lentille en alignant les pattes sur les fentes de la grille. Faire

glisser la lentille jusqu’a ce que le loquet aoit bien fixé. (Fig. 10)

INSTALLATION DE REMPLACEMENT
Couper l’alimentation électrique au niveau du panneau de service.
Retirer du plafond l’unité existante.
1. Suivre les étapes 1 à 3 des instructions ci-haut puis positionner l’enveloppe de

façon à ce qu’elle soit bien centrée dans le trou existant. L’enveloppe devrait

affleurer le plafond. Fixer la canalisation pour ce qui est modèles DHVL,

DHV, HVL et HV. Finaliser les connexions électriques (étapes 5 à 8).

2. Attacher l’enveloppe à la solive à l’aide de clous ou de vis fixes à la barre de

suspension.

3. Terminer l’installation en suivant les directives continues aux étapes 9 à 12.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Nettoyer périodiquement la grille avec de l’eau et du savon doux.
2. Pour remplacer l’ampoule appuver ferement sur la lentille et la faire.

Advertising
This manual is related to the following products: