Caleffi 514 User Manual

Page 7

Advertising
background image

Convogliamento scarico / Discharge pipework /

Ablaufleitung / Couloir de décharge / Tubo de

descarga / Canalização da descarga / Afvoerleiding /
Boşaltma borusu tesisatı

La tubazione di scarico della valvola di sicurezza deve essere

attuata in modo da non impedire la regolare funzionalità delle

valvole e da non recare danno alle persone o cose.

In conformità alle disposizioni vigenti, lo scarico della valvola di

sicurezza deve essere visibile e convogliato in apposita tubazione

di raccolta. Come evidenziato negli schemi riportati, è consigliabile

l’installazione di un imbuto direttamente sulla tubazione di scarico

per valvole di bassa potenzialità, come schema 1.

Nel caso di grandi portate è opportuno procedere come evidenziato

nello schema 2.

The discharge pipework from the safety relief valve must be fitted in

such a way as not to prevent the correct operation of the valve and

not to cause damage or injury.

In accordance with current legislation, the safety relief valve

discharge must be visible and carried in suitable collection

pipework. As shown in the diagrams, it is advisable to install a

tundish directly in the discharge pipework for low capacity valves,

as per Diagram 1.

In the case of larger capacities, proceed as shown in Diagram 2.

Die Ablaufleitung des Sicherheitsventils darf den regulären Betrieb

der Ventile nicht behindern und keine Sach- und Personenschäden

verursachen.

Gemäß den geltenden Vorschriften muss der Ablass des Ventils

sichtbar sein und in eine eigens vorgesehene Sammelleitung

abgeführt werden. Wie in den Plänen gezeigt

sollte ein Trichter direkt in die Ablaufleitung bei Ventilen geringer

Leistung installiert werden, siehe Schema 1.

Bei großen Leistungen sollte dagegen wie in Schema 2 gezeigt

vorgegangen werden.

Le conduit d'évacuation de la soupape de sécurité doit être

réalisé de sorte à ne pas empêcher le bon fonctionnement des

soupapes et à éviter tous risques dedommage matériel ou corporel.

Conformément aux dispositions en vigueur, le système d'évacuation

de la soupape de sécurité doit être visible et dans le cas de

soupape de faible puissance, il est conseillé d'installer un entonnoir

directement sur le conduit d'évacuation, comme indiqué sur le

schéma 1.

Pour les débits plus importants, suivre les indications du schéma 2.

El tubo de descarga de la válvula de seguridad debe realizarse de

modo que no dificulte el funcionamiento de las válvulas ni pueda

causar daños materiales o personales.

Conforme a las disposiciones vigentes, la descarga de la válvula de

seguridad tiene que ser visible y desembocar en un tubo de

desagüe. Si la válvula es de bajo caudal, se aconseja montar un

embudo directamente en el tubo de descarga (esquema 1).

Para grandes caudales es conveniente realizar la instalación como

en el esquema 2.

7

Advertising
This manual is related to the following products:

513, 527