Turvallisuusohjeita / sikkerhetsråd – Electrolux ELM5100PU User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

iT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fi
NO

Ru
uK
RO
bR

Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, en-

nen kuin käytät laitetta ensimmäisen

kerran.
• Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten

ihmisten (lapset mukaan lukien) käy-
tettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai
jotka eivät osaa käyttää laitetta, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö ole antanut heille ohjeita
laitteen käytöstä tai valvo heidän lait-
teen käyttöään.

• Huolehdi, että lapset eivät käytä laitet-

ta leikkikaluna.

• Laite voidaan kytkeä vain virtalähtee-

seen, jonka jännite ja taajuus vastaavat
arvokilven tietoja!

• Älä koskaan käytä tai valitse laitetta,

jos
– virtajohto on vaurioitunut
– kotelo on vaurioitunut.

• Laite voidaan kytkeä vain maadoitet-

tuun pistorasiaan. Tarvittaessa voidaan
käyttää 10 A:n jatkojohtoa.

• Jos laite tai virtajohto vaurioituu,

valmistajan, huoltoedustajan tai muun
pätevän henkilön on vaihdettava se
vaarojen välttämiseksi.

• Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle

pinnalle.

• Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta,

kun se on kytketty syöttöverkkoon.

• Laite ja sen lisävarusteet kuumenevat

käytön aikana. Käytä vain tarkoituk-
senmukaisia kahvoja ja nuppeja. Anna
jäähtyä ennen puhdistamista tai varas-
tointia.

• Virtajohto ei saa koskettaa laitteen

kuumia osia.

• Höyrytoimintoa käytettäessä suodatin-

päästä voi tippua kuumaa vettä. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.

• Kun höyryventtiili avataan, siitä pur-

kautuu kuuma vesisuihku. Ole varovai-
nen ja avaa höyryventtiili hitaasti. VAA-
RA! Vesi on kuumaa ja voi aiheuttaa
palovamman.

• Älä upota laitetta veteen tai mihinkään

muuhun nesteeseen.

• Älä täytä laitetta siihen merkityn mak-

simirajan yli.

• Täytä vesisäiliö ainoastaan kylmällä

vedellä, älä koskaan maidolla tai muilla
nesteillä.

• Älä käytä laitetta, jos vesisäiliötä ei ole

täytetty.

• Älä käytä laitetta, jos tippualusta tai

ritilä ei ole paikoillaan.

• Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön.

Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisis-
ta vaurioista, jotka johtuvat väärästä
tai asiattomasta käytöstä.

• Älä kanna laitetta kahvasta.
• Tässä laitteessa voidaan käyttää aino-

astaan Lavazza A MODO MIO -nappeja.
Älä laita sormiasi tai muita esineitä
nappilokeroon. Nappeja voidaan käyt-
tää vain kerran.

• Jos höyrytoimintoa käytetään yhtäjak-

soisesti yli 1 tunnin ajan, tulee jokaisen
höyrytyskerran välillä pitää 2 minuutin
tauko, jottei latauskahva kuumenisi
liikaa.

• Älä milloinkaan käynnistä laitetta si-

ten, että höyry / kuumavesiväännin on
höyryasennossa.

fi

Les følgende anvisninger nøye før du

bruker maskinen for første gang.
• Apparatet skal ikke brukes av personer

(inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller
manglende erfaring eller kunnskap,
med mindre de er under tilsyn av en
ansvarlig person får opplæring i bruk
av apparatet.

• Pass på at barn ikke leker med appara-

tet.

• Apparatet kan bare kobles til en

strømkilde med samme spenning og
frekvens som er angitt på typeskiltet!

• Ikke bruk eller løft opp apparatet hvis

– strømledningen er skadet,
– huset er skadet.

• Apparatet må bare kobles til en jordet

stikkontakt. Om nødvendig kan du
bruke en skjøteledning som egner seg
for 10 A.

• Hvis apparatet eller strømledningen er

skadet, må disse skiftes av produsen-
ten, produsentens servicerepresentant
eller tilsvarende kvalifisert person for å
unngå fare.

• Plasser apparatet på et flatt og plant

underlag.

• Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når

det er koblet til strømforsyningen.

• Apparatet og tilbehøret blir varme

under bruk. Bruk bare angitte håndtak
og knotter. La apparatet avkjøle før det
rengjøres eller settes bort.

• Strømledningen må ikke komme borti

noen av apparatets varme deler.

• Når dampfunksjonen er i bruk, kan det

dryppe litt varmt vann fra kaffeuttaket.
FARE! Vannet er varmt - skåldingsfare.

• Når dampventilen åpnes, spruter det

ut varmt vann. Vær forsiktig, og åpne
dampventilen langsomt. FARE! Vannet
er varmt - skåldingsfare.

• Ikke senk apparatet i vann eller andre

væsker.

• Ikke overskrid den maksimale påfyl-

lingsmengden som er angitt på appa-
ratet.

• Vannbeholderen skal bare fylles med

kaldt vann, ikke med melk eller andre
væsker.

• Ikke bruk apparatet uten at vannbe-

holderen er fylt.

• Ikke bruk apparatet uten dryppskålen

eller dryppristen.

• Dette apparatet er kun beregnet på

husholdningsbruk. Produsenten påtar
seg ikke ansvar for eventuell skade
som skyldes feilaktig bruk av appara-
tet.

• Ikke bær maskinen etter håndtaket.
• Denne maskinen kan kun brukes med

kapsler fra Lavazza A MODO MIO. Ikke
plasser fingre eller andre gjenstander
i kapselkammeret. Kapslene kan kun
brukes én gang.

• Hvis dampen funksjonen brukes kon-

tinuerlig i over 1 time, må det være
en pause på 2 min etter hver gang
dampfunksjonen brukes, hvis ikke kan
hendelen bli varm.

• Skru aldri på maskinen med damp/

vannbryteren i dampposisjon.

NO

ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 29

2011-12-12 16:54:49

Advertising
This manual is related to the following products: