Electrolux ELM5100PU User Manual

Page 9

Advertising
background image

9

iT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fi
NO

Ru
uK
RO
bR

Utilizzo della funzione vapore / Using the steam function
Utilisation de la fonction vapeur / Benutzung der Dampffunktion

1. Steam can be used to froth milk

or to heat liquids. Press the steam
button. The light is fl ashing. When
steady, the machine is ready. Place
an empty container under the
spout. Turn knob to steam position
for a few seconds to purge residual
water. Then close the knob.

2. Fill 1/3 of a container with cold milk.

Immerse the steam spout into the
milk and open the knob. Froth the
milk by swirling the container.

When ready turn the knob back.

Caution: the steam pipe is hot!

Always use the plastic handle

when touching the steam spout.

3. Preparing coff ee after steam. To

prepare coff ee, insert a capsule,
close the lever and press the Espres-
so button (there is a short cooling
cycle before the coff ee comes out).

1. Dampf kann zum Aufschäumen von

Milch und zum Erhitzen von Flüssig-

keiten benutzt werden. Drücken Sie

die Dampftaste. Die Lampe blinkt –

sobald diese konstant leuchtet ist die

Maschine bereit. Stellen Sie ein leeres

Gefäß unter die Düse. Drehen Sie den

Knopf ein paar Sekunden lang auf

die Dampfposition, um das restliche

Wasser abzulassen. Drehen Sie dann

den Knopf zurück.

2. Füllen Sie 1/3 des Gefäßes mit kalter

Milch. Tauchen Sie die Dampfdüse
in die Milch und drehen Sie den
Knopf. Schäumen Sie die Milch
auf, indem Sie das Gefäß drehen.
Drehen Sie nach dem Aufschäumen
den Knopf zurück. Vorsicht: Das

Dampfrohr ist heiß! Benutzung

nur über den angebrachten Griff .

3. Zubereiten von Kaff ee nach der

Dampferzeugung. Zur Kaff eezu-
bereitung ist die Kapsel einzulegen,
der Hebel zu schließen und die
Espresso Taste zu drücken (vor dem
Durchlauf fi ndet eine kurze Abkühl-
phase statt).

1. La vapeur peut servir à faire

mousser le lait ou à chauff er des

liquides. Appuyez sur la touche
vapeur. Le voyant clignote. Lorsqu’il
est stable, la machine est prête. Pla-
cez un récipient vide sous la buse.
Tournez le sélecteur sur la position
vapeur pendant quelques secondes
pour purger l’eau résiduelle. Fermez
ensuite le sélecteur.

2. Remplissez 1/3 d’un récipient avec

du lait froid. Immergez la buse
vapeur dans le lait et tournez le
sélecteur. Faites mousser le lait en
remuant le récipient. Une fois prêt,
remettez le sélecteur sur la position
initiale. Attention : la buse vapeur

est chaude ! Toujours utiliser la

poignée en plastique pour mani-

puler la buse vapeur.

3. Préparation d’un café après usage

de la vapeur. Pour préparer un café,
insérez une capsule, fermez le levier
et appuyez la touche Espresso (il y
a un court cycle de refroidissement
avant la sortie du café).

1. Il vapore può essere utilizzato per

montare il latte o per scaldare li-

quidi. Premere il tasto vapore. La spia
lampeggia. Quando la spia è accesa
in modo fi sso, la macchina è pronta.
Inserire un contenitore vuoto sotto la
lancia vapore / acqua calda. Ruotare la
manopola sulla posizione vapore per
pochi secondi per eliminare residui
di acqua. Successivamente, ruotare la
manopola nella posizione iniziale.

2. Riempire il contenitore con 1/3 di latte

freddo. Immergere la lancia vapore nel

latte e ruotare lentamente la manopola.

Muovere lentamente il contenitore

verso il basso per ottenere una crema

di latte compatta e cremosa. Raggiunto

il risultato desiderato, ruotare la mano-

pola nella posizione iniziale e prelevare

il contenitore. Attenzione: la lancia

vapore / acqua calda è molto calda!

Toccarla solo utilizzando l’apposita

presina.

3. Preparazione del caff è dopo

aver utilizzato la lancia vapore /

acqua calda. Per preparare il caff è,
inserire una cialda, chiudere la leva
e premere il pulsante erogazione
Espresso (prima dell’erogazione
caff è viene eff ettuato un breve ciclo
di raff reddamento).

ELX14581_Favola_M1_ELX_16lang_Uncoated.indd 9

2011-12-12 16:54:18

Advertising
This manual is related to the following products: