Advertencia – GE JSP39DNCC User Manual

Page 2

Advertising
background image

5

REQUISITOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA:

Este aparato debe contar con una adecuada conexión a tierra.

ADVERTENCIA:

Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e

instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren

un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL.

ADVERTENCIA:

Para prevenir un incendio o descarga eléctrica, no utilice un cable

de extensión con este aparato.

ADVERTENCIA:

Para prevenir una descarga eléctrica, quite el fusible o abra el interruptor de

circuitos antes de comenzar la instalación.
Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después de la instalación, solicite

al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina.
Usted debe usar un sistema eléctrico de fase única de 120/208 VAC o 120/240 VAC de 60 hercios. Si tiene una conexión con cableado

de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para utilizar con cableado de aluminio.
Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas construcciones (no existentes) utilicen una

conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa

rodante, un vehículo recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor neutral,

consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.
Consulte a las empresas de servicio público sobre los códigos eléctricos que se aplican en su área. No realizar el cableado

de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación peligrosa. Si no existen códigos locales,

el cableado y fusibles de su horno deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional, NFPA Nº 70, última edición, disponible

en National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra Incendios).
Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito

derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por

un interruptor de circuitos o fusible con retraso.
Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden

contar con terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión.
Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo

de 125/250. No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para

usarse con aberturas de conexión de un diámetro nominal de 1

3

8

” (3,5 cm). Debe tenerse cuidado

al centrar el cable y el alivio de tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe

el cable.
La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el armazón del horno o sobre el costado del armazón del cajón.

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR

HERRAMIENTAS NECESARIAS

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con

detenimiento.

IMPORTANTE —

Guarde estas instrucciones

para el uso de inspectores locales.

IMPORTANT —

Cumpla con todos los

códigos y ordenanzas vigentes.

Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas

instrucciones con el Consumidor.

Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones

para referencia futura.

Nivel de capacidad – La instalación de este

aparato requiere capacidades mecánicas básicas y

capacidades eléctricas avanzadas.

• El instalador tiene la responsabilidad de efectuar

una instalación adecuada.

• La garantía no cubre las fallas del producto

provocadas por una instalación incorrecta.

Instrucciones de instalación

Cocinas empotrables eléctricas de 30”

12

CÓMO VOLVER A COLOCAR LA PUERTA DEL HORNO

NOTA: La puerta del horno es pesada. Puede necesitar ayuda para levantar

la puerta lo suficiente como para deslizarla dentro de las ranuras de la bisagra.

No levante la puerta de la manija.
A. Levante la puerta del horno colocando una mano sobre cada lado. La puerta

es pesada, así que puede necesitar ayuda. No levante la puerta de la manija.

B. Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción

(aproximadamente 1” a 2” (2,5 cm a 5,1 cm) desde la posición de cerrado), introduzca

la muesca del brazo de la bisagra dentro del extremo inferior

de la ranura de la bisagra. La ranura del brazo de la bisagra debe estar

bien colocada en la parte inferior de la ranura.

C. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre por completo, la

muesca no está bien colocada

en el extremo inferior de la ranura.

D. Presione las trabas de la bisagra hacia

arriba contra el armazón frontal de la

cavidad del horno, hasta alcanzar la

posición de trabado.

E. Cierre la puerta del horno.

VUELVA A COLOCAR EL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO

A. Coloque el riel del cajón en las guías. Empuje el cajón hacia adentro

hasta que pare.

B. Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas salgan

de las guías.

C. Baje el frente del cajón y empuje hacia adentro hasta que cierre.

Traba

31-10836

11-11 GE

11

DESLICE LA COCINA DENTRO
DE LA ABERTURA

A. Coloque la cocina frente a la abertura del gabinete. Asegúrese de que

el vidrio que sobresale del mostrador de encimera no lo obstruya. Si
resulta necesario, eleve la unidad bajando las patas de nivelación.

B. Empuje la cocina mientras la levanta dentro de la abertura,

hasta que la cocina se encuentre a 2” (5,1 cm) de enganchar
el soporte anti-volcaduras. Quite el reborde protector del costado del
vidrio (si está provisto).

C. Usando los alicates o llaves ajustables, con cuidado

vuelva a atornillar la pata de nivelación trasera hasta que
la saliente de vidrio se apoye sobre la mesada. Luego
atornille las dos patas de nivelación frontales
hasta que la saliente de vidrio toque el mostrador
de encimera.

D. Con cuidado, empuje la cocina dentro de la abertura hasta que el mostrador de encimera se

enganche al panel de control por completo. La saliente de
vidrio trasera debe cubrir la abertura recortada. Enchufe
el cable de la cocina en el tomacorriente. Ubique el cable
en la parte trasera de la cocina de manera que no toque el
cajón o sea desplazado por el mismo.

Coloque el cable de la cocina de modo

que no haya interferencia con el cajón

de almacenamiento

CAJÓN DE

ALMACENAMIENTO

Bisagra en la

posición de

trabado

Ranura de la bisagra

bien colocada en la

parte inferior de la

ranura de la bisagra

Asegúrese de que el borde del mostrador

de encimera quede nivelado respecto del

extremo del panel de control frontal

Mostrador de

encimera

¿Preguntas?

Llame al 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visite www.GEAppliances.com.

En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca.

Cable de 4 hilos de 4’ (1,2 m)

de largo O cable de 3 hilos

de 4’ (1,2 m) de largo (Aprobado

por UL de 40 AMP)

Conector de presión (Sólo

para instalaciones con

conductos)

1

QUITE LOS MATERIALES DE EMPAQUE:

No quitar los materiales de empaque puede provocar daños al electrodoméstico. Quite todas

las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y cajón. Además, retire

la película protectora y etiquetas de la puerta, estufa (no quite la protección lateral de

las estufas de vidrio) y protección trasera. No quite el canal de protección de los lados

de la estufa de vidrio, si corresponde, hasta avanzada la instalación.

Perforadora con

broca de 1/8”
Gafas de seguridad
Llave ajustable
Nivel

Tijeras para hojalata
Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas

de ¼”

7

INSTALACIÓN DE 3 HILOS

ADVERTENCIA:

El cable neutral o a tierra del cable de energía debe estar conectado a la

terminal neutral ubicada en el centro del bloque terminal. La cinta

de conexión a tierra debe conectar la terminal neutral a la placa de conexión a tierra.

Los cables de energía deben estar conectados a las terminales inferior izquierda

e inferior derecha del bloque terminal.

NO QUITE la cinta de conexión a tierra.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A
. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
B. Introduzca los 3 tornillos de terminal a través de cada anillo

de terminal de cable de energía y dentro de las terminales

inferiores del bloque terminal. Asegúrese de que el hilo central

(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central

inferior del bloque terminal.

C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.
PARA INSTALACIÓN CON CONDUCTO
A
. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.
B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de

5/8” (12,7 cm). Introduzca la punta del cable central

(blanco/neutral) a través de la abertura del bloque terminal

central inferior. En algunos modelos, el cable tendrá que introducirse a

través de la abertura de la cinta de conexión

a tierra y luego a través de la abertura del bloque central inferior.

Introduzca las dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de

bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.

C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme

(35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.

NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de

aluminio pero debe tener la clasificación para el amperaje y voltaje correctos.
SIGA CON EL PASO 9.

Cinta de

conexión

a tierra

Bloque terminal

(la apariencia

puede cambiar)

Terminal

neutral

Cable de

energía

Placa de

conexión

a tierra

Cable de energía

Placa de

clasificación

Placa de

clasificación

13

LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN

• Verifique que el interruptor de circuitos se encuentre cerrado (RESET) o que los fusibles del circuito se

hayan reemplazado.

• Asegúrese de que haya suministro eléctrico en el edificio.
• Controle que se haya quitado todo el material de empaque y la cinta. Esto incluirá cinta sobre

el panel de metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre,

cartón y plástico protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico

una vez que el aparato se haya encendido y las superficies se hayan calentado.

• Controle que la puerta y el cajón se encuentren paralelos y que los dos funcionen correctamente.

Si no es así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.

• Controle que la pata de nivelación trasera esté bien introducida dentro del soporte anti-volcaduras

y que el soporte se encuentre bien instalado.

LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

• Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de

los 60 segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro

del límite de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio,

vuelva a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para

verificar conexiones y voltaje adecuados.

• Verifique que el control del horno funcione correctamente. Si el control del horno no funciona

correctamente, vuelva a controlar las conexiones del cableado.

• Asegúrese de que los controles de la cocina se encuentren en la posición OFF (apagado) antes

de alejarse de la cocina.

8

INSTALACIÓN DE 4 HILOS

ADVERTENCIA:

El cable neutral

del circuito de suministro debe estar conectado

a la terminal neutral ubicada en el centro inferior

del bloque terminal. Los cables de energía

deben estar conectados a las terminales inferior

izquierda e inferior derecha del bloque terminal.

El cable a tierra debe estar conectado al armazón

de la cocina con la placa de conexión a tierra

y el tornillo verde a tierra.

PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A
. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite

el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y

consérvelos. Corte y descarte la cinta de conexión

a tierra. NO ELIMINE NINGÚN TORNILLO.

B. Introduzca el único tornillo de conexión a tierra dentro del

anillo terminal de conexión a tierra del cable de energía, a

través de la placa de conexión a tierra

y dentro del armazón de la cocina.

C. Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes)

a través de cada anillo de terminal de cable de energía

y dentro de las terminales inferiores del bloque terminal.

Asegúrese de que el hilo central (blanco/neutral)

se encuentre conectado a la posición central inferior

del bloque terminal. Ajuste bien los tornillos al bloque

terminal.

PARA INSTALACIÓN CON CONDUCTO
A
. Afloje los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.

Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra

y consérvelos. Corte y descarte la cinta de conexión

a tierra. NO ELIMINE NINGÚN TORNILLO.

B. Pele el cable para exponer una punta de un largo de 5/8”.

Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre

el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra (quitada

antes) y asegúrela en su lugar con el tornillo

de conexión a tierra (quitado antes). Introduzca la punta

pelada del cable (blanco/neutral) a través del centro inferior

de la abertura del bloque terminal. Introduzca las

dos puntas de cable pelado dentro de las aberturas de

bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.

C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos

de más.

NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe tener la

clasificación para el amperaje y voltaje correctos.

Antes – Cable de energía y conducto

Bloque

terminal

Bloque

terminal

Terminal

neutral

Terminal

neutral

Cinta de conexión

a tierra

Placa de

conexión

a tierra

(conexión

a tierra

de la cocina)

Tornillo

de conexión a

tierra

o

Después—Conducto

Bloque

terminal

Placa de

conexión

a tierra

(conexión a

tierra de la

cocina)

Puntas de los

cables

Tornillo de

conexión a tierra

Después—Cable de energía

6

INSTALACIÓN DE CABLE
DE ENERGÍA Y DE CONDUCTOS

A. Saque la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina)

quitando los tornillos mediante una llave de tuercas de ¼”.
No elimine esos tornillos.

B. Sólo para el cable de energía y conducto de 1” (2,5 cm), quite

el anillo de expulsión (1

3

8

” [3,5 cm]) ubicado en el soporte directamente

debajo del bloque terminal. Para quitar
el anillo, utilice un par de alicates para doblar el anillo
de expulsión lejos del soporte y gire hasta remover
el anillo.

9

VUELVA A COLOCAR LA TAPA
DE LOS CABLES

Coloque la tapa de los cables en la parte trasera la cocina deslizando
el lado izquierdo bajo las lengüetas de retención y reemplazando los tornillos
quitados con anterioridad. Verifique que los cables no hayan sufrido pellizcos
entre la tapa y la parte trasera de la cocina.

6

INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE CONDUCTOS (CONT.)

C. Sólo para instalaciones de cable de energía

(ver el paso siguiente si utiliza un conducto), instale el

alivio de tensión en el orificio. Introduzca el cable de

energía a través del alivio de tensión y ajuste. Deje un

largo suficiente para poder conectar las terminales de

cable al bloque terminal. Si hay lengüetas en el extremo

del alivio de tensión con alas, éstas pueden quitarse

para un ajuste mejor.

NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio de

tensión. El soporte del alivio de tensión DEBE instalarse

antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero

de la cocina.

D. Sólo para instalaciones con conducto, adquiera

un conector de presión que se ajuste al diámetro

de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca

el conducto a través del conector de presión y ajuste. Deje

un largo suficiente para poder conectar los cables al bloque

terminal. NOTA: No instale el conducto sin

un conector de presión. El conector de presión DEBE

instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina.

Cable de

energía

Alivio de tensión

Bloque

terminal

Soporte

Conector de presión

Bloque

terminal

Soporte

Anillo de

expulsión

en el

soporte

Anillo de

expulsión

quitado

Bloque terminal

(la apariencia

puede cambiar)

3

INSTALACIÓN ALTERNATIVA/KITS DE CONSTRUCCIÓN

Descripción:

Kit de protección trasera: Agrega una protección trasera decorativa

en la parte trasera de la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando

la abertura del mostrador de encimera tiene una profundidad de 25” (63,5

cm).

Kit de relleno superior: Agrega una tira de relleno en la parte trasera de

la cocina. Este kit sólo puede usarse cuando la abertura del mostrador de

encimera tiene una profundidad de 25” (63,5 cm).

Este kit no puede utilizarse con un kit de protección trasera.

Kit de relleno superior el número:

Kit lateral: Contiene un panel lateral de color que puede utilizarse para

crear una apariencia acabada a los lados de la cocina.

Kit de reborde inferior: Contiene una placa de protección de color

y patas de nivelación extra largas. Diseñado para utilizarse cuando

la cocina necesita elevarse más de 36-1/2” (92,7 cm).

Uso:

Diseñada para utilizar cuando se cambia

una cocina independiente por una

empotrable.

Se utiliza para rellenar el espacio entre

la parte trasera de la cocina y la pared.

WB07T10680 (Negro)

WB07T10681 (Blanco)

WB07T10682 (Bisque)

Diseñado para utilizar cuando no hay

gabinetes sobre un lado de la cocina.

Utilice este kit cuando la altura

del mostrador de encimera va desde

36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm).

Para solicitar kits de accesorios, llame al 1.866.775.4557, o visite www.GEAppliances.com.

2

PREPARE LA ABERTURA
(SÓLO PARA USO EN EL INTERIOR)

Si el área del mostrador de encimera no se encuentra nivelada, puede ejercerse una tensión excesiva sobre

la estufa de vidrio, lo que provoca rupturas y anula la garantía. Verifique que el revestimiento de las paredes,

el mostrador de encimera, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de la cocina puedan soportar el calor

(hasta 200°F [93,3°C]) generado por la cocina.
A. Deje un espacio mínimo de 30” (76,2 cm) entre las unidades de superficie y la parte inferior de un gabinete

de madera o metal sin protección, o deje un mínimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior del gabinete de madera o

metal se encuentra protegida por cartón con retardo de llama de un grosor no menor a ¼” (6,4 mm) cubierto con una

placa de metal no menor a Nº 28 MSG (grosor de 0,015” [0,38 mm]), acero inoxidable de un grosor de 0,015”

(0,38 mm), aluminio de 0,025” (0,64 mm) o cobre de 0,020” (0,51 mm).

B. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” (0 cm) respecto de superficies adyacentes sobre la estufa. Sin

embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” (15,2 cm) respecto de superficies menores a

15” (38,1 cm) sobre la estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa

y calor. Deje un espacio mínimo de ¼” (6,4 mm) en la pared trasera.

Para reducir el riesgo de quemaduras o incendios cuando se incline sobre los elementos de superficie calientes, debe

evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con espacio para

almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana

de cocina que sobresalga por lo menos 5” (12,7 cm) más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por

encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13” (33 mm).

31-1/2” (80 cm)–Estufas de metal

31-1/4” (79,4 cm)–Estufas de vidrio

Superficie frontal del

mostrador de encimera

Altura desde el piso a la parte

superior de la cocina

35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm a 92,7 cm)

O

36-1/2” a 38” (92,7 cm a 96,5 cm)

con kit empotrable de reborde inferior

(ver paso 3)

36-1/4” (92,1 cm)

19-1/2” a 20-5/8”

(49,5 cm a 52,4 cm)

Espacio de la puerta desde

la superficie frontal del

mostrador de encimera

23-1/2” a 24”

(59,7 cm a 61 cm)

30” mín.

(76,2

cm)

Ver la nota B de arriba.

2-1/2”

(6,4 cm)

23-3/16”

(58,9 cm)

Área aceptable para

tomacorriente

25” (63,5 cm)

29-15/16” a 30-1/16”

(76 cm a 76,4 cm)

1/4” (6,4 mm)

mín. plano

35-7/8” a 36-1/2” (91,1 cm

a 92,7 cm) desde el piso al

mostrador de encimera

2-1/2” (6,4 cm)

Ver la nota A

de arriba.

1-1/4” (3,2 cm) mín, desde el mostrador de encimera hasta

la parte superior del cajón del gabinete

Ranura de la bisagra

Extremo

inferior

de la ranura

Brazo de

la bisagra

NOTA: Utilice un cable

de energía de 4’ (1,2

m) para evitar una

interferencia con el cajón

de almacenamiento.

Los cables de energía de

4-½’ a 6’ (1,4 m a

1,8 m) de largo pueden

tener que cubrirse para

poder cerrar el cajón

correctamente.

Tapa de

los cables

Tapa

de los

cables

4

PREPARE LA COCINA

REMOCIÓN DE LA PUERTA (opcional)

La remoción de la puerta no es un requerimiento de la instalación
del producto, pero es una comodidad adicional. Para quitar la puerta:
A
. Abra la puerta del horno en su totalidad.
B. Presione ambas trabas de la bisagra hacia abajo en dirección del

marco de la puerta hasta destrabarlas. Para esto puede hacer falta
un destornillador de lados planos. ¡NO LEVANTE LA PUERTA
DE LA MANIJA!

C. Coloque las manos a ambos lados de la puerta y cierre la puerta del horno hasta

la posición de remoción. (Aproximadamente 1” a 2” [2,5 cm a 5,1 cm] desde la
posición de cerrado).

D. Levante la puerta hasta que los brazos de la bisagra hayan salido de

las ranuras. NOTA: La puerta del horno es muy pesada. Asegúrese de tener un
agarre firme antes de levantar la puerta del horno de sus bisagras. Tenga cuidado
una vez que haya quitado la puerta. No deposite la puerta sobre
la manija. Esto puede provocar abolladuras o rayones.

Posición

destrabada

de la

bisagra

Ranura de

la bisagra

Brazo de la

bisagra

Canal
protector

REMOCIÓN DEL CAJÓN DE ALMACENAMIENTO

A. Tire del cajón hacia afuera hasta que se detenga.
B. Levante el frente del cajón hasta que las trabas

salgan de las guías.

C. Tire hacia adelante y quite el cajón.

Riel

Guía

Traba

Traba

La bisagra sale

de la ranura

Puntas de

los cables

Bloque

terminal

Conducto

Conducto

31-1/8” (79,1 cm)

Si el panel de control mide

31-1/8” (79,1 cm) como en

la ilustración Y si el mostrador

de encimera tiene un borde

elevado, recorte el borde

elevado para dar espacio

al panel de control, como

se muestra a la izquierda.

Ver la nota B

de arriba.

2-7/8” (7,3 cm)

Cinta de conexión

a tierra

9/16”

(14,3 mm)

7-1/2” (19,1 cm)

4”

(10,2 cm)

PARA SU SEGURIDAD:

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame al

1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame al

1.800.561.3344). Para recibir instrucciones de instalación

del soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.).

Kit de soporte

anti-volcaduras

incluido

• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o

el piso.

• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo

a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.

• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa

se mueve de lugar.

• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o

quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Antes de

comenzar la instalación, apague el

encendido en el panel de servicio y

bloquee el medio de desconexión del

servicio a fin de evitar que el encendido

se active de forma accidental. Cuando

el medio de desconexión del servicio no

se pueda bloquear, ajuste de manera

segura un ítem de advertencia que

esté bien visible, tal como una etiqueta,

sobre el panel de servicio.

10

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

Para reducir el riesgo de

volcar la cocina, ésta debe

sujetarse mediante un

soporte anti-volcaduras con

una adecuada instalación.

Ver las instrucciones de

instalación enviadas con

el soporte para obtener

detalles completos antes de

iniciar la instalación.
Para controlar si el soporte

es instalado y ajustado

de forma apropiada, mire

que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos modelos, el

cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no

es posible realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte

anti-volcaduras esté ajustado de forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de

modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo del soporte anti-volcaduras.

Si la cocina es

expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin de verificar que esté

asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras.

Nunca quite las patas de nivelación por

completo ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.

• Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.

• Instale el soporte anti-volcaduras sobre la pared o

el piso.

• Adhiera la estufa al soporte anti-volcaduras, volviendo

a deslizar la estufa de modo que el pie quede adherido.

• Vuelva a adherir el soporte anti-volcaduras si la estufa

se mueve de lugar.

• Si esto no se hace, se podrá producir la muerte o

quemaduras graves en niños o adultos.

Riesgo de Caída

ADVERTENCIA

Advertising
This manual is related to the following products: