Advertencia – GE PS950SFSS User Manual

Page 2

Advertising
background image

7

REEMPLACE LA TAPA DE LOS CABLES

Reemplace la tapa de los cables de la cocina deslizando el lado izquierdo bajo las lengüetas de

retención y reemplazando los cinco tornillos quitados anteriormente. Verifique que los cables no hayan

sufrido pellizcos entre la tapa y la parte trasera de la cocina.

9

NIVELE LA COCINA (CONT.)

G

Coloque el cable de modo que no interfiera con el cajón.

Coloque el riel del cajón en las guías. Empuje el cajón

hacia adentro hasta que pare.

H

Levante el frente del cajón y empuje hasta que las trabas superen

las guías.

I

%DMHHOIUHQWHGHOFDMyQ\HPSXMHKDFLDDGHQWURKDVWDTXHFLHUUH

MODELOS CON CAJONES DE HORNEADO O CALENTADORES U HORNO DOBLE

A

Enchufe

la

unidad.

B

Mida la altura de su mostrador de encimera en la parte trasera de la abertura.

C

Ajuste las dos patas de nivelación traseras para que la parte trasera de la estufa se encuentre

a la misma altura del mostrador.

D

Deslice la unidad en su lugar.

E

Instale los estantes del horno en la unidad y coloque la cocina donde se instalará.

F

Controle la nivelación colocando un nivel de burbuja de aire sobre uno de los estantes del

KRUQR+DJDGRVOHFWXUDV²FRQHOQLYHOXELFDGRHQGLDJRQDOSULPHURHQXQDGLUHFFLyQ\OXHJRHQ

la otra.

G

Ajuste las patas de nivelación frontales hasta que la cocina quede nivelada.

2

CÓMO PREPARAR LA ABERTURA

(PARA USO EN EL INTERIOR SOLAMENTE)

Ver ilustraciones con todas las dimensiones de empotrado y de espacio. La cocina puede ubicarse con un

espacio de 0” (alineado) sobre la pared trasera y las paredes laterales del gabinete.

ANTES DE COMENZAR

Lea estas instrucciones por completo y con

detenimiento.

‡

IMPORTANTE ³

Guarde estas

instrucciones para el uso de inspectores locales.

‡

IMPORTANTE ³

Siga todos los códigos

y ordenanzas vigentes.

‡ 1RWDDOLQVWDODGRU²$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV

instrucciones con el consumidor.

‡ 1RWDDOFRQVXPLGRU²&RQVHUYHHVWDV

instrucciones para referencia futura.

‡ 1LYHOGHGHVWUH]D²/DLQVWDODFLyQGHHVWH

aparato debe efectuarla un instalador o

electricista calificado.

‡ (OLQVWDODGRUWLHQHODUHVSRQVDELOLGDGGH

efectuar una instalación adecuada.

‡ /DJDUDQWtDQRFXEUHODVIDOODVGHOSURGXFto

debido a una instalación incorrecta.

Instrucciones de instalación

Cocinas empotrables eléctricas

MATERIALES QUE PUEDE NECESITAR HERRAMIENTAS NECESARIAS

$SUREDGRVSRU8/GH$03 

Cable de 4 alambres de 4’

de largo O Cable de 3 alambres

de 4’ de largo

Conector de presión

(Sólo para instalaciones

con conductos

portacables)

1

QUITE LOS MATERIALES DE ENVÍO:

No quitar los materiales de empaque puede provocar

daños al electrodoméstico. Quite todas las partes de empaque del horno, bandejas, elementos calentadores y
cajón. También, quite la película protectora y las etiquetas de la puerta exterior, estufa y panel de control.

3HUIRUDGRUDFRQ

broca de 1/8”
Gafas de

seguridad
Llave ajustable
Nivel
Tijeras para

hojalata

Cinta métrica
Alicates
Llave de tuercas

de 1/4”
Llave de tuercas

de 5/16”

PARA SU SEGURIDAD:

.LWGHVRSRUWH

anti-volcaduras

incluido

ADVERTENCIA

Antes de

comenzar la instalación, apague el encendido

en el panel de servicio y bloquee el medio de

desconexión del servicio a fin de evitar que el

encendido se active de forma accidental.

Cuando el medio de desconexión del servicio no

se pueda bloquear, ajuste de manera segura un

ítem de advertencia que esté bien visible, tal

como una etiqueta, sobre el panel de servicio.

NOTA: Utilice un cable de energía de 4’ para evitar una

interferencia con el cajón de almacenamiento. Los cables de

energía de 4

1

ø

2

’ a 6’ de largo pueden tener que cubrirse para

poder cerrar el cajón correctamente.
DIMENSIONES MÍNIMAS ENTRE LA ESTUFA, LAS PAREDES Y

SOBRE LA PARTE SUPERIOR DE LA ESTUFA:

A. Verifique que el revestimiento de las paredes, el

mostrador, el piso y los gabinetes ubicados alrededor de

la cocina puedan soportar el calor (hasta 200°F) generado

por la cocina.

% Deje un espacio de 30” como mínimo entre las unidades

de superficie y la parte inferior de gabinetes de madera o

de metal sin protección o deje un mínimo de 24” cuando

la parte inferior del gabinete de madera o metal se

encuentre protegida por cartón aislante de un grosor no

menor a 1/4” y con retardo de llama cubierto con una

placa de metal no menor a MSG Nº 28, acero inoxidable

de un grosor de .015”, aluminio de .024” o cobre de .020”.

C. Este aparato ha sido aprobado para un espacio de 0” respecto de superficies adyacentes sobre la estufa.

Sin embargo, se recomienda un espacio mínimo de 6” respecto de superficies menores a 15” sobre la

estufa y gabinete adyacente para reducir la exposición al vapor, salpicaduras de grasa y calor.

3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHTXHPDGXUDVRLQFHQGLRVFXDQGRVHLQFOLQHVREUHORVHOHPHQWRVGHVXSHUILFLHFDOLHQWHV

debe evitarse la instalación de espacios de almacenamiento en gabinetes sobre la estufa. Si debe contarse con

espacio para almacenamiento en gabinetes sobre la estufa, puede reducirse el riesgo instalando una campana

de cocina que sobresalga por lo menos 5” más allá del frente de los gabinetes. Los gabinetes instalados por

encima de la estufa no deben tener una profundidad mayor a los 13”.

*0”

**15” Min.

**30” Min.

*0”

***

6”

Min.

3

REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS

ADVERTENCIA:

Esta unidad debe contar con una adecuada conexión a tierra.

ADVERTENCIA:

Todas las construcciones nuevas, casas rodantes, vehículos recreativos e

instalaciones donde los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de un neutral requieren
un cable para cocina de 4 conductores aprobado por UL.

ADVERTENCIA:

3DUDSUHYHQLUXQLQFHQGLRRGHVFDUJDHOpFWULFDQRXWLOLFHXQFDEOH

de extensión con este aparato.

ADVERTENCIA:

3DUDSUHYHQLUXQDGHVFDUJDHOpFWULFDTXLWHHOIXVLEOHRDEUD

el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.

Recomendamos que un electricista calificado conecte el cableado eléctrico y su cocina. Después
de la instalación, solicite al electricista que le indique cómo desconectar la energía de la cocina.

8VWHGGHEHXVDUXQVLVWHPDHOpFWULFRGHKHUFLRV&$GHIDVH~QLFDGHYROWLRVRYROWLRV6L
tiene una conexión con cableado de aluminio, deben utilizarse conectores adecuadamente instalados para
utilizar con cableado de aluminio.
Si el servicio eléctrico provisto no cumple con las especificaciones anteriores, haga que un electricista con

licencia instale un tomacorriente aprobado.

Vigente desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que las nuevas

construcciones (no existentes) utilicen una conexión de cuatro conductores a una cocina eléctrica. Cuando

instale una cocina eléctrica en una nueva construcción, una casa rodante, un vehículo

recreativo o un área donde los códigos locales prohíben la conexión a tierra a través de un conductor

neutral, consulte la sección sobre conexiones en circuito derivado de cuatro conductores.

&RQVXOWHDODVHPSUHVDVGHVHUYLFLRS~EOLFRVREUHORVFyGLJRVHOpFWULFRVTXHVHDSOLFDQHQVXiUHD1R

realizar el cableado de su horno de acuerdo con los códigos vigentes puede provocar una situación

peligrosa. Si no existen códigos locales, su cocina debe contar con cables y fusibles que cumplan con los

UHTXLVLWRVGHO&yGLJR(OpFWULFR1DFLRQDO$16,1)3$1R²ÒOWLPDHGLFLyQ

Este electrodoméstico debe recibir el voltaje y frecuencia adecuados, y debe conectarse a un circuito

derivado individual con adecuada conexión a tierra de 40 amperios (mínimo) protegido por un

interruptor de circuitos o fusible con retraso.

Utilice sólo un cable para cocinas de 3 o 4 conductores aprobado por UL. Estos cables pueden contar con

terminales de anillo en alambre y un dispositivo de alivio de tensión.

Se requiere un cable para cocinas clasificado para 40 amperios con rango de voltios mínimo de 125/250.

No se recomienda un cable de 50 amperios, pero si se utiliza, debe señalizarse para usarse con aberturas

de conexión de un diámetro nominal de 1-3/8”. Debe tenerse cuidado al centrar el cable y el alivio de

tensión dentro del orificio de expulsión para evitar que el borde dañe el cable.

La placa de clasificación se encuentra ubicada sobre el cajón de almacenamiento en el marco del horno o

en el lado del marco del cajón.

HORNO SIMPLE

3ODFDGH
clasificación

HORNO DOBLE

4

INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA Y DE PASACABLES

A

Quite la tapa del cable (en la parte trasera de la cocina) quitando tornillos mediante una llave

de tuercas de 1/4”. Usted puede acceder el bloque terminal quitando la tapa del bloque
terminal (en algunos modelos) o la tapa de los cables. No elimine esos tornillos.

B

3DUDFDEOHGHHQHUJtD\SDVDFDEOHVGHµ

solamente, quite el anillo de expulsión (1-3/8”)

ubicado en el soporte directamente debajo del

EORTXHWHUPLQDO3DUDTXLWDUHODQLOORXWLOLFHXQSDUGH

alicates para doblar el anillo de expulsión lejos del

soporte y gire hasta remover el anillo.

D

Sólo para instalaciones con conducto

portacables de 3/4”, adquiera un conector de

presión que se ajuste al diámetro de su conducto e instálelo en el orificio. Introduzca el conducto a

través del conector de presión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder pegar los cables al

bloque terminal. NOTA: No instale el conducto sin un conector de presión. El conector de presión

'(%( instalarse antes de volver a colocar la tapa del cableado trasero de la cocina.

SIGA CON EL PASO 5 O 6.

Anillo de

expulsión

en el

soporte

Anillo de

expulsión

quitado

%ORTXHWHUPLQDO

(la apariencia

puede cambiar)

C

Sólo para instalaciones de cable de energía

(ver el paso siguiente si utiliza un conducto

portacables), instale el alivio de tensión en el orificio.

Introduzca el cable de energía a través del alivio de

tensión y ajuste. Deje un largo suficiente para poder

conectar las terminales de cable al bloque terminal. Si

hay lengüetas al final del alivio de tensión con alas,

éstas pueden quitarse para un ajuste mejor.

NOTA: No instale el cable de energía sin un alivio

GHWHQVLyQ(OVRSRUWHGHODOLYLRGHWHQVLyQ'(%(

instalarse antes de volver a colocar la tapa del

cableado trasero de la cocina.

Cable de

energía

Alivio de tensión

%ORTXH

terminal

Soporte

Conector

de presión

%ORTXHWHUPLQDO

Conducto

portacables

Soporte

5

INSTALACIÓN DE TRES (3) ALAMBRES

ADVERTENCIA:

El cable neutral o a tierra del cable de energía debe estar

conectado a la terminal neutral ubicada en el centro del bloque terminal y la cinta de

conexión a tierra debe conectar la terminal neutral a la placa de conexión a tierra. Los cables de energía

deben estar conectados a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque terminal.
NO QUITE la cinta de conexión a tierra.
PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal.

%,QWURGX]FDORVWRUQLOORVGHWHUPLQDODWUDYpVGHFDGDDQLOORGHWHUPLQDOGHFDEOHGHHQHUJtD\

GHQWURGHODVWHUPLQDOHVLQIHULRUHVGHOEORTXHWHUPLQDO$VHJ~UHVHGHTXHHODODPEUHFHQWUDO EODQFR

neutral) se encuentre conectado a la posición central inferior del bloque terminal.

C. Ajuste bien los tornillos al bloque terminal.

PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES
$$IORMHORVWRUQLOORVLQIHULRUHVGHOEORTXHWHUPLQDO3HOHHOFDEOHGHODSXQWDH[SXHVWDFRQXQD

longitud de 5/8”.

%,QWURGX]FDODSXQWDGHOFDEOHFHQWUDO EODQFRQHXWUDO DWUDYpVGHODDEHUWXUDGHOEORTXHWHUPLQDO

central inferior. En algunos modelos, el cable tendrá que introducirse a través de la abertura de la cinta de

conexión a tierra y luego a través de la abertura del bloque central inferior. Introduzca las dos puntas de

cable pelado dentro de las aberturas de bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.

C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse

para el amperaje y voltaje correctos.

SIGA CON EL PASO 7.

3XQWDVGH

los cables

%ORTXH

terminal

Conducto

portacables

Cinta de

conexión a tierra

%ORTXHWHUPLQDO

(la apariencia

puede cambiar)

Terminal neutral

Cable de energía

3ODFDGH

conexión a

tierra

Cable de energía

Conducto portacables

31-10769-3

12-11 GE

6

INSTALACIÓN DE 4 ALAMBRES

ADVERTENCIA:

El cable neutral del circuito de suministro debe estar conectado a la

terminal neutral ubicada en el centro inferior del bloque terminal. Los cables de energía deben estar conectados a las

terminales inferior izquierda e inferior derecha del bloque terminal. El cuarto cable a tierra debe estar conectado al

marco de la cocina con la placa de conexión a tierra y el tornillo a tierra.

PARA INSTALACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA
A. Quite los 3 tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y

FRQVpUYHORV&RUWH\GHVFDUWHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUD12(/,0,1(1,1*Ò17251,//2

%,QWURGX]FDHOWRUQLOORGHFRQH[LyQDWLHUUDGHQWURGHODQLOORWHUPLQDOGHFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHGH

energía, a través de la placa de conexión a tierra y dentro del marco de la cocina.

C. Introduzca los 3 tornillos de terminal (quitados antes) a través de cada anillo de terminal de cable de

HQHUJtD\GHQWURGHODVWHUPLQDOHVLQIHULRUHVGHOEORTXHWHUPLQDO$VHJ~UHVHGHTXHHODODPEUHFHQWUDO

(blanco/neutral) se encuentre conectado a la posición central inferior del bloque terminal. Ajuste bien los

tornillos al bloque terminal.

PARA INSTALACIÓN DE CONDUCTO PORTACABLES
A. Afloje los tres tornillos inferiores del bloque terminal. Quite el tornillo a tierra y la placa de conexión a tierra y

FRQVpUYHORV&RUWH\GHVFDUWHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUD12(/,0,1(1,1*Ò17251,//2

% Introduzca la punta pelada del cable a tierra entre el marco de la cocina y la placa de conexión a tierra

TXLWDGDDQWHV \DVHJ~UHODHQVXOXJDUFRQHOWRUQLOORGHFRQH[LyQDWLHUUD TXLWDGRDQWHV ,QWURGX]FDODSXQWD

pelada del cable (blanco/neutral) a través del centro inferior de la abertura del bloque terminal. Introduzca las dos

puntas de cable pelado dentro de las aberturas de bloque terminal izquierda inferior y derecha inferior.

C. Ajuste los tornillos hasta que el cable quede bien firme (35 a 50 pulg-lbs). No ajuste los tornillos de más.
NOTA: CABLEADO DE ALUMINIO: Puede utilizarse cable de construcción de aluminio pero debe clasificarse

para el amperaje y voltaje correctos para poder realizar la conexión.

Antes–Cable de energía
y conducto portacables

%ORTXH

terminal

%ORTXH

terminal

Terminal
neutral

Terminal

neutral

Cinta de

conexión

a tierra

3ODFDGH

conexión a tierra

(conexión a tierra

de la cocina)

Tornillo de

conexión

a tierra

Cinta de

conexión a tierra

o

Después–Conducto portacables

%ORTXH

terminal

3ODFDGH

conexión

a tierra

(conexión a

tierra de la

cocina)

3XQWDVGH

los cables

Tornillo de

conexión

a tierra

Después–Cable de energía

Parte trasera de la cocina

Tapa del bloque
terminal

Tapa del bloque terminal

Tornillo

para quitar

la tapa del

bloque

terminal

Tornillo

para quitar

la tapa del

bloque

terminal

Parte trasera de la cocina

Traba

9

NIVELE LA COCINA

ADVERTENCIA:

Nunca quite las patas de nivelación por completo

ya que la cocina no quedará bien sujeta al dispositivo anti-volcaduras.

MODELOS CON CAJONES DE ALMACENAMIENTO O PANELES

DE PROTECCIÓN

A

Enchufe la unidad y deslícela en su lugar. Tire del cajón hacia fuera

hasta que pare.

B

Levante el frente del cajón hasta que las trabas superen

las guías. Retire el cajón.

C

Instale los estantes del horno en el horno y coloque la cocina

en la ubicación donde se va a instalar.

D

Controle la nivelación colocando un nivel de burbuja de aire sobre uno

GHORVHVWDQWHVGHOKRUQR+DJDGRVOHFWXUDV²FRQHOQLYHO

ubicado en diagonal primero en una dirección y luego en la otra.

E

Las patas de nivelación frontales pueden ajustarse desde la parte inferior y las patas traseras

pueden ajustarse desde la parte superior o inferior.

F

Utilice una llave ajustable para ajustar las patas niveladoras hasta que la cocina quede nivelada.

Nivel de

burbuja de aire

8

INSTALACIÓN DE DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS

A fin de reducir el

riesgo de inclinar la

cocina, ésta deberá

estar asegurada

con un soporte anti

volcaduras. Lea

las instrucciones

de instalación que

se enviaron con el

soporte para obtener

un detalle completo

antes de comenzar

la instalación.

3DUDFRQWURODUVLHO

soporte es instalado

y ajustado de forma apropiada, mire que debajo de la cocina la pata niveladora trasera esté ajustada al soporte. En algunos

modelos, el cajón de almacenamiento o el panel de protección se pueden retirar para una fácil inspección. Si no es posible

realizar una inspección visual, deslice la cocina hacia adelante, confirme que el soporte anti-volcaduras esté ajustado de

forma segura al piso o la pared, y deslice la cocina hacia atrás de modo que la pata niveladora trasera se encuentre debajo

del soporte anti-volcaduras. Si la cocina es expulsada de la pared por alguna razón, siempre repita este procedimiento a fin

de verificar que esté asegurado de forma correcta con un soporte anti volcaduras. Nunca elimine completamente las patas

niveladoras, ya que de ser así la cocina no estará adecuadamente asegurada por el dispositivo anti volcaduras.

10

LISTA DE CONTROL FINAL DE LA INSTALACIÓN

‡9HULILTXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHFLUFXLWRVVHHQFXHQWUHFHUUDGR 5(6(7 RTXHORVIXVLEOHVGHOFLUFXLWRVH

hayan reemplazado.

‡$VHJ~UHVHGHTXHVHFXHQWHFRQVXPLQLVWURHOpFWULFRHQHOHGLILFLR
‡&RQWUROHTXHVHKD\DTXLWDGRWRGRHOPDWHULDOGHHPSDTXH\ODFLQWD(VWRLQFOX\HFLQWDVREUHHOSDQHOGH

metal bajo las perillas de control (si corresponde), cinta adhesiva, ataduras de alambre, cartón y plástico

protector. No quitar estos materiales puede provocar daños al electrodoméstico una vez que el aparato se

haya encendido y las superficies se hayan calentado.

‡&RQWUROHTXHODSXHUWD\HOFDMyQVHHQFXHQWUHQSDUDOHORV\TXHORVGRVIXQFLRQHQFRUUHFWDPHQWH6LQRHV

así, consulte el Manual del propietario para un reemplazo adecuado.

‡&RQWUROHTXHODSDWDGHQLYHODFLyQWUDVHUDHVWpELHQLQWURGXFLGDGHQWURGHOVRSRUWHDQWLYROFDGXUDV\TXH

el soporte se encuentre bien instalado.

LISTA DE CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

‡Accione una de las unidades de superficie para observar que el elemento se encienda dentro de los 60

segundos. Apague la unidad cuando se detecte el encendido. Si no se detecta el encendido dentro del límite

de tiempo, vuelva a verificar las conexiones del cableado de la cocina. Si se requiere un cambio, vuelva

a probar el aparato. Si no se requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar

conexiones y voltaje adecuados.

‡Controle que la pantalla del reloj (en modelos que lo incluyan) reciba energía. Si en la pantalla aparecen una

serie de líneas rojas horizontales, desconecte la energía de inmediato. Vuelva a controlar las conexiones

GHOFDEOHDGRGHODFRFLQD6LVHHIHFW~DXQFDPELRHQODVFRQH[LRQHVYXHOYDDSUREDUHODSDUDWR6LQRVH

requiere un cambio, haga controlar el cableado del edificio para verificar conexiones y voltaje adecuados.

Se recomienda cambiar el reloj si aparecen las líneas rojas.

‡$VHJ~UHVHGHTXHORVFRQWUROHVGHODFRFLQDVHHQFXHQWUHQHQODSRVLFLyQ2)) DSDJDGR DQWHVGHDOHMDUVH

de la cocina.

Nivelador

de patas

Levante la

cocina

¿Preguntas?

Llamada 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) o visita www.GEAppliances.com

En Canadá, llame 1.800.561.3344 o visita www.GEAppliances.ca

3ODFDGH
clasificación

Parte trasera de la cocina

Tapa del bloque terminal

Tapa del bloque terminal

Tornillo

para quitar

la tapa del

bloque

terminal

Tornillo

para quitar

la tapa del

bloque

terminal

Parte trasera de la cocina

HORNO SIMPLE

HORNO DOBLE

7

1

ø

2

” (19,1 cm)

36”

(91,4 cm)

36”

(91,4 cm)

37

1

ø

4

(94,6 cm)

37

1

ø

4

(94,6 cm)

25

7

ø

8

(65,8 cm)

48

1

ø

4

(122,9 cm)

45

1

ø

8

(114,9 cm)

29

7

ø

8

75,9 cm

29

7

ø

8

75,9 cm

31

1

ø

4

79,375 cm)

29

7

ø

8

75,9 cm

29

7

ø

8

75,9 cm

31

1

ø

4

79,375 cm)

14

1

ø

2

(17,8 cm)

7”

(17,8 cm)

25”

(63,5 cm)

Área aceptable para

tomacorriente. Oriente

el tomacorriente para

que la longitud sea

paralela al piso.
Use un tomacorriente

para montar al ras

con modelos de horno

doble.

3”

(7,6 cm)

La unidad no se montará al

ras de la estantería cuando

la altura sea inferior a 36”.

En modelos con cajones de

horneado o para calentar, el

tomacorriente eléctrico no

deberá estar en esta área.

2

1

ø

2

(6,4 cm)

30” (76,2 cm)

2

1

ø

2

(6,4 cm)

7

1

ø

2

(19,1 cm)

Si no recibió un soporte anti volcaduras con su compra, llame

al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo. (En Canadá, llame

al 1.800.561.3344 3DUDUHFLELULQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHO

soporte, visite: GEAppliances.com (En Canadá, GEAppliances.ca.).

Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
esté colocado y ajustado.
Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá
producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.

Riesgo de Volcaduras

ADVERTENCIA

Un niño o adulto pueden volcar la cocina y morir.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
Verifique que el soporte anti-volcaduras se haya
instalado y ajustado correctamente.
No utilice la cocina sin que el soporte anti-volcaduras
esté colocado y ajustado.
Si estas instrucciones no se siguen, como resultado se podrá
producir la muerte o quemaduras graves de niños y adultos.

Riesgo de Volcaduras

ADVERTENCIA

25

7

ø

8

(65,8 cm)

Advertising
This manual is related to the following products: