Información de seguridad importante, Especificaciones, Descripción general – Wagner Power_Roller_Max User Manual

Page 26: Instrucciones de toma de tierra, Selección del cable de extensión, Español

Advertising
background image

Español

26

Información de seguridad importante

·

Lea toda la información de

seguridad antes de operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede

causar la muerte o lesiones graves.

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO

Las emanaciones de solventes y pinturas pueden explotar

o encenderse, causando daños a la propiedad y/o lesiones

graves.

PREVENCIÓN:

• Se deben instalar bocas de extracción y de entrada de

aire fresco para mantener el aire del área de trabajo sin

acumulación de vapores inflamables.

• Evite todas las fuentes de encendido como chispas

de electricidad estática, llamas directas, llamas de

pilotos, objetos calientes, cigarrillos y las chispas provocadas por la

conexión y desconexión de los cables de alimentación o al encender

y apagar los interruptores de luz.

• El equipo de extinción de incendios debe estar instalado y en buen

estado de funcionamiento.

• No utilice materiales cuyo punto de inflamación sea inferior a 100°

F (38° C). El punto de inflamación de un líquido es la temperatura

en la que los vapores del líquido podrían encenderse si están

expuestos a una llama o chispa. Consulte a su proveedor de pintura

para obtener información sobre el punto de inflamación de un

líquido.

• Mantenga la unidad en un lugar bien ventilado y alejado del área de

trabajo. La bomba contiene piezas que proyectan chispas.

PELIGRO: VAPORES PELIGROSOS

Las pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales

pueden ser perjudiciales si se inhalan, provocando

náuseas, intoxicación severa o desmayos.

PREVENCIÓN:

• Utilice una máscara cada vez que exista la probabilidad de inhalar

vapores. Lea todas las instrucciones sobre la máscara para

asegurarse de que proporcionará la protección necesaria contra la

inhalación de vapores perjudiciales.

PELIGRO: GENERAL

Puede causar daños a la propiedad o lesiones graves.

PREVENCIÓN:

• Lea todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de

utilizar cualquier equipo. Nunca deje en funcionamiento la unidad

sin supervisión. Desenchúfela cuando no esté en uso.

• Nunca sumerja la unidad en ningún líquido.

• Respete todos los códigos locales, estatales y nacionales

pertinentes sobre la ventilación, la prevención de incendios y el uso.

• Este sistema de rodillo para pintar requiere ser utilizado sólo con

las piezas autorizadas. Cuando este sistema se utilice con piezas

que no cumplen las especificaciones mínimas y dispositivos de

seguridad del fabricante del sistema, el usuario asumirá todos los

riesgos y obligaciones.

• Antes de cada uso, verifique que no haya cortes, fugas, abrasión o

dilatación de la cubierta o daño o movimiento de los acopladores de

las mangueras. Si existe alguna de estas fallas, llame al Servicio al

Cliente. Nunca repare una manguera para pintar. Reemplácela por

una nueva.

Hay advertencias adicionales en la etiqueta adherida al cable

eléctrico de la unidad. Asegúrese de leer esta etiqueta antes de

utilizar la unidad.

Especificaciones

Velocidad de flujo .......................8-20 onzas por minuto

Fuente de energía ......................120 VCA

Requisito de energía eléctrica ...corriente de 60 Hz

Capacidad ..................................Uso con la mayoría de pinturas y tintes

a base de aceite y agua. No utilice con

lacas, disolventes de laca ni cualquier otro

solvente cuyo punto de inflamación sea

inferior a 100° F (38° C).

Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las

instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.

Descripción General

Este rodillo eléctrico de alto rendimiento es una herramienta eléctrica de

precisión que se utiliza con pinturas de interior y exterior. Puede utilizarse

con pinturas a base de agua (látex) y aceite.
IMPORTANTE: El uso de pinturas a base de aceite debe limitarse

solamente a aquellas pinturas que pueden limpiarse con disolventes

minerales. Las pinturas de látex pueden limpiarse con agua jabonosa

tibia. NO utilice agua caliente para limpiar o descargar la unidad.

Instrucciones de Toma de Tierra

Este producto debe instalarse con toma de tierra. En caso de cortocircuito

eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas

mediante un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto

está equipado con un cable que tiene un cable con toma de tierra y el

correspondiente enchufe con toma de tierra. El enchufe debe conectarse a

un tomacorriente que esté apropiadamente instalado y conectado a tierra

de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA - La instalación inadecuada del enchufe con

toma de tierra puede producir riesgos de descarga eléctrica.
Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe,

no conecte el cable verde con toma de tierra a ninguno de los

terminales de cuchilla plana. El cable con aislamiento que presenta una

superficie exterior verde con o sin franjas amarillas es el cable con toma de

tierra y debe conectarse a la clavija de toma de tierra.

Consulte con un electricista calificado o con personal técnico si no

comprende completamente las instrucciones sobre la toma de tierra o si

tiene alguna duda acerca de si la herramienta tiene una toma de tierra

adecuada. No altere el enchufe que viene con la máquina. Si el enchufe

no se ajusta al tomacorriente, haga que un electricista calificado instale el

tomacorriente correspondiente.

Este producto se utiliza en un circuito de 120 voltios (nominal) y tiene

un enchufe con toma de tierra semejante al enchufe que se muestra a

continuación. Si no se dispone de un tomacorriente con toma de tierra

adecuado, se puede utilizar un adaptador temporal semejante al adaptador

que se muestra en la figura siguiente para conectar este enchufe a un

tomacorriente de 2 polos, como se ilustra.

El adaptador temporal sólo se deberá usar hasta que un electricista

calificado pueda instalar un tomacorriente con toma de tierra adecuado. La

orejeta rígida de color verde o el cable con toma de tierra que se extienden

del adaptador deben conectarse a una toma de tierra permanente, como

por ejemplo una caja eléctrica con toma de tierra. Cada vez que se utiliza el

adaptador, éste debe estar sujeto por un tornillo de metal.

Tomacorriente con toma de tierra

Clavija de toma de tierra

Lengüeta para tornillo de toma de tierra

Adaptador

Tornillo de metal

Cubierta de la caja eléctrica con toma de tierra

Selección del Cable de extensión

Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de que sea del tipo de 3

conductores con conectores NEMA, de manera que proporcione un circuito

de toma de tierra continuo desde la herramienta hasta el tomacorriente del

circuito eléctrico. Asegúrese de que el cable de extensión se encuentre

en buen estado. También asegúrese de que el tamaño del conductor sea

suficientemente grande como para impedir la caída excesiva del voltaje que

provocaría la pérdida de energía eléctrica y posibles daños al motor de la

unidad. Se recomienda un cable de calibre 14 ó 12.

Si se utiliza un cable de extensión en exteriores, éste deberá estar marcado

con el sufijo W-A luego de la designación del tipo de cable. Por ejemplo,

SJTW-A indica que es aceptable para uso en exteriores.

Cable de calibre

Máximo de la longitud de la cable

12

46 m (150 ft)

14

31 m (100 ft)

Advertising