Sony PCGA-BP4R User Manual

Avant utilisation, Spécifications, Remarques sur l’utilisation

Advertising
background image

Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro
gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Units et Canada uniquement), ou visitez
http://www.rbrc.org/

Avertissment: Ne pas utilliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagées ou qui fuient.

Pour les utilisateurs en Europe

Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes:

89/336/CEE, 92/31/CEE (Compatibilité électromagnétique) et
93/68/CEE (Directive Marquage CE).

Cet équipement est conforme aux normes EN55022 Classe B et EN55024, limitant
l’emploi dans les environnements résidentiel, commerciales et industriel léger.

Avant utilisation

Avant d’utiliser la batterie, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure. Reportez-vous aux manuels fournis avec
votre ordinateur portable Sony pour plus d’informations sur le chargement.
La batterie rechargeable Sony PCGA-BP4R est spécialement conçue pour les
ordinateurs portables Sony. Il est cependant possible qu’elle ne puisse pas être utilisée
avec certains modèles.

Spécifications

Batterie

Batterie lithium ion

Tension de sortie moyenne

14,8 V CC

Capacité

5400 mAh

Température de service

5°C à 35°C (41°F à 95°F)
(gradient de température inférieur à 10°C (18°F)/
heure)

Humidité de service

20% à 80% (sans condensation), à condition que le
taux d’humidité soit inférieur à 65% pour une
température de 35°C (95°F)
(valeur hygrométrique inférieure à 29°C (84°F))

Température de stockage

–20°C à 60°C (–4°F à 140°F)
(gradient de température inférieur à 10°C (18°F)/
heure)

Humidité de stockage

10% à 90% (sans condensation), à condition que le
taux d’humidité soit inférieur à 20% pour une
température de 60°C (140°F)
(valeur hygrométrique inférieure à 35°C (95°F))

Dimensions

Approx. 236,0

Ч

27,8

Ч

102,5 mm (l/h/p)

(Approx. 9,3

Ч

1,1

Ч

4,1 pouces)

Masse

Approx. 700 g (28,4 oz)

Accessoires fournis

Mode d’emploi (1)
Cache de protection de fiche CC (1)
Adaptateur (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Remarques sur l’utilisation

• Pour éviter les courts-circuits accidentels, veillez à ce qu’aucun objet métallique,

comme un collier, n’entre en contact avec les bornes.

• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60°C (140°F), comme

sous le rayonnement direct du soleil ou dans une voiture garée en plein soleil.

• Gardez la batterie au sec.
• Ne laissez pas tomber la batterie et ne posez pas d’objets lourds dessus. Ne

soumettez pas la batterie à de fortes pressions ni à des chocs physiques. Ces actions
peuvent entraîner un dysfonctionnement de la batterie rechargeable ou de
l’ordinateur portable.

• Ne portez pas l’ordinateur portable par la batterie car ceci peut entraîner un

dysfonctionnement.

Utilisation de l’ordinateur portable

Utilisez votre ordinateur avec la batterie rechargeable fixée à l’arrière ou repliée
sous l’ordinateur.

Installation de l’ordinateur sur la station d’accueil

Lorsque vous installez votre ordinateur portable avec sa batterie sur la station
d’accueil, tirez la batterie vers l’arrière de l’ordinateur portable.

Si vous essayez d’installer votre ordinateur portable sur la station d’accueil avec sa
batterie inclinée vers le bas, les connecteurs peuvent entrer en contact avec la
batterie et l’endommager.

Transport de l’ordinateur portable avec la station d’accueil

Retirez les connecteurs de la station
d’accueil et vérifiez que le couvercle de la
station d’accueil est fermé.

Lorsque vous transportez votre
ordinateur portable, inclinez la
batterie comme sur l’illustration.

Lorsque vous le portez, tenez
l’ordinateur portable lui-même et
non la batterie.

A propos du cache de protection de fiche CC

Le cache de protection de fiche CC fourni permet d’éviter toute détérioration de celle-ci lorsque
l’ordinateur portable est installé par erreur sur la station d’accueil en laissant sa batterie inclinée
de l’autre côté.

Remarque

Il existe deux types de fiches CC : une fiche de petit diamètre et une fiche de gros diamètre.
Si le cache de protection de fiche CC est directement fixé sur la fiche CC de petit diamètre, il est
possible que le cache ne s’adapte pas parfaitement. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur fourni avec
la fiche CC avant d’installer le cache.

Méthode de fixation

Exemple

指定された充電方法以外で充電しない。

火の中に入れない。ショートさせたり、分解しない。電子レンジやオーブンで加熱しない。

コインやヘヤーピンなどの金属類と一緒に携帯、保管するとショートすることがあります。

火のそばや炎天下などで充電したり、放置したりしない。

バッテリパックから漏れた液が目に入った場合は、きれいな水で洗った後、ただちに医師に

相談してください。

バッテリパックに衝撃を与えない。

落とすなどして強いショックを与えたり、重いものを載せたり、圧力をかけないでくださ

い。故障の原因となります。

バッテリパックを廃棄する場合
− 地方自治体の条例等に従ってください。
− 一般ゴミに混ぜて捨てないでください。
− またはソニーサービスステーションへお持ちください。

ノートブックコンピュータに取り付けて持ち運ぶときは、バッテリパック部分を持たない。
バッテリパック部分を持つと故障の原因になることがあります。

お使いになる前に

本バッテリパックは、ソニーノートブックコンピュータ専用のリチャージャブル
バッテリパックです。機種によっては使えないものもあります。お使いになる前
に、お手持ちの機器をお確かめください。
充電のしかたと充電時間については、ノートブックコンピュータ本体に付属の取扱
説明書または電子マニュアルをご覧ください。

主な仕様

使用電池

リチウムイオン蓄電池

公称電圧

14.8 V DC

容量

5400 mAh

動作温度

5

℃∼

35

℃(温度勾配

10

℃/時以下)

動作湿度

20 %

80 %

(結露のないこと)

ただし

35

℃における湿度は

65%

以下(湿球温度

29

℃以下)

保存温度

–20

℃∼

60

℃(温度勾配

10

℃/時以下)

保存湿度

10 %

90 %

(結露のないこと)

ただし

60

℃における湿度は

20%

以下(湿球温度

35

℃以下)

外形寸法

236,0

Ч

27,8

Ч

102,5 mm

(幅/高さ/奥行き)

質量

700 g

付属品

取扱説明書(

1

DC

プラグ保護キャップ(

1

アダプタ(

1

仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承ください。

使用上のご注意

端子をキーホルダーなどの金属類でショート(短絡)させないでください。

高温になった車の中や炎天下など、

60

℃以上になるところに放置しないでくださ

い。

水にぬらさないでください。

落としたり重いものを載せたりしないでください。本バッテリパックに強い
ショックを与えたり、圧力をかけたりしないでください。本バッテリパックやコ
ンピュータの故障の原因となることがあります。

充電式電池の収集・リサイクルについて

リチウムイオン電池は、リサイクルできます。不要になったリチウム
イオン電池は、金属部にセロハンテープなどの絶縁テープを貼って
充電式電池リサイクル協力店へお持ちください。
充電式電池の収集・リサイクルおよびリサイクル協力店に関する
問い合わせ先:
社団法人電池工業会 ホームページ

:http://www.baj.or.jp

ノートブックコンピュータを使うときは

バッテリパックを後ろに伸ばした状態またはノートブックコンピュータの裏側に
倒した状態で使用してください。

ドッキングステーションに装着するときは

ノートブックコンピュータにバッテリパックを付けてドッキングステーションに

装着するときには、必ずバッテリパックを後ろに伸ばした状態にしてください。

バッテリパックをノートブックコンピュータの裏側に倒したままドッキングス

テーションに装着すると、接触してコネクタ類が破損する原因となります。

安全のために

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。事故を
防ぐために次のことを必ずお守りください。

安全のための注意事項を守る

この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。お読みになったあとは、いつでも見られると
ころに必ず保管してください。

万一、異常が起きたら

すぐにバッテリをはずし、

VAIO

カスタマーリン

ク修理窓口に修理をご依頼ください。

b

変な音・におい
がしたら、
煙が出たら、
異常に温度が
上がったら

下記の注意事項を守らないと

火災・

破裂

により

死亡

大けが

などの

人身事故が生じます。

下記の注意事項を守らないと

火災

などに

より

死亡

大けが

の原因となります。

警告表示の意味

取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理
解してから本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、火災・感電・破裂などにより
死亡や大けがなど人身事故が生じます。

この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより
死亡や大けがなどの人身事故につながることがあります。

この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故により
けがをしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。

注意を促す記号

下記の注意事項を守らないと

けが

をしたり

周辺の

物品

損害

を与えたりすることが

あります。

English

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the rechargeable
battery pack to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.

Owner’s Record
The model number and serial number are located on the bottom of your battery pack.
Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial
number when you call your Sony Service Center.

Model Number: PCGA-BP4R
Serial Number: ______________________

CAUTION

Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.

Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries
according to the manufacturer’s instructions.

The battery pack used in this device may present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat above 140°F (60°C), or incinerate.
Dispose of used battery properly.
Keep away from children.

For customers in the U.S.A. and Canada

RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location
nearest you.

For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/

Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.

For customers in Europe

This product conforms with the following European Directives:

89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive) and 93/68/EEC (CE marking
Directive)

This equipment complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the following
areas: residential, commercial, and light-industrial.

Before use

Before using the battery pack, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference. See the manuals provided with your Sony notebook for more
information about charging.
The Sony PCGA-BP4R is the rechargeable battery pack designed for a Sony notebook.
However, it may not be used with some models.

Specifications

Battery used

Lithium-ion type battery

Mean output voltage

14.8 V DC

Capacity

5400 mAh

Operating temperature

41°F to 95°F (5°C to 35°C)
(temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour)

Operating humidity

20% to 80% (not condensed), provided that
humidity is less than 65% at 95°F (35°C)
(hygrometer reading of less than 84°F (29°C))

ドッキングステーションと一緒に持ち運ぶときは

ドッキングステーションからコネクタ類
を外し、ドッキングステーションのフタ
が閉じていることを確認してください。
次に、バッテリパックを図のように倒し
てから持ち運びます。

持ち運ぶときには決してバッテリパック
を持たず、ノートブックコンピュータを
持つようにしてください。

DC

プラグ保護キャップについて

付属の

DC

プラグ保護キャップは、バッテリパックを裏側に倒した状態でドッキングステーショ

ンに誤って装着した際、

DC

プラグが破損するのを防止するためのものです。

DC

プラグ保護キャップは、本バッテリパックとあわせてご使用ください。

ご注意
DC

プラグには径が細いものと太いものの2種類あります。

DC

プラグ径が細い場合、そのまま

DC

プラグ保護キャップを装着すると、

DC

プラグ保護キャップが固定されません。その場合

は、

DC

プラグに付属のアダプタを取り付けてください。

装着のしかた

装着例

Rechargeable Battery Pack

取扱説明書

/Operating Instructions/

Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/
Istruzioni per l’uso/Gebruiksaanwijzing/
Manual de instrucciones/

お買い上げいただきありがとうございます。

電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあります。

この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してい

ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも

見られるところに必ず保管してください。

Sony Corporation © 2001 Printed in Japan

PCGA-BP4R

4-653-987-02(1)

Storage temperature

–4°F to 140°F (–20°C to 60°C)
(temperature gradient less than 18°F (10°C)/hour)

Storage humidity

10% to 90% (not condensed), provided that
humidity is less than 20% at 140°F (60°C)
(hygrometer reading of less than 95°F (35°C))

Dimensions

Approx. 9.3

Ч

1.1

Ч

4.1 inches (w/h/d)

(Approx. 236.0

Ч

27.8

Ч

102.5 mm)

Mass

Approx. 28.4 oz (700 g)

Supplied accessories

Operating instructions (1)
DC plug protection cap (1)
Adapter (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Notes on Use

• To prevent short circuit accidents, do not allow metal objects, such as a necklace, to

touch the terminals.

• Do not expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such as under

direct sunlight or in a car parked in the sun.

• Keep the battery pack dry.
• Do not drop the battery pack or place heavy objects on it. Do not apply strong

pressure or physical shock to the battery pack. These actions may cause the battery
pack or the notebook to malfunction.

• Do not carry the notebook by holding the battery pack as this may cause a

malfunction.

Using the notebook

Please use your notebook either with the battery pack extended behind, or tilted in
under the notebook.

Docking the notebook to the docking station

When docking your notebook to the docking station with the battery pack
attached, please extend the battery pack behind the notebook.
If you try to dock your notebook to the docking station when the battery pack is
tilted downwards, the connectors may come into contact and cause damage as a
result.

Carrying the notebook together with the docking station

Remove the connectors from the docking
station, and make sure that the cover of
the docking station is closed.

When you carry your notebook, tilt the
battery pack as shown in the Illustration.

When carrying it, hold the notebook itself;
do not grasp the battery pack.

About the DC plug protection cap

The supplied DC plug protection cap is for preventing damage to the DC plug in case the
notebook is attached to the docking station with the battery pack accidentally tilted to the other
side.

Note
There are two types of DC plugs, a small diameter one and a large diameter one.
If the DC plug protection cap is attached directly to the small diameter DC plug, the
cap may not fit securely. If so, attach the adapter that was supplied with the DC
plug before attaching the cap to it.

How to attach

1

Pull out the tab.

3

Close the tab.

Français

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, préserver
cet appareil de la pluie ou de l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier l’entretien exclusivement au personnel qualifié.

ATTENTION

Ne manipulez pas des batteries lithium ion endommagées ou qui fuient.

Danger d’explosion si la batterie est remplacée incorrectement. Remplacez-la
uniquement par une batterie identique ou de type équivalent sur recommandation du
par le fabricant. Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions du
fabricant.

La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de
brûlure par substances chimiques si elle n’est pas manipulée correctement. Ne pas
démonter, exposer à une température de plus de 60 °C (140 °F) et ne pas incinérer.
Suivez la procédure correcte pour l’élimination des batteries usagées.
A conserver hors de la portée des enfants.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant
les piles usées dans un point de collection et recyclage le
plus proche.

3

Remettez la patte en place

1

Tirez la patte

Example

2

Insert the DC plug.

If the DC plug protection
cap is attached to the small
diameter DC plug and does
not fit securely, attach the
adapter.

2

Insérez la fiche CC

Si le cache de protection de
fiche CC est fixé à la fiche CC
de petit diamètre et ne
s’adapte pas correctement,
utilisez l’adaptateur.

1

2

3

1

2

3

B

B

2

DC

プラグを挿入する

DC

プラグ径が細くて保護

キャップが固定されない場合は
アダプタを取り付ける。

3

ツメを閉じる

1

ツメを持ち上げるようにして外す

1

2

3

B

伸ばした状態

倒した状態

Folded out

Inclinaison vers
l’extérieur

Inclinaison vers
l’intérieur

Folded in

Advertising