Sony RDP-NWD300 User Manual

Page 2

Advertising
background image

English

Preparing the

remote commander

(See fig. )

Before using the remote commander

for the first time, remove the insulation

film.

The battery is installed in the remote

commander at the factory.

Replacing the

lithium battery

(See fig.)

The working distance of the remote

commander shortens as the battery

becomes exhausted.

Replace the battery with a new one

following the procedure below. It will

last about 6 months normally.

1

Take out the battery case. (See

fig. -1)

2

Replace the lithium battery

CR2025 with a new one, with
the + side facing up. (See fig.

-2)

3

Place the battery case back in

position.

Notes

Keep the lithium battery out of the reach

of children. Should the battery be

swallowed, immediately consult a doctor.

Do not expose the remote sensor to direct

sunlight or strong light of the fluorescent

light to avoid a malfunction of the remote

commander.

Setting the

“WALKMAN”

(See fig. )

1

Install the “WALKMAN”

attachment.
Use the appropriate attachment

supplied either with the

“WALKMAN” or the main unit.

There are two types of attachment

supplied with the main unit. The

attachment shape may differ

depending on the “WALKMAN.”

For details, see ““WALKMAN”

models supported by the main

unit.”

2

Insert the tab on the left side of

the attachment () into left
slot in the hole of the WM-PORT
plug, and then press down into
the main unit (
). (See fig. -
1)

3

Set the “WALKMAN” on the

main unit.

Tip

To remove the “WALKMAN” attachment,

press firmly down on the area marked

(



) (), and remove (), as shown in

the illustration. (See fig. -2) If the

attachment is not removed, press firmly

down on the other side area marked

(



).

To use the main unit as a

battery charger

Plug the AC cord into the mains and

set the “WALKMAN” on the main

unit. Battery charging starts

automatically. The charging conditions

appear in the “WALKMAN” display.

For details, refer to the Operation

Guide of your “WALKMAN.”
Note

Playback and recharging can be done at

the same time. Recharging time will be

longer during playback.

Tip

The “WALKMAN” can be charged while

the main unit is in standby mode.

Listening to the

sound

1

Press the / button to turn on

the main unit.
The / indicator lights up.

2

Start playback on the

“WALKMAN.”
When operating the “WALKMAN”

while connecting to the main unit,

brace it with your other hand.

When the LINE INPUT indicator

lights up, press the LINE INPUT

button to turn it off.

3

Adjust the volume.

Press the VOLUME +/– button to

adjust the volume.

4

Press the / button to turn off

the main unit after use.
The / indicator goes off.

Notes

 When the “WALKMAN” is turned

on, there may be noise from the

speaker, depending on

your“WALKMAN.” However it is

not a malfunction.

 Set the Bluetooth function to off

when using a “WALKMAN” with

built-in Bluetooth function.

 Availability of the Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual

Phone Technology surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine) or the function of speaker

output optimizer depends on the

“WALKMAN” you are using. Set

these settings to off.

 If connecting the main unit to the

device with a built-in radio or tuner,

radio reception may not occur or

sensitivity may be reduced

significantly.

 Sound is not output from the

headphone jack of the

“WALKMAN” if it is set to the main

unit.

 Turn down the volume when the

main unit is in standby mode to

avoid playing back at full volume

when you use the main unit next

time.

Tips

When a “WALKMAN” is set on the main

unit, you can operate the “WALKMAN” to

start playback and pause, etc., by using the

remote commander. Before operating the

“WALKMAN” using the remote

commander, select the audio data playback

mode such as “Music” or “Podcast” from

the library on the HOME menu of the

“WALKMAN.”

When the main unit enters the standby

mode by pressing the / button, the

volume setting is memorized. However, if

you disconnect the AC power adaptor

from the mains or disconnect the AC

power adaptor plug from the main unit,

the volume will return to the factory

setting.

Connecting external

equipment

(See fig. )

You can connect a portable audio

device to the main unit. Connect the

device to the LINE IN jack using a

suitable connecting cord (not

supplied).

Before connecting the device to the

main unit, lower the volume of the

device to avoid sudden loud sound,

which damage your hearing.

Note

Sound from an audio device connected to

the LINE IN jack cannot be recorded on

the “WALKMAN.”

Listening to

external equipment

1

Press the / button to turn on

the main unit.
The / indicator lights up.

2

Press the LINE INPUT button to

light up the LINE INPUT
indicator.

3

Start playing on the source

device connected.

4

Adjust the volume.

Adjust the volume using the

VOLUME +/– button or the

connected source device.

5

Press the / button to turn off

the main unit after use.
The / indicator goes off.

Note

If connecting the main unit to a device

with a built-in radio or tuner, radio

reception may not occur or sensitivity may

be reduced.

Transferring data

between a

“WALKMAN” and a

computer

(See fig. )

By connecting a USB cable (supplied

with the “WALKMAN”) to a computer,

you can transfer data between a

“WALKMAN” set on the WM-PORT

plug and the computer.

1

Press the / button to turn on

the main unit.
The / indicator lights up.

2

Press the PC MODE button until

the PC MODE indicator lights
up.
The PC MODE indicator remains

lit.

3

Transfer data between the

“WALKMAN” and computer.
For details about transferring data,

refer to the Operation Guide of the

“WALKMAN.”

When transferring data is finished

and you want to start playback,

press the PC MODE button until

the PC MODE indicator turns off.

4

Press the / button to turn off

the main unit after use.
The / indicator goes off.

Notes

 Before pressing the PC MODE

button, confirm that the “Creating

Library” message is not displayed in

the display of the “WALKMAN.”

 Do not connect or disconnect the

USB cable or AC power adaptor or

press the PC MODE button while

transferring data from your

computer. Your computer may not

recognize the “WALKMAN” or data

transfer may be interrupted.

 When detaching the “WALKMAN”

by the operation of the computer,

the PC MODE indicator will not

turn off. Press the PC MODE button

to turn off the PC MODE indicator.

 If you switch from the data transfer

to music playback by pressing the

PC MODE button, there may be

noise from the speaker, depending

on your“WALKMAN.” However it is

not a malfunction.

 If the “WALKMAN” becomes

detached from the main unit during

data transfer, attach it to the main

unit and start data transfer again.

 In the following cases, the PC

MODE indicator will not light up,

even if the PC MODE button is

pressed. (After it flashes several

time, it goes off.)

- When not connecting the USB

cable to the WM-PORT jack

- When the computer connected to

the main unit is turned off

 While the PC MODE indicator is lit,

the “WALKMAN” set on the WM-

PORT plug will not playback sound.

 If the main unit is connected to the

computer by connecting the USB

cable to the WM-PORT jack, it will

not be able to play back the sound of

the computer. To do that, connect

the computer to the LINE IN jack of

the main unit using the connecting

cord (not supplied).

 Even if the video/audio cable is

connected to the WM-PORT jack,

the video and audio signals cannot

be output.

Tips

If the LINE INPUT indicator lights up by

pressing the LINE INPUT button, the

sound from the device connected to the

LINE IN jack can be output during data

transfer from the computer.

Even if the main unit enters the standby

mode by pressing the / button during

data transfer, the data transfer is

continued.

“WALKMAN”

models supported

by the main unit

The main unit supports any

“WALKMAN” device compatible with

WM-PORT (22 pin).

For details on “WALKMAN” models

compatible with the main unit, visit the

following customer support Web site

or refer to the catalog.

Europe:

http://support.sony-europe.com/DNA

For details on “WALKMAN” models

compatible with type A and type B

attachments, see fig. .

When using a “WALKMAN” other

than theses models (fig. ), use the

attachment supplied with the

“WALKMAN.”
Notes

The main unit guarantees only music

playback of “WALKMAN.” Operation of

“WALKMAN” models not listed here is

not guaranteed.

Operation may not always be ensured even

when using supported “WALKMAN”

models.

Some “WALKMAN” models may not be

available for purchase in certain areas.

Troubleshooting

If you have any questions or problems

concerning this system that are not

covered in this manual, please consult your

nearest Sony dealer.

Should any problem persist, consult your

nearest Sony dealer.

There is no sound.

Check the connections.

Press VOLUME + on the main unit. If the

volume is still low, set the “WALKMAN”

on the WM-PORT plug of the main unit

securely.

Remove the protective case of the

“WALKMAN,” and make sure the

“WALKMAN” is securely set.

Make sure the “WALKMAN” is playing

music.

Press the PC MODE button until the PC

MODE indicator turns off.

Press MUTING on the remote commander

to set MUTING to OFF.

If the approaches listed above fail to

resolve the issue, press the RESET button

of the “WALKMAN” to reset it.

The remote commander does

not function on the main unit

or the “WALKMAN.”

Bring the remote commander close to the

remote sensor of the main unit.

Remove any obstacles between the main

unit and the remote commander.

Set the “WALKMAN” on the WM-PORT

plug securely.

Replace the battery.

Locate the main unit away from

fluorescent lights.

Press the LINE INPUT button to turn off

the LINE INPUT indicator.

There is severe hum or noise.

Move the main unit away from the source

of noise.

Connect the main unit to a different mains

spur.

The sound is distorted.

Press the VOLUME – button on the main

unit to reduce the volume.

Set the sound mode of the “WALKMAN”

to “Off” or a flatter setting.

Turn the volume down on the external

equipment connected to the LINE IN jack.

The batteries cannot be

inserted in the remote

commander.

Check the polarity (+/–), and then insert

correctly.

No radio reception is available.

When connecting the main unit to a

“WALKMAN” with a built-in radio or to a

radio via the LINE IN jack, radio reception

may not occur, or sensitivity may be

reduced.

If the / (power/standby) indicator flashes,

or if the main unit turns off automatically by

playing back at full volume, the protection

circuit is operating. In this case, unplug the

AC power adaptor from the mains, and plug

in again. If it still does not operate properly,

consult your nearest Sony dealer.

Français

Préparation de la

télécommande

(Voir figure )

Avant d’utiliser la télécommande pour

la première fois, retirez la feuille

isolante.

La pile de la télécommande est mise en

place en usine.

Remplacement de la

pile au lithium

(Voir figure )

La portée de la télécommande diminue

au fur et à mesure que la pile s’épuise.

Remplacez la pile par une pile neuve

en vous conformant à la procédure ci-

dessous. Sa durée de vie est d’environ

6 mois dans des conditions d’utilisation

normales.

1

Retirez le logement de la pile.

(Voir figure -1)

2

Remplacez la pile au lithium

CR2025 par une neuve, en
orientant le pôle + vers le haut.
(Voir figure
-2)

3

Remettez le logement de la pile

en place.

Remarques

Tenez la pile au lithium hors de la portée

des enfants. En cas d’ingestion de la pile,

consultez immédiatement un médecin.

N’exposez pas le capteur de télécommande

à la lumière directe du soleil ou à la

lumière vive d’une lampe fluorescente afin

d’éviter un dysfonctionnement de la

télécommande.

Réglage du

« WALKMAN »

(Voir figure )

1

Installez la fixation pour

« WALKMAN ».
Utilisez la fixation appropriée

fournie avec le « WALKMAN » ou

l’appareil principal.

Il existe deux types de fixations

fournies avec l’appareil principal.

La forme de la fixation peut varier

en fonction du « WALKMAN ».

Pour plus d’informations, reportez-

vous aux « Modèles de

« WALKMAN » compatibles avec

l’appareil principal ».

2

Insérez l’ergot du côté gauche

de la fixation () dans la fente
gauche de l’orifice du
connecteur WM-PORT, puis
enfoncez dans l’appareil
principal (
). (Voir figure -1)

3

Placez le « WALKMAN » sur

l’appareil principal.

Conseil

Pour retirer la fixation du « WALKMAN »,

appuyez fermement sur la zone portant

l’indication (



) (), puis retirez-la

(), comme indiqué sur l’illustration de

droite. (Voir figure -2) Si la fixation n’est

pas retirée, appuyez fermement sur la zone

portant l’indication (



) située de l’autre

côté.

Pour utiliser l’appareil

principal comme chargeur de

pile

Branchez le cordon secteur sur la prise

secteur et posez le « WALKMAN » sur

l’appareil principal. La charge de la pile

commence automatiquement. Les

conditions de charge apparaissent sur

l’écran du « WALKMAN ». Pour plus

d’informations, reportez-vous au Mode

d’emploi de votre « WALKMAN ».
Remarque

Il est possible de lire de la musique et de

recharger la pile simultanément. La charge

dure plus longtemps lorsque la lecture est

en cours.

Conseil

Il est possible de recharger le

« WALKMAN » alors que l’appareil

principal est en mode veille.

Ecoute du son

1

Appuyez sur la touche / pour

mettre l’appareil principal sous
tension.
Le témoin / s’allume.

2

Démarrez la lecture sur le

« WALKMAN ».
Lorsque vous utilisez le

« WALKMAN » alors qu’il est

raccordé à l’appareil principal,

soutenez-le de l’autre main.

Lorsque le témoin LINE INPUT

s’allume, appuyez sur la touche

LINE INPUT pour l’éteindre.

3

Réglez le volume.

Appuyez sur la touche VOLUME

+/– pour régler le volume.

4

Une fois l’utilisation terminée,

appuyez sur la touche / pour
mettre l’appareil principal hors
tension.
Le témoin / s’éteint.

Remarques

 Lorsque le « WALKMAN » est mis

sous tension, du bruit peut

s’échapper du haut-parleur, selon

votre « WALKMAN ». Il ne s’agit

cependant pas d’un

dysfonctionnement.

 Désactivez la fonction Bluetooth lors

de l’utilisation d’un « WALKMAN »

doté de la fonction Bluetooth

intégrée.

 Les fonctions Dynamic Normaliser,

Equalizer, VPT (Virtual Phone

Technology surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine) ou la fonction d’optimiseur

de sortie haut-parleur sont

disponibles, selon le « WALKMAN »

que vous utilisez. Désactivez ces

réglages.

 Si vous raccordez l’appareil principal

à un périphérique muni d’une radio

ou d’un syntoniseur intégré, la

réception radio peut être inexistante

ou la sensibilité risque d’être réduite

de manière significative.

 Le son n’est pas reproduit par la prise

casque du « WALKMAN » si celui-ci

est posé sur l’appareil principal.

 Diminuez le volume lorsque

l’appareil principal est en mode veille

afin d’éviter que le volume soit

maximum la prochaine fois que vous

allumez l’appareil principal.

Conseils

Lorsqu’un « WALKMAN » est posé sur

l’appareil principal, vous pouvez utiliser le

« WALKMAN » pour lancer ou suspendre

la lecture, etc. à l’aide de la télécommande.

Avant d’utiliser le « WALKMAN » à l’aide

de la télécommande, sélectionnez le mode

de lecture des données audio, tel que

« Musique » ou « Podcast » dans la

bibliothèque du menu HOME du

« WALKMAN ».

Lorsque l’appareil principal passe en mode

veille suite à un appui de la touche /, le

réglage du volume est mémorisé. Toutefois,

si vous débranchez l’adaptateur secteur du

secteur ou si vous débranchez la fiche de

l’adaptateur secteur de l’appareil principal,

le volume retrouve son réglage d’usine.

Raccordement d’un

périphérique

externe

(Voir figure )

Vous pouvez raccorder un

périphérique audio portatif à l’appareil

principal. Raccordez le périphérique à

la prise LINE IN à l’aide d’un câble de

raccordement adapté (non fourni).

Avant de raccorder le périphérique à

l’appareil principal, baissez le volume

du périphérique afin d’éviter l’émission

d’un son puissant susceptible d’altérer

l’ouïe.
Remarque

Il est impossible d’enregistrer sur le

« WALKMAN » le son provenant d’un

périphérique audio raccordé à la prise

LINE IN.

Ecoute avec un

périphérique

externe

1

Appuyez sur la touche / pour

mettre l’appareil principal sous
tension.
Le témoin / s’allume.

2

Appuyez sur la touche LINE

INPUT pour allumer le témoin
LINE INPUT.

3

Lancez la lecture sur le

périphérique source raccordé.

4

Réglez le volume.

Réglez le volume à l’aide de la

touche VOLUME +/– ou du

périphérique source raccordé.

5

Une fois l’utilisation terminée,

appuyez sur la touche / pour
mettre l’appareil principal hors
tension.
Le témoin / s’éteint.

Remarque

Si vous raccordez l’appareil principal à un

périphérique muni d’une radio ou d’un

syntoniseur intégré, la réception radio peut

être inexistante ou la sensibilité risque

d’être réduite.

Transfert de

données entre un

« WALKMAN » et un

ordinateur

(Voir figure )

Vous pouvez raccorder un câble USB

(fourni avec le « WALKMAN ») à un

ordinateur pour transférer des données

entre un « WALKMAN » posé sur le

connecteur WM-PORT et l’ordinateur.

1

Appuyez sur la touche / pour

mettre l’appareil principal sous
tension.
Le témoin / s’allume.

2

Appuyez sur la touche PC MODE

jusqu’à ce que le témoin PC
MODE s’allume.
Le témoin PC MODE reste allumé.

3

Transférez des données entre le

« WALKMAN » et l’ordinateur.
Pour plus d’informations sur le

transfert de données, reportez-vous

au Mode d’emploi du

« WALKMAN ».

Une fois le transfert de données

terminé, si vous souhaitez

démarrer la lecture, appuyez sur la

touche PC MODE jusqu’à ce que le

témoin PC MODE s’éteigne.

4

Une fois l’utilisation terminée,

appuyez sur la touche / pour
mettre l’appareil principal hors
tension.
Le témoin / s’éteint.

Remarques

 Avant d’appuyer sur la touche PC

MODE, vérifiez que le message

« Création de Bibliothèque » ne

s’affiche pas sur l’écran du

« WALKMAN ».

 Pendant le transfert de données

depuis l’ordinateur, ne branchez ou

ne débranchez pas le câble USB ou

l’adaptateur secteur. Evitez

également d’appuyer sur la touche

PC MODE. L’ordinateur risquerait

de ne pas reconnaître le

« WALKMAN » ou le transfert de

données pourrait être interrompu.

 Lorsque vous débranchez le

« WALKMAN » par l’intermédiaire

de l’ordinateur, le témoin PC MODE

ne s’éteint pas. Appuyez sur la touche

PC MODE pour éteindre le témoin

PC MODE.

 Si vous passez du transfert de

données à l’écoute de la musique en

appuyant sur la touche PC MODE,

du bruit peut s’échapper du haut-

parleur, selon votre « WALKMAN ».

Il ne s’agit cependant pas d’un

dysfonctionnement.

 Si le « WALKMAN » se déconnecte

de l’appareil principal pendant le

transfert de données, fixez-le à ce

dernier et relancez le transfert de

données.

 Dans les cas suivants, le témoin PC

MODE ne s’allume pas, même si

vous appuyez sur la touche PC

MODE. (Il clignote à plusieurs

reprises, puis s’éteint.)

- Si le câble USB n’est pas raccordé à

la prise WM-PORT

- Si l’ordinateur raccordé à l’appareil

principal est hors tension

 Lorsque le témoin PC MODE est

allumé, le « WALKMAN » posé sur

le connecteur WM-PORT ne

reproduit pas le son.

 Si l’appareil principal est raccordé à

l’ordinateur en connectant le câble

USB à la prise WM-PORT, il ne

pourra pas reproduire le son de

l’ordinateur. Pour cela, raccordez

l’ordinateur à la prise LINE IN de

l’appareil principal à l’aide du cordon

de raccordement (non fourni).

 Même si le câble vidéo/audio est

raccordé à la prise WM-PORT, il est

impossible de reproduire les signaux

vidéo et audio.

Conseils

Si le témoin LINE INPUT s’allume lorsque

vous appuyez sur la touche LINE INPUT, il

est possible que le son du périphérique

raccordé à la prise LINE IN soit reproduit

pendant le transfert de données depuis

l’ordinateur.

Même si l’appareil principal passe en mode

veille suite à un appui de la touche /

pendant le transfert de données, ce dernier

ne s’interrompt pas.

Modèles de

« WALKMAN »

compatibles avec

l’appareil principal

L’appareil principal prend en charge les

« WALKMAN » compatibles avec

WM-PORT (22 broches).

Pour plus d’informations sur les

modèles de « WALKMAN »

compatibles avec l’appareil principal,

visitez le site Web d’assistance client

suivant ou reportez-vous au catalogue.

Europe :

http://support.sony-europe.com/DNA

Pour plus d’informations sur les

modèles de « WALKMAN »

compatibles avec les fixations de type

A et B, reportez-vous à la figure .

Si vous utilisez un modèle de

« WALKMAN » différent (figure ),

utilisez la fixation fournie avec le

« WALKMAN ».
Remarques

L’appareil principal garantit seulement la

lecture de la musique du « WALKMAN ».

Le fonctionnement des modèles de

« WALKMAN » non indiqués ici n’est pas

garanti.

Le fonctionnement n’est pas toujours

garanti, même en cas d’utilisation d’un

modèle de « WALKMAN » compatible.

Il est possible que certains modèles de

« WALKMAN » ne soient pas

commercialisés dans certaines régions.

Dépannage

Pour toute question ou tout problème

concernant ce système, dont vous ne

trouveriez pas la réponse dans ce manuel,

consultez votre revendeur Sony le plus

proche.

Si le problème persiste, consultez votre

revendeur Sony le plus proche.

Il n’y a pas de son.

Vérifiez les raccordements.

Appuyez sur la touche VOLUME + de

l’appareil principal. Si le niveau du son

reste bas, installez fermement le

« WALKMAN » sur la prise WM-PORT de

l’appareil principal.

Retirez l’étui protecteur du « WALKMAN »

et assurez-vous que ce dernier est placé

correctement.

Assurez-vous que le « WALKMAN »

reproduit de la musique.

Appuyez sur la touche PC MODE jusqu’à

ce que le témoin PC MODE s’éteigne.

Appuyez sur MUTING sur la

télécommande pour régler MUTING sur

OFF.

Si les solutions répertoriées ci-dessus ne

permettent pas de résoudre le problème,

appuyez sur la touche RESET du

« WALKMAN » pour le réinitialiser.

La télécommande ne

fonctionne pas avec l’appareil

principal ou le « WALKMAN ».

Rapprochez la télécommande du capteur

situé sur l’appareil principal.

Enlevez tout obstacle entre l’appareil

principal et la télécommande.

Installez fermement le « WALKMAN » sur

le connecteur WM-PORT.

Remplacez la pile.

Eloignez l’appareil principal des lampes

fluorescentes.

Appuyez sur la touche LINE INPUT pour

éteindre le témoin LINE INPUT.

Bourdonnement ou parasites

importants.

Eloignez l’appareil principal de la source

des parasites.

Branchez l’appareil principal sur une autre

prise secteur.

Il y a une distorsion du son.

Appuyez sur la touche VOLUME – de

l’appareil principal pour réduire le volume.

Réglez le mode son du « WALKMAN » sur

« Désactivé » ou sur un réglage plus

uniforme.

Diminuez le volume de l’appareil externe

raccordé à la prise LINE IN.

Les piles ne peuvent pas être

insérées dans la

télécommande.

Vérifiez la polarité (+/–) et insérez-les dans

le bon sens.

Aucune réception radio n’est

disponible.

Si vous raccordez l’appareil principal à un

« WALKMAN » doté d’une radio intégrée

ou à une radio via la prise LINE IN, la

réception radio peut être inexistante ou la

sensibilité risque d’être réduite.

Si le témoin / (marche/veille) clignote, ou

si l’appareil principal s’éteint

automatiquement en cas de lecture à plein

volume, le circuit de protection s’est

déclenché. Dans ce cas, débranchez

l’adaptateur secteur du secteur, puis

rebranchez-le. S’il ne fonctionne toujours pas

correctement, consultez votre revendeur

Sony le plus proche.

Deutsch

Vorbereiten der

Fernbedienung

(siehe Abb. )

Bevor Sie die Fernbedienung zum

ersten Mal verwenden, müssen Sie die

Isolierfolie herausziehen.

Die Batterie wurde werkseitig in die

Fernbedienung eingelegt.

Austauschen der

Lithiumbatterie

(siehe Abb. )

Die Reichweite der Fernbedienung

verkürzt sich, wenn die Batterie

schwächer wird.

Tauschen Sie die Batterie wie im

Folgenden erläutert gegen eine neue

aus. In der Regel hält die Batterie etwa

6 Monate.

1

Ziehen Sie das Batteriefach

heraus. (siehe Abb. -1)

2

Tauschen Sie die CR2025-

Lithiumbatterie gegen eine
neue aus und legen Sie sie mit
der Seite + nach oben ein.
(siehe Abb.
-2)

3

Schieben Sie das Batteriefach

wieder zurück.

Hinweise

Bewahren Sie die Lithiumbatterie

außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt

werden, ist umgehend ein Arzt

aufzusuchen.

Schützen Sie den Fernbedienungssensor

vor direktem Sonnenlicht oder starkem

Licht von Leuchtstoffröhren. Andernfalls

kann es zu einer Fehlfunktion der

Fernbedienung kommen.

Einsetzen des

„WALKMAN“

(siehe Abb. )

1

Installieren Sie den

„WALKMAN“-Adapter.
Verwenden Sie den passenden

Adapter, der mit dem

„WALKMAN“ oder dem

Hauptgerät geliefert wurde.

Mit dem Hauptgerät werden zwei

Adaptertypen geliefert. Die Form

des Adapters kann je nach

„WALKMAN“ variieren.

Weitere Informationen dazu finden

Sie unter „Vom Hauptgerät

unterstützte „WALKMAN“-

Modelle“.

2

Setzen Sie die Lasche links am

Adapter () in die linke
Aussparung am WM-PORT-
Stecker ein und drücken Sie den
Adapter in das Hauptgerät (
).
(siehe Abb.
-1)

3

Setzen Sie den „WALKMAN“ in

das Hauptgerät ein.

Tipp

Drücken Sie zum Abnehmen des

„WALKMAN“-Adapters fest auf die mit

(



) markierte Stelle () und heben Sie

ihn dann heraus (), wie in der

Abbildung dargestellt. (siehe Abb. -2)

Wenn sich der Adapter nicht

herausnehmen lässt, drücken Sie auf der

anderen Seite fest auf die mit (



)

markierte Stelle.

So verwenden Sie das

Hauptgerät als Akkuladegerät

Schließen Sie das Netzkabel an eine

Netzsteckdose an und setzen Sie den

„WALKMAN“ in das Hauptgerät ein.

Der Akkuladevorgang beginnt

automatisch. Der Ladezustand wird im

„WALKMAN“-Display angezeigt.

Einzelheiten dazu finden Sie im

Bedienungshandbuch zu Ihrem

„WALKMAN“.
Hinweis

Sie können gleichzeitig Ton wiedergeben

und das Gerät aufladen. Läuft die

Wiedergabe, dauert das Aufladen länger.

Tipp

Der „WALKMAN“ kann geladen werden,

wenn sich das Hauptgerät im

Bereitschaftsmodus befindet.

Tonwiedergabe

1

Schalten Sie das Hauptgerät

mit der Taste / ein.
Die Anzeige / leuchtet auf.

2

Starten Sie die Wiedergabe am

„WALKMAN“.
Wenn Sie den in das Hauptgerät

eingesetzten „WALKMAN“

bedienen, stützen Sie ihn mit der

anderen Hand ab. Wenn die

Anzeige LINE INPUT leuchtet,

schalten Sie sie mit der Taste LINE

INPUT aus.

3

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Stellen Sie mit der Taste VOLUME

+/– die Lautstärke ein.

4

Schalten Sie das Hauptgerät

nach Gebrauch mit der Taste

/ aus.
Die Anzeige / erlischt.

Hinweise

 Beim Einschalten des „WALKMAN“

sind je nach „WALKMAN“ über den

Lautsprecher möglicherweise

Störgeräusche zu hören. Dies ist

jedoch keine Fehlfunktion.

 Deaktivieren Sie die Bluetooth-

Funktion, wenn Sie einen

„WALKMAN“ mit integrierter

Bluetooth-Funktion verwenden.

 Die Verfügbarkeit von Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual

Phone Technology surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine) und der Funktion zum

Optimieren der Lautsprecherausgabe

hängt vom verwendeten

„WALKMAN“ ab. Schalten Sie diese

Einstellungen aus.

 Wenn Sie das Hauptgerät an ein

Gerät mit eingebautem Radio oder

Tuner anschließen, ist unter

Umständen kein Radioempfang

möglich oder die Empfindlichkeit ist

erheblich reduziert.

 Über die Kopfhörerbuchse des

„WALKMAN“ wird kein Ton

ausgegeben, wenn der „WALKMAN“

in das Hauptgerät eingesetzt ist.

 Drehen Sie die Lautstärke herunter,

wenn sich das Hauptgerät im

Bereitschaftsmodus befindet. Damit

vermeiden Sie, dass die Wiedergabe

beim nächsten Mal, wenn Sie das

Hauptgerät verwenden, mit voller

Lautstärke startet.

Tipps

Wenn ein „WALKMAN“ in das Hauptgerät

eingesetzt ist, können Sie den

„WALKMAN“ mit der Fernbedienung

bedienen und die Wiedergabe starten, in

die Pause schalten usw. Bevor Sie den

„WALKMAN“ mit der Fernbedienung

bedienen, wählen Sie in der Bibliothek im

Menü HOME des „WALKMAN“ den

Wiedergabemodus für Audiodaten aus,

wie z. B. „Musik“ oder „Podcast“.

Wenn das Hauptgerät mit der Taste / in

den Bereitschaftsmodus geschaltet wird,

wird die Lautstärkeeinstellung gespeichert.

Wenn Sie jedoch das Netzteil vom

Stromnetz trennen oder den Stecker des

Netzteils aus dem Hauptgerät ziehen, wird

die Lautstärke auf die werkseitige

Einstellung zurückgesetzt.

Anschließen

externer Geräte

(siehe Abb. )

Sie können ein tragbares Audiogerät

an das Hauptgerät anschließen.

Schließen Sie das andere Gerät über

ein geeignetes Verbindungskabel (nicht

mitgeliefert) an die Buchse LINE IN

an.

Bevor Sie das andere Gerät an das

Hauptgerät anschließen, verringern Sie

die Lautstärke am anderen Gerät, um

plötzliche laute Geräusche zu

vermeiden, die das Gehör schädigen

können.
Hinweis

Der Ton von einem an die Buchse LINE IN

angeschlossenen Audiogerät kann nicht

auf dem „WALKMAN“ aufgezeichnet

werden.

Wiedergabe des

Tons von externen

Geräten

1

Schalten Sie das Hauptgerät

mit der Taste / ein.
Die Anzeige / leuchtet auf.

2

Drücken Sie die Taste LINE

INPUT, so dass die Anzeige LINE
INPUT aufleuchtet.

3

Starten Sie die Wiedergabe an

der Tonquelle.

4

Stellen Sie die Lautstärke ein.

Stellen Sie die Lautstärke mit den

Tasten VOLUME +/– oder an der

angeschlossenen Tonquelle ein.

5

Schalten Sie das Hauptgerät

nach Gebrauch mit der Taste

/ aus.
Die Anzeige / erlischt.

Hinweis

Wenn Sie das Hauptgerät an ein Gerät mit

eingebautem Radio oder Tuner

anschließen, ist unter Umständen kein

Radioempfang möglich oder die

Empfindlichkeit ist reduziert.

Übertragen von

Daten zwischen

einem „WALKMAN“

und einem

Computer

(siehe Abb. )

Wenn Sie dieses Gerät über ein USB-

Kabel (mit dem „WALKMAN“

mitgeliefert) an einen Computer

anschließen, können Sie Daten

zwischen einem am WM-PORT-

Stecker eingesetzten „WALKMAN“

und dem Computer übertragen.

1

Schalten Sie das Hauptgerät

mit der Taste / ein.
Die Anzeige / leuchtet auf.

2

Drücken Sie die Taste PC MODE,

bis die Anzeige PC MODE
aufleuchtet.
Die Anzeige PC MODE leuchtet

stetig.

3

Übertragen Sie Daten zwischen

dem „WALKMAN“ und dem
Computer.
Einzelheiten zum Übertragen von

Daten finden Sie im

Bedienungshandbuch zu Ihrem

„WALKMAN“.

Wenn die Datenübertragung

abgeschlossen ist und Sie die

Wiedergabe starten wollen,

drücken Sie die Taste PC MODE,

bis die Anzeige PC MODE erlischt.

4

Schalten Sie das Hauptgerät

nach Gebrauch mit der Taste

/ aus.
Die Anzeige / erlischt.

Hinweise

 Vergewissern Sie sich vor dem

Drücken der Taste PC MODE, dass

die Meldung „Bibliothek erstellen“

nicht im Display des „WALKMAN“

angezeigt wird.

 Während der Datenübertragung

vom Computer dürfen Sie das USB-

Kabel oder Netzteil weder

anschließen noch lösen und auch die

Taste PC MODE nicht drücken.

Andernfalls erkennt der Computer

den „WALKMAN“ möglicherweise

nicht oder die Datenübertragung

wird unterbrochen.

 Wenn Sie die Verbindung zum

„WALKMAN“ trennen, indem Sie

am Computer eine entsprechende

Funktion ausführen, erlischt die

Anzeige PC MODE nicht. Schalten

Sie die Anzeige PC MODE mit der

Taste PC MODE aus.

 Wenn Sie mit der Taste PC MODE

von der Datenübertragung zur

Musikwiedergabe umschalten, sind

je nach „WALKMAN“ über den

Lautsprecher möglicherweise

Störgeräusche zu hören. Dies ist

jedoch keine Fehlfunktion.

 Wenn der „WALKMAN“ während

der Datenübertragung vom

Hauptgerät getrennt wird, setzen Sie

ihn wieder ein und starten Sie die

Datenübertragung erneut.

 In den folgenden Fällen leuchtet die

Anzeige PC MODE nicht, auch

wenn Sie die Taste PC MODE

drücken. (Die Anzeige blinkt einige

Male und erlischt dann.)

- Wenn das USB-Kabel nicht an die

WM-PORT-Buchse angeschlossen

ist

- Wenn der mit dem Hauptgerät

verbundene Computer

ausgeschaltet ist

 Solange die Anzeige PC MODE

leuchtet, gibt der am WM-PORT-

Stecker eingesetzte „WALKMAN“

keinen Ton wieder.

 Wenn Sie das Hauptgerät mit dem

Computer verbinden, indem Sie das

USB-Kabel an die WM-PORT-

Buchse anschließen, kann es den

Ton vom Computer nicht

wiedergeben. Dazu schließen Sie

den Computer über das

Verbindungskabel (nicht

mitgeliefert) an die Buchse LINE IN

am Hauptgerät an.

 Auch wenn ein Video-/Audiokabel

an die WM-PORT-Buchse

angeschlossen ist, können keine

Video- und Audiosignale

ausgegeben werden.

Tipps

Wenn durch Drücken der Taste LINE

INPUT die Anzeige LINE INPUT

aufleuchtet, kann der Ton vom an die

Buchse LINE IN angeschlossenen Gerät

während der Datenübertragung vom

Computer ausgegeben werden.

Auch wenn das Hauptgerät während der

Datenübertragung mit der Taste / in

den Bereitschaftsmodus geschaltet wird,

wird die Datenübertragung fortgesetzt.

Vom Hauptgerät

unterstützte

„WALKMAN“-

Modelle

Das Hauptgerät unterstützt alle

„WALKMAN“-Geräte, die mit dem

WM-PORT (22-polig) kompatibel

sind.

Einzelheiten dazu, welche

„WALKMAN“-Modelle mit dem

Hauptgerät kompatibel sind, finden Sie

in der folgenden Kunden-

Supportwebsite oder im Katalog.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Einzelheiten dazu, welche

„WALKMAN“-Modelle mit dem

Adapter des Typs A bzw. B kompatibel

sind, sind in Abb.  aufgeführt.

Wenn Sie einen anderen „WALKMAN“

als diese Modelle (Abb. )

verwenden, verwenden Sie den mit

dem „WALKMAN“ gelieferten

Adapter.
Hinweise

Bei dem Hauptgerät kann nur die

Musikwiedergabe über einen

„WALKMAN“ gewährleistet werden. Der

Betrieb von „WALKMAN“-Modellen, die

hier nicht aufgelistet sind, kann nicht

garantiert werden.

Der Betrieb kann auch bei den

unterstützten „WALKMAN“-Modellen

nicht unbedingt garantiert werden.

Bestimmte „WALKMAN“-Modelle sind

möglicherweise nicht in allen Regionen

erhältlich.

Störungsbehebung

Wenn Sie Fragen oder Probleme im

Zusammenhang mit diesem System haben,

die in dieser Anleitung nicht behandelt

werden, wenden Sie sich bitte an den

nächsten Sony-Händler.

Sollte sich ein Problem nicht beheben

lassen, wenden Sie sich an den nächsten

Sony-Händler.

Es ist kein Ton zu hören.

Überprüfen Sie die Verbindungen.

Drücken Sie VOLUME + am Hauptgerät.

Wenn der Ton immer noch sehr leise ist,

setzen Sie den „WALKMAN“ fest auf den

WM-PORT-Stecker des Hauptgeräts.

Nehmen Sie die Schutzhülle vom

„WALKMAN“ ab und überprüfen Sie, ob

der „WALKMAN“ fest eingesetzt ist.

Überprüfen Sie, ob am „WALKMAN“

Musik wiedergegeben wird.

Drücken Sie die Taste PC MODE, bis die

Anzeige PC MODE erlischt.

Drücken Sie MUTING auf der

Fernbedienung, um MUTING auf OFF zu

setzen.

Wenn sich das Problem mit den oben

aufgelisteten Maßnahmen nicht beheben

lässt, drücken Sie die Taste RESET am

„WALKMAN“, um ihn zurückzusetzen.

Das Hauptgerät oder der

„WALKMAN“ lässt sich nicht

mit der Fernbedienung

steuern.

Halten Sie die Fernbedienung näher an

den Fernbedienungssensor des

Hauptgeräts.

Entfernen Sie Hindernisse zwischen dem

Hauptgerät und der Fernbedienung.

Setzen Sie den „WALKMAN“ fest auf den

WM-PORT-Stecker.

Tauschen Sie die Batterie aus.

Stellen Sie das Hauptgerät weiter vom

Licht einer Leuchtstoffröhre entfernt auf.

Drücken Sie die Taste LINE INPUT, so

dass die Anzeige LINE INPUT erlischt.

Starkes Brummen oder

Störgeräusche sind zu hören.

Stellen Sie das Hauptgerät weiter entfernt

von der Quelle der Störungen auf.

Schließen Sie das Hauptgerät an einen

anderen Netzstromkreis an.

Der Ton ist verzerrt.

Reduzieren Sie mit VOLUME – am

Hauptgerät die Lautstärke.

Setzen Sie den Klangmodus des

„WALKMAN“ auf „Aus“ oder verwenden

Sie eine Einstellung mit weniger

Verstärkung.

Verringern Sie die Lautstärke am an die

Buchse LINE IN angeschlossenen externen

Gerät.

Die Batterie lässt sich nicht in

die Fernbedienung einlegen.

Überprüfen Sie die Polarität (+/–) und

setzen Sie sie richtig herum ein.

Kein Radioempfang ist

möglich.

Wenn Sie das Hauptgerät an einen

„WALKMAN“ mit eingebautem Radio

oder über die Buchse LINE IN an ein

Radio anschließen, ist unter Umständen

kein Radioempfang möglich oder die

Empfindlichkeit ist reduziert.

Wenn die Anzeige / (Ein/Bereitschaft)

blinkt oder sich das Hauptgerät bei

Wiedergabe mit voller Lautstärke

automatisch ausschaltet, hat sich die

Schutzschaltung eingeschaltet. Trennen Sie

in diesem Fall das Netzteil vom Stromnetz

und schließen Sie es dann wieder an. Wenn

es danach immer noch nicht richtig

funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-

Händler.

Español

Preparación del

mando a distancia

(consulte la

ilustración )

Antes de utilizar el mando a distancia

por primera vez, retire la película

aislante.

La pila viene instalada de fábrica en el

mando a distancia.

Sustitución de la

pila de litio

(consulte la

ilustración )

La distancia de funcionamiento del

mando a distancia se acorta a medida

que se agota la energía de la pila.

Sustituya la pila por una nueva

mediante el procedimiento descrito a

continuación. La pila dura unos seis

meses en condiciones normales.

1

Extraiga el compartimiento de

la pila. (consulte la ilustración

-1)

2

Sustituya la pila de litio CR2025

por una nueva, con el lado +
hacia arriba. (consulte la
ilustración
-2)

3

Vuelva a colocar el

compartimiento de la pila en su
posición.

Notas

Mantenga la pila de litio fuera del alcance

de los niños. Si se ingiere una pila de forma

accidental, acuda inmediatamente a un

médico.

No exponga el sensor remote a la luz solar

directa o a luz intensa procedente de un

fluorescente para evitar un fallo de

funcionamiento del mando a distancia.

Ajuste del

“WALKMAN”

(consulte la

ilustración )

1

Instale el accesorio de

“WALKMAN”.
Utilice el accesorio adecuado

suministrado con el “WALKMAN”

o la unidad principal.

Existen dos tipos de accesorios

suministrados con la unidad

principal. La forma del accesorio

puede variar en función del

“WALKMAN”.

Para obtener más información,

consulte los “Modelos de

“WALKMAN” compatibles con la

unidad principal”.

2

Inserte la pestaña del lado

izquierdo del accesorio () en
la ranura izquierda del orificio
de la clavija WM-PORT y, a
continuación, insértelo en la
unidad principal (
). (consulte
la ilustración
-1)

3

Coloque el “WALKMAN” en la

unidad principal.

Sugerencia

Para retirar el accesorio del “WALKMAN”,

presione firmemente el área con la marca

(



) () y extráigalo (), tal y como

muestra la ilustración. (consulte la

ilustración -2) Si el accesorio no se ha

retirado, presione firmemente la otra área

con la marca (



).

Para utilizar la unidad principal

como un cargador de baterías

Enchufe el cable de ca a una toma de

corriente y coloque el “WALKMAN”

en la unidad principal. La batería

comenzará a cargarse

automáticamente. Las condiciones de

carga aparecen en la pantalla del

“WALKMAN”. Para obtener más

información, consulte la Guía de

funcionamiento del “WALKMAN”.
Nota

La reproducción y la recarga se pueden

realizar al mismo tiempo. El tiempo de

recarga será mayor durante la

reproducción.

Sugerencia

El “WALKMAN” puede cargarse mientras

la unidad principal se encuentra en modo

de espera.

Cómo escuchar el

sonido

1

Pulse el botón / para

encender la unidad principal.
El indicador / se ilumina.

2

Inicie la reproducción en el

“WALKMAN”.
Cuando se utiliza el “WALKMAN”

mientras se realiza la conexión a la

unidad principal, sujételo con la

otra mano. Cuando el indicador

LINE INPUT se ilumine, pulse el

botón LINE INPUT para apagarlo.

3

Ajuste el volumen.

Pulse el botón VOLUME +/– para

ajustar el volumen.

4

Pulse el botón / para apagar

la unidad principal después de
su utilización.
El indicador / se apaga.

Notas

 Cuando el “WALKMAN” está

encendido, es posible que se genere

ruido del altavoz, en función del

“WALKMAN”. No obstante, no se

trata de un fallo de funcionamiento.

 Desactive la función Bluetooth

cuando utilice un “WALKMAN” con

función Bluetooth integrada.

 En función del “WALKMAN” que

está utilizando, dispondrá de

Normalizador dinámico,

ecualizador, VPT (Virtual Phone

Technology surround), sistema

DSEE (Digital Sound Enhancement

Engine) o función de optimizador

de salida del altavoz. Desactive estos

ajustes.

 Si conecta la unidad principal al

dispositivo con una radio o un

sintonizador incorporados, es

posible que la recepción de radio no

se produzca o que la sensibilidad se

reduzca de forma significativa.

 El sonido no se emite desde la toma

de auriculares del “WALKMAN” si

se ajusta a la unidad principal.

 Baje el volumen cuando la unidad

principal se encuentre en el modo de

espera para evitar que la

reproducción se realice a todo

volumen cuando utilice la unidad

principal la próxima vez.

Sugerencias

Al colocar un “WALKMAN” en la unidad

principal, es posible utilizar el

“WALKMAN” para iniciar la reproducción

e introducir una pausa, etc., con el mando

a distancia. Antes de utilizar el

“WALKMAN” mediante el mando a

distancia, seleccione el modo de

reproducción de datos de audio como

“Música” o “Podcast” desde la biblioteca en

el menú HOME del “WALKMAN”.

Cuando la unidad principal entra en el

modo de espera mediante la pulsación del

botón /, se memoriza el ajuste del

volumen. Sin embargo, si desconecta el

adaptador de alimentación de ca de la

toma de corriente o desconecta el enchufe

del adaptador de alimentación de ca de la

unidad principal, el volumen volverá al

ajuste predeterminado de fábrica.

Cómo conectar

equipos externos

(consulte la

ilustración )

Puede conectar un dispositivo de audio

portátil a la unidad principal. Conecte

el dispositivo a la toma LINE IN

mediante un cable de conexión

adecuado (no suministrado).

Antes de conectar el dispositivo a la

unidad principal, baje el volumen del

dispositivo para evitar un sonido fuerte

brusco, que podría dañar sus oídos.
Nota

No es posible grabar en el “WALKMAN”

sonido de un dispositivo de audio

conectado a la toma LINE IN.

Cómo escuchar

equipos externos

1

Pulse el botón / para

encender la unidad principal.
El indicador / se ilumina.

2

Pulse el botón LINE INPUT para

que se ilumine el indicador LINE
INPUT.

3

Inicie la reproducción en el

dispositivo fuente conectado.

4

Ajuste el volumen.

Ajuste el volumen mediante el

botón VOLUME +/– o el

dispositivo fuente conectado.

5

Pulse el botón / para apagar

la unidad principal después de
su utilización.
El indicador / se apaga.

Nota

Si conecta la unidad principal a un

dispositivo con una radio o un

sintonizador incorporados, es posible que

la recepción de radio no se produzca o que

la sensibilidad se reduzca.

Transferencia de

datos entre un

“WALKMAN” y un

ordenador (consulte

la ilustración )

Mediante la conexión de un cable USB

(suministrado con el “WALKMAN”) a

un ordenador, es posible transferir

datos entre un “WALKMAN” colocado

en la clavija WM-PORT y el

ordenador.

1

Pulse el botón / para

encender la unidad principal.
El indicador / se ilumina.

2

Pulse el botón PC MODE hasta

que el indicador PC MODE se
ilumine.
El indicador PC MODE permanece

encendido.

3

Transfiera los datos entre el

“WALKMAN” y el ordenador.
Para obtener más información

acerca de la transferencia de datos,

consulte la Guía de funcionamiento

del “WALKMAN”.

Cuando finalice la transferencia de

datos y desee iniciar la

reproducción, pulse el botón PC

MODE hasta que el indicador PC

MODE se apague.

4

Pulse el botón / para apagar

la unidad principal después de
su utilización.
El indicador / se apaga.

Notas

 Antes de pulsar el botón PC MODE,

asegúrese de que el mensaje

“Creando biblioteca” no se muestra

en la pantalla del “WALKMAN”.

 No conecte ni desconecte el cable

USB o el adaptador de alimentación

de ca ni pulse el botón PC MODE

durante la transferencia de datos del

ordenador. Es posible que el

ordenador no reconozca el

“WALKMAN” o que la transferencia

de datos se interrumpa.

 Al extraer el “WALKMAN”

mediante el ordenador, el indicador

PC MODE no se apagará. Pulse el

botón PC MODE para desactivar el

indicador PC MODE.

 Si pulsa el botón PC MODE para

cambiar de la transferencia de datos

a la reproducción de música, es

posible que se genere ruido del

altavoz, en función del

“WALKMAN”. No obstante, no se

trata de un fallo de funcionamiento.

 Si el “WALKMAN” se separa de la

unidad principal durante la

transferencia de datos, colóquelo en

la unidad principal e inicie el

proceso de transferencia de datos de

nuevo.

 En los casos siguientes, el indicador

PC MODE no se iluminará, incluso

si se pulsa el botón PC MODE. (Se

apagará después de parpadear varias

veces).

- Cuando no conecte el cable USB a

la toma WM-PORT

- Cuando el ordenador conectado a

la unidad principal está apagado

 Mientras el indicador PC MODE

esta encendido, el “WALKMAN”

que se encuentra colocado en la

clavija WM-PORT no reproducirá

ningún sonido.

 Si la unidad principal está conectada

al ordenador mediante la conexión

del cable USB a la toma WM-PORT,

no se podrá reproducir el sonido del

ordenador. Para ello, conecte el

ordenador a la toma LINE IN de la

unidad principal mediante el cable

de conexión (no suministrado).

 Incluso si el cable de audio/vídeo

está conectado a la toma WM-

PORT, las señales de vídeo y audio

no se pueden emitir.

Sugerencias

Si el indicador LINE INPUT se ilumina al

pulsar el botón LINE INPUT, el sonido

procedente del dispositivo conectado a la

toma LINE IN se puede emitir durante la

transferencia de datos desde el ordenador.

Incluso si la unidad principal entra en el

modo de espera mediante la pulsación del

botón / durante la transferencia de

datos, la transferencia de datos continúa.

Modelos de

“WALKMAN”

compatibles con la

unidad principal

La unidad principal admite cualquier

dispositivo “WALKMAN” compatible

con WM-PORT (22 contactos).

Para obtener más información acerca

de los modelos de “WALKMAN”

compatibles con la unidad principal,

visite el siguiente sitio web de

asistencia al cliente o consulte el

catálogo.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Para obtener más información acerca

de los modelos de “WALKMAN”

compatibles con los tipos de accesorios

A y B, consulte la ilustración .

Cuando utilice un “WALKMAN”

diferente de esos modelos (ilustración

), utilice el accesorio suministrado

con el “WALKMAN”.
Notas

Solamente se garantiza la reproducción de

música del “WALKMAN ” en la unidad

principal. No se garantiza el

funcionamiento de modelos de

“WALKMAN” distintos a los indicados.

No se garantiza siempre el funcionamiento

aunque se utilicen modelos de

“WALKMAN” compatibles.

Es posible que algunos modelos de

“WALKMAN” no se comercialicen en

determinadas zonas.

Solución de

problemas

Si tiene cualquier duda o problema

relacionado con este sistema y que no

aparezca en el manual, consulte con su

distribuidor de Sony más próximo.

Si el problema persiste, consulte con el

distribuidor Sony más próximo.

No hay sonido.

Compruebe las conexiones.

Pulse VOLUME + en la unidad principal.

Si el volumen sigue siendo bajo, coloque el

“WALKMAN” en el enchufe WM-PORT

de la unidad firmemente.

Extraiga la funda protectora del

“WALKMAN” y asegúrese de que el

“WALKMAN” está colocado de forma

segura.

Asegúrese de que el “WALKMAN” está

reproduciendo música.

Pulse el botón PC MODE hasta que el

indicador PC MODE se apague.

Pulse MUTING en el mando a distancia

para ajustar MUTING en OFF.

Si las indicaciones anteriores no logran

resolver el problema, pulse el botón RESET

del “WALKMAN” para restablecerlo.

El mando a distancia no

funciona en la unidad principal

o en el “WALKMAN”.

Acerque el mando a distancia al sensor

remote de la unidad principal.

Elimine cualquier obstáculo que exista

entre la unidad principal y el mando a

distancia.

Coloque el “WALKMAN” en la clavija

WM-PORT firmemente.

Cambie la pila.

Coloque la unidad principal en un lugar

alejado de la luz fluorescente.

Pulse el botón LINE INPUT para apagar el

indicador LINE INPUT.

Se oye un ruido o un zumbido

intenso.

Aleje la unidad principal de la fuente del

ruido.

Conecte la unidad principal a una toma de

corriente diferente.

El sonido está distorsionado.

Pulse el botón VOLUME – en la unidad

principal para reducir el volumen.

Ajuste el modo de sonido del

“WALKMAN” en “Desactivado” o en un

ajuste más plano.

Baje el volumen en el equipo externo

conectado a la toma LINE IN.

No es posible insertar las pilas

en el mando a distancia.

Compruebe la polaridad (+/–) y, a

continuación, insértelas correctamente.

La función de recepción de

radio no se encuentra

disponible.

Al conectar la unidad principal a un

“WALKMAN” con radio incorporada o a

una radio a través de la toma LINE IN, es

posible que no se produzca la recepción de

radio o que se reduzca la sensibilidad.

Si el indicador / (encendido/en espera)

parpadea, o si la unidad principal se apaga

automáticamente al reproducir a todo

volumen, el circuito de protección se

encuentra en funcionamiento. En este caso,

desconecte el adaptador de alimentación de

ca de la toma de corriente y vuelva a

conectarlo. Si sigue sin funcionar

correctamente, póngase en contacto con el

distribuidor Sony más cercano.

Nederlands

De

afstandsbediening

voorbereiden

(Zie afb. )

Vooraleer u de afstandsbediening voor

het eerst gebruikt, moet u het plastic

beschermlaagje verwijderen.

De batterij wordt in de fabriek in de

afstandsbediening geplaatst.

De lithiumbatterij

vervangen

(Zie afb.)

De bedieningsafstand van de

afstandsbediening wordt korter

naarmate de batterij leger raakt.

Vervang de batterij door een nieuwe en

volg hierbij de onderstaande

procedure. Een nieuwe batterij kan

normaal ongeveer 6 maanden gebruikt

worden.

1

Verwijder de batterijhouder.

(Zie afb. -1)

2

Vervang de CR2025-

lithiumbatterij door een nieuwe
batterij met de pluspool (+)
naar boven gericht. (Zie afb.
-
2)

3

Plaats de batterijhouder terug

op zijn positie.

Opmerkingen

Houd de lithiumbatterij buiten het bereik

van kinderen. Raadpleeg meteen een arts

als de batterij wordt ingeslikt.

Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot

aan direct zonlicht of felle verlichting van

een fluorescentielamp om storingen van de

afstandsbediening te vermijden.

De "WALKMAN"

instellen

(Zie afb. )

1

Installeer het hulpstuk voor de

"WALKMAN".
Gebruik het juiste hulpstuk dat bij

de "WALKMAN" of het

hoofdapparaat is geleverd.

Er zijn twee types hulpstukken

geleverd bij het hoofdapparaat.

Afhankelijk van de "WALKMAN"

kan de vorm van het hulpstuk

afwijken.

Zie ""WALKMAN”-modellen die

worden ondersteund door het

hoofdapparaat" voor meer

informatie.

2

Plaats het nokje op de

linkerzijde van het hulpstuk
(
) in het linkergat van de
opening van de WM-PORT-
stekker en druk het hulpstuk
vervolgens naar beneden in het
hoofdapparaat (
). (Zie afb.

-1)

3

Plaats de "WALKMAN" op het

hoofdapparaat.

Tip

Om het hulpstuk van de "WALKMAN" te

verwijderen, drukt u stevig omlaag op het

gemarkeerde deel (



) () en

verwijdert u het stuk () zoals

weergegeven op de afbeelding. (Zie afb.

-2) Als het hulpstuk niet verwijderd

wordt, drukt u stevig omlaag op het andere

gemarkeerde deel (



).

Het hoofdapparaat gebruiken

als batterijlader

Steek de stekker van het netsnoer in

het stopcontact en plaats de

"WALKMAN" op het hoofdapparaat.

Het opladen van de batterij wordt

automatisch gestart. De oplaadstatus

wordt weergegeven op het scherm van

de "WALKMAN". Raadpleeg de

Bedieningshandleiding van de

"WALKMAN" voor meer informatie.
Opmerking

U kunt het apparaat afspelen terwijl het

wordt opgeladen. De laadtijd zal langer

duren tijdens het afspelen.

Tip

De "WALKMAN" kan opgeladen worden

terwijl de stand-bystand geactiveerd is op

het hoofdapparaat.

Het geluid

beluisteren

1

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat in te schakelen.
De /-aanduiding gaat branden.

2

Start het afspelen op de

"WALKMAN".
Als u de "WALKMAN" bedient

terwijl deze in het hoofdapparaat is

geplaatst, moet u deze met uw

andere hand vasthouden. Wanneer

de LINE INPUT-aanduiding

oplicht, drukt u op de LINE

INPUT-toets om deze uit te

schakelen.

3

Pas het volume aan.

Druk op de toets VOLUME +/–

om het volume aan te passen.

4

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat uit te schakelen
na het gebruik.
De /-aanduiding dooft.

Opmerkingen

 Wanneer de "WALKMAN"

ingeschakeld wordt, produceert de

luidspreker mogelijk geluid,

afhankelijk van uw "WALKMAN".

Dit duidt niet op een storing.

 Schakel de Bluetooth-functie uit

wanneer u een "WALKMAN" met

ingebouwde Bluetooth-functie

gebruikt.

 Beschikbaarheid van Dynamic

Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual

Phone Technology-surround), DSEE

(Digital Sound Enhancement

Engine) of de functie voor het

optimaliseren van de

luidsprekeruitvoer is afhankelijk van

de "WALKMAN" die u gebruikt.

Schakel deze instellingen uit.

 Als u het hoofdapparaat aansluit op

een toestel met een ingebouwde

radio of tuner, is het mogelijk dat u

radio-uitzendingen niet kunt

ontvangen of dat de gevoeligheid

ernstig verminderd.

 Er wordt geen geluid uitgevoerd via

de hoofdtelefoonaansluiting van de

"WALKMAN" als deze in het

hoofdapparaat geplaatst is.

 Verlaag het volume wanneer de

stand-bystand geactiveerd is op het

hoofdapparaat om te vermijden dat

het volume veel te hoog staat

wanneer u het hoofdapparaat de

volgende keer gebruikt.

Tips

Wanneer er een "WALKMAN" in het

hoofdapparaat geplaatst is, kunt u deze

bedienen (afspelen, pauzeren enz.) met de

afstandsbediening. Voor u de

"WALKMAN" bedient met behulp van de

afstandsbediening, selecteert u een

afspeelmodus voor de audiogegevens zoals

"Music" of "Podcasts" in de bibliotheek in

het menu HOME van de "WALKMAN".

Wanneer de stand-bystand geactiveerd

wordt op het hoofdapparaat door te

drukken op de /-toets, wordt de

volume-instelling onthouden. Als u echter

de netspanningsadapter loskoppelt van het

stopcontact of de stekker van de

netspanningsadapter loskoppelt van het

hoofdapparaat, wordt het volume

teruggezet op de fabrieksinstelling.

Externe apparatuur

aansluiten

(Zie afb. )

U kunt een draagbaar audioapparaat

aansluiten op het hoofdapparaat.

Verbind het audioapparaat met de

LINE IN-aansluiting met behulp van

een geschikte kabel (niet bijgeleverd).

Vooraleer u het audioapparaat aansluit

op het hoofdapparaat, verlaagt u het

volume van het apparaat om plotse

harde geluiden te vermijden (deze

kunnen gehoorschade veroorzaken).
Opmerking

Geluid van een audioapparaat dat

aangesloten is op de LINE IN-aansluiting

kan niet opgenomen worden op de

"WALKMAN".

Externe apparatuur

beluisteren

1

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat in te schakelen.
De /-aanduiding gaat branden.

2

Druk op de LINE INPUT-toets

om de LINE INPUT-aanduiding
te doen branden.

3

Start het afspelen op het

aangesloten bronapparaat.

4

Pas het volume aan.

Pas het volume aan met de toets

VOLUME +/– of via het

aangesloten bronapparaat.

5

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat uit te schakelen
na het gebruik.
De /-aanduiding dooft.

Opmerking

Als u het hoofdapparaat aansluit op een

toestel met een ingebouwde radio of tuner,

is het mogelijk dat u radio-uitzendingen

niet kunt ontvangen of dat de gevoeligheid

vermindert.

Gegevens

overzetten tussen

een "WALKMAN" en

een computer

(Zie afb. )

Door een USB-kabel (geleverd bij de

"WALKMAN") aan te sluiten op een

computer, kunt u gegevens overzetten

tussen een "WALKMAN" die geplaatst

is op de WM-PORT-stekker en een

computer.

1

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat in te schakelen.
De /-aanduiding gaat branden.

2

Druk op de PC MODE-toets tot

de PC MODE-aanduiding
oplicht.
De PC MODE-aanduiding blijft

branden.

3

Zet gegevens over tussen de

"WALKMAN" en de computer.
Raadpleeg de

Bedieningshandleiding van de

"WALKMAN" voor meer

informatie over het overzetten van

gegevens.

Wanneer de overdracht van de

gegevens voltooid is en u het

afspelen wilt starten, drukt u op de

PC MODE-toets tot de PC MODE-

aanduiding dooft.

4

Druk op de /-toets om het

hoofdapparaat uit te schakelen
na het gebruik.
De /-aanduiding dooft.

Opmerkingen

 Vooraleer u op de knop PC MODE

drukt, controleert u of de melding

"Creating Library" (bibliotheek

aanmaken) niet langer wordt

weergegeven op het scherm van de

"WALKMAN".

 Tijdens het overzetten van gegevens

van uw computer mag u de USB-

kabel of de netspanningsadapter niet

aansluiten of loskoppelen, en

evenmin drukken op de PC MODE-

toets. Doet u dit wel, dan is het

mogelijk dat uw computer de

"WALKMAN" niet herkent of dat de

gegevensoverdracht onderbroken

wordt.

 Wanneer u de "WALKMAN"

loskoppelt via de computer, dooft de

PC MODE-aanduiding niet. Druk

op de PC MODE-toets om de PC

MODE-aanduiding uit te schakelen.

 Als u overschakelt van

gegevensoverdracht naar

muziekweergave door te drukken op

de knop PC MODE, produceert de

luidspreker mogelijk geluid,

afhankelijk van uw "WALKMAN".

Dit duidt niet op een storing.

 Als de "WALKMAN" losgekoppeld

wordt van het hoofdapparaat tijdens

het overzetten van gegevens, koppelt

u deze weer vast en start u de

gegevensoverdracht opnieuw.

 In de volgende gevallen licht de PC

MODE-aanduiding niet op, zelfs

niet wanneer u op de PC MODE-

toets drukt. (Na enkele keren

knipperen, dooft de aanduiding.)

- Wanneer de USB-kabel niet

aangesloten is op de WM-PORT-

aansluiting

- Wanneer de aangesloten computer

uitgeschakeld is

 Wanneer de PC MODE-aanduiding

brandt, zal de "WALKMAN" die op

de WM-PORT-stekker geplaatst is

geen geluid produceren.

 Als het hoofdapparaat verbonden is

met de computer door de USB-kabel

aan te sluiten op de WM-PORT-

aansluiting, kan het geluid van de

computer niet weergegeven worden.

Om dit te kunnen doen, sluit u de

computer aan op de LINE IN-

aansluiting van het hoofdapparaat

met behulp van een geschikte kabel

(niet bijgeleverd).

 Zelfs als de audio/video-kabel

aangesloten is op de WM-PORT-

aansluiting, kunnen er geen audio-

en videosignalen uitgevoerd worden.

Tips

Als de LINE INPUT-aanduiding oplicht

door te drukken op de LINE INPUT-toets,

kan het geluid van het apparaat dat

aangesloten is op de LINE IN-aansluiting

uitgevoerd worden tijdens het overzetten

van gegevens vanaf de computer.

Zelfs als de stand-bystand geactiveerd

wordt op het hoofdapparaat door te

drukken op de /-toets tijdens de

gegevensoverdracht, wordt de

gegevensoverdracht voortgezet.

"WALKMAN"-

modellen die

worden

ondersteund door

het hoofdapparaat

Het hoofdapparaat ondersteunt alle

"WALKMAN"-modellen die

compatibel zijn met WM-PORT (22

pinnen).

Meer informatie over de

"WALKMAN"-modellen die

compatibel zijn met het hoofdapparaat

vindt u op de volgende website voor

klantenondersteuning of in de

catalogus.

Europa:

http://support.sony-europe.com/DNA

Zie afb.  voor meer informatie over

"WALKMAN"-modellen die

compatibel zijn met hulpstukken type

A en type B.

Wanneer u een andere "WALKMAN"

gebruikt dan deze modellen (afb. ),

gebruikt u het hulpstuk dat geleverd is

bij de "WALKMAN".
Opmerkingen

Alleen muziek op een "WALKMAN" wordt

gegarandeerd afgespeeld op het

hoofdapparaat. De werking van niet

opgesomde "WALKMAN"-modellen wordt

niet gegarandeerd.

De werking kan niet altijd gegarandeerd

worden, zelfs niet wanneer u ondersteunde

"WALKMAN"-modellen gebruikt.

Sommige "WALKMAN"-modellen worden

in bepaalde regio's niet verkocht.

Problemen

oplossen

U kunt steeds terecht bij uw

dichtstbijzijnde Sony-verdeler voor alle

vragen over of eventuele problemen met

dit toestel die niet worden behandeld in

deze handleiding.

Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-

verdeler als een probleem niet opgelost

raakt.

Er is geen geluid.

Controleer de aansluitingen.

Druk op VOLUME + op het

hoofdapparaat. Als het volume nog steeds

zacht is, plaatst u de "WALKMAN" stevig

op de WM-PORT-stekker van het

hoofdapparaat.

Verwijder de beschermende hoes van de

"WALKMAN" en controleer of de

"WALKMAN" stevig is aangesloten.

Controleer of er muziek wordt afgespeeld

op de "WALKMAN".

Druk op de PC MODE-toets tot de PC

MODE-aanduiding dooft.

Druk op MUTING op de

afstandsbediening om MUTING in te

stellen op OFF.

Als het probleem niet kan worden

verholpen met de bovenstaande

oplossingen, drukt u op de RESET-toets

van de "WALKMAN" om deze te resetten.

De afstandsbediening kan niet

worden gebruikt voor het

hoofdapparaat of de

"WALKMAN".

Gebruik de afstandsbediening dicht bij de

afstandsbedieningssensor van het

hoofdapparaat.

Verwijder eventuele obstakels tussen het

hoofdapparaat en de afstandsbediening.

Plaats de "WALKMAN" stevig op de WM-

PORT-stekker.

Vervang de batterij.

Plaats het hoofdapparaat uit de buurt van

fluorescerende verlichting.

Druk op de LINE INPUT-toets om de

LINE INPUT-aanduiding uit te schakelen.

Er is gezoem of geruis

hoorbaar.

Plaats het hoofdapparaat uit de buurt van

de storingsbron.

Sluit het hoofdapparaat aan op een andere

stroomkring.

Het geluid is vervormd.

Druk op de toets VOLUME – op het

hoofdapparaat om het volume te verlagen.

Stel de geluidsmodus van de "WALKMAN"

in op "Off" of kies een neutralere instelling.

Zet het volume lager op de externe

apparatuur die aangesloten is op de LINE

IN-aansluiting.

De batterij kan niet in de

afstandsbediening worden

geplaatst.

Controleer de polen (+/–) en plaats de

batterij in de juiste richting.

Geen radio-ontvangst.

Wanneer u het hoofdapparaat aansluit op

een "WALKMAN" met een ingebouwde

radio of op een radio via de LINE IN-

aansluiting, is er mogelijk geen radio-

ontvangst of wordt de gevoeligheid

verminderd.

Als de /-aanduiding (aan/stand-by)

knippert of als het hoofdapparaat

automatisch uitgeschakeld wordt wanneer er

wordt afgespeeld met het volume ingesteld

op het maximum, betekent dit dat het

beveiligingscircuit geactiveerd is. Koppel in

dit geval de netspanningsadapter los van het

stopcontact en sluit deze daarna opnieuw

aan. Als het apparaat nog steeds niet correct

werkt, raadpleegt u uw dichtstbijzijnde Sony-

verdeler.

1

2

Lithium battery CR2025 (not supplied)

Pile au lithium CR2025 (non fournie)

CR2025-Lithiumbatterie (nicht mitgeliefert)

Pila de litio CR2025 (no suministrada)

CR2025-lithiumbatterij (niet bijgeleverd)

1

2

To LINE OUT jack of portable

audio device

Vers la prise LINE OUT du

périphérique audio portatif

An LINE OUT-Buchse eines

tragbaren Audiogeräts

A la toma LINE OUT del

dispositivo de audio portátil

Naar LINE OUT-aansluiting van

draagbaar audioapparaat

Connecting cord (not supplied)

Cordon de raccordement (non fourni)

Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)

Cable de conexión (no suministrado)

Verbindingskabel (niet bijgeleverd)

To LINE IN jack/Vers la prise LINE IN/

An Buchse LINE IN/A la toma LINE IN/

Naar LINE IN-aansluiting

To a computer, etc.

Vers un ordinateur, etc.

An einen Computer usw.

A un ordenador, etc.

Naar een computer enz.

USB cable (supplied with “WALKMAN”)

Câble USB (fourni avec le « WALKMAN »)

USB-Kabel (mit dem „WALKMAN“

mitgeliefert)

Cable USB (suministrado con el

“WALKMAN”)

USB-kabel (geleverd bij de "WALKMAN")

To WM-PORT jack/Vers la prise

WM-PORT/An WM-PORT-Buchse/

A la toma WM-PORT/Naar WM-

PORT-aansluiting

Attachment

Fixation

Adapter

Accesorio

Hulpstuk

Product name

Nom du produit

Produktbezeichnung

Nombre del

producto

Productnaam

Model name/Nom du modèle/Modellbezeichnung/

Nombre del modelo/Modelnaam

Type A

A Series

NWZ-A820 series

NWZ-A826/A828/A829/

A826K/A828K/A829K

NWZ-A810 series

NWZ-A815/A816/A818

NW-A800 series

NW-A808/A806/A805

NWZ-A720 series

NWZ-A726/A728/A729

S Series

NWZ-S730 series

NWZ-S736F/S738F/S739F

NWZ-S630 series

NWZ-S636F/S638F/S639F/

S636FK

E Series

NWZ-E430 series

NWZ-E435F/E436F/E438F/

E436FK

Type B

X Series

NWZ-X1000 series

NWZ-X1050/X1060

S Series

NWZ-S710 series

NWZ-S715F/S716F/S718F

NWZ-S610 series

NWZ-S615F/S616F/S618F

NWZ-S510 series

NWZ-S515/S516

Type A/Type A/Typ A/Tipo A/

Type A

Type B/Type B/Typ B/Tipo B/

Type B

Advertising