Vorsichtsmaßregeln vor der verwendung, Vorsichtsmaßregeln zur verwendung, Verwendung dieses geräts – Sony MSRW-D1 User Manual

Page 2: Technische daten, Precauciones para antes de la utilización, Precauciones para la utilización, Utilización de esta unidad, Especificaciones, ٻңࠊ໹ݨཏ, ٻңਣ໹ݨཏ

Advertising
background image

Deutsch

Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch

und bewahren sie zum Nachschlagen auf.

WARNUNG

Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät weder

Regen noch Feuchtigkeit aus.

Für Kunden in Europa

< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien

gelten >

Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und

Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse

61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit

Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten

Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern

Verbindungskabel mit einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet

werden.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und

elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern

der Europäischen Union und anderen europäischen

Ländern mit einem separaten Sammelsystem für

diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,

den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere

Informationen über das Recycling dieses Produkts

erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen

Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das

Produkt gekauft haben.

Das MSRW-D1 ist ein Lese-/Schreibgerät, das es erlaubt, einen Datenträger

des Formats „Memory Stick Duo“ mit den USB-Anschlüssen eines Produkts

zu verwenden, das keinen „Memory Stick“-Steckplatz hat.

Für Informationen zur Verwendung dieses Geräts mit dem kompatiblen

Produkt siehe Bedienungsanleitung des kompatiblen Produkts.

Für weitere Information über „Memory Stick“ und kompatible Produkt

finden Sie unter dem angegebenen URL.

WARNUNG

AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN, UM

VERSEHENTLICHES VERSCHLUCKEN ZU VERMEIDEN.

Vorsichtsmaßregeln vor der Verwendung

Dieses Gerät kann mit Produkten verwendet werden, die mit „Memory

Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick PRO“ kompatibel sind.

* Aufgrund von Variationen im Chipset können nicht alle Produkte mit

USB-Anschlüssen miteinander kommunizieren.

Die Funktion dieses Geräts wurde mit einem Sony „Memory Stick“-

Datenträger geprüft. (Stand vom Oktober 2008)

Die Übertragungsgeschwindigkeit hängt von dem verwendeten Produkt ab.

Dieses Gerät unterstützt 4-Bit parallele Datenübertragung bei Verwendung

mit Produkten, die mit „Memory Stick PRO-HG Duo“ oder „Memory Stick

PRO“ kompatibel sind.

Dieses Produkt unterstützt nicht „MagicGate“-Inhaltsschutz-Technologie.

Das Urheberrecht untersagt unbefugte Verwendung von Aufnahmen.

Mit dem Dienst „Memory Stick File Rescue Service“ können Daten von

verschiedenen „Memory Stick“-Typen von Sony wiederhergestellt werden.

Weitere Informationen dazu finden Sie unter folgendem URL.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

Dieser Dienst bietet nicht Datenwiederherstellung für Dateien mit

Inhaltsschutz, Spieldaten und AVCHD-Dateien.

Beachten Sie, dass nicht alle Daten wiederhergestellt werden können.

Daten auf dem Datenträger können durch Verwendung der Funktionen

„Formatieren“ oder „Löschen“ von Produkten nicht immer vollständig

gelöscht werden. Wenn Sie Datenträger an andere übergeben oder

entsorgen, müssen Sie auf eigenes Risiko für das Löschen der darauf

vorhandenen Daten sorgen. (Wir empfehlen die Verwendung spezieller im

Fachhandel erhältlicher Software zur Datenlöschung, oder die physische

Zerstörung des Datenträgers, usw.)

Vorsichtsmaßregeln zur Verwendung

Über dieses Gerät und Datenträger

Sorgen Sie dafür, dass dieses Gerät und der Datenträger nicht angestoßen,

fallengelassen oder nass wird.

Versuchen Sie nicht, dieses Gerät und den Datenträger zu zerlegen oder zu

modifzieren.

Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät und den Datenträger nicht an den

folgenden Orten:

Wo der Bereich der empfohlenen Betriebsbedingungen überschritten

wird.

(Im Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs in starkem Sonnenlicht/in

direktem Sonnenlicht/in der Nähe eines Heizkörpers usw.)

Feuchte oder korrodierende Orte.

Achten Sie darauf, dass nicht Schmutz, Staub oder anderes Fremdmaterial

auf die Kontakte oder in den Datenträger-Steckplatz dieses Geräts gelangt.

Bestätigen Sie die richtige Einsetzrichtung vor der Verwendung.

Wir empfehlen, Sicherungskopien von wichtigen Daten zu erstellen.

Sony übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden an oder Verlust von

Daten, die Sie aufgezeichnet haben.

Aufgenommene Daten können in den folgenden Fällen beschädigt werden

oder verloren gehen.

Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät abnehmen oder das

Produkt bei laufendem Lese-, Schreib- oder Formatiervorgang oder bei

blinkendem Zugriffslämpchen auschalten. (Abbildung )

Wenn Sie den Datenträger oder dieses Gerät an Orten mit statischer

Elektrizität oder elektromagnetischen Störungen verwenden.

Wenn der Datenträger oder dieses Gerät auf eine andere Weise als hier

gezeigt verwendet wird.

Zum Formatieren von „Memory Stick“-Datenträgern verwenden Sie die

Formatierfunktion der Kamera. Wenn Sie den „Memory Stick“-Datenträger

mit einem PC verwenden, kann normale Funktion in diesem Gerät nicht

garantiert werden.

Über dieses Gerät

Dieses Gerät kann mit nur mit Datenträgern des Formats „Memory Stick

Duo“ verwendet werden.

Beim Tragen setzen Sie die mitgelieferte USB-Schutzkappe auf den USB-

Anschluss dieses Geräts.

Wenn Sie die USB-Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, bestätigen

Sie, welche Seite der Kappe nahe an dem Vorsprung im Inneren  ist, und

auf welcher Außenseite ein „SONY“-Logo vorhanden ist. (Abbildung )

Sie können die Schutzkappe auf den USB-Anschluss setzen, indem Sie die

richtige Seite bestätigen.

Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät, wie in der Abbildung  gezeigt.

Der Datenträger kann u.U. nicht richtig arbeiten, wenn er nicht richtig

eingesetzt ist.

Halten Sie den Hauptkörper dieses Geräts, um es vom Computer

abzunehmen.

Bitte achten Sie auf richtige Handhabung dieses Geräts entsprechend diesen

Vorsichtsmaßregeln.

Sony übernimmt keine Haftung für jegliche Schäden an oder Verluste, wenn

diese Vorsichtsmaßregeln nicht beachtet werden.

Verwendung dieses Geräts

Verfügbare Datenträger

„Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO Duo

MARK2“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Micro“*

* Sie benötigen einen Adapter im Memory Stick Micro Duo-Format (MSAC-

MMD).

Betriebsumgebung

Die folgende Umgebung wird zur Verwendung empfohlen.

Für Windows-Anwender

Betriebssystem: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1

(unterstützt auch 64-Bit-Version)

USB-Anschluss: Standardgerät

Für Mac-OS-Anwender

Betriebssystem: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)

USB-Anschluss: Standardgerät

Richtige Funktion kann nicht für alle Computer mit der empfohlenen

Umgebung garantiert werden.

Die obigen Betriebssysteme müssen werkseitig in Ihrem Computer

installiert sein. Der Betrieb mit obigen Betriebssystemen, die einem

Upgrade unterzogen wurden, kann nicht garantiert werden.

Der Betrieb kann nicht bei gleichzeitiger Verwendung mit einem anderen

USB-Gerät (Produkt, das nicht im Standardlieferumfang dieses Computers

enthalten ist) und diesem Gerät garantiert werden.

Betrieb kann nicht garantiert werden, wenn dieses Gerät an einen USB-Hub

angeschlossen ist.

USB-Verbindung kann nicht wiederhergestellt werden, wenn der

Computerbetrieb nach der Unterbrechen/Fortsetzen- oder Schlaf-Funktion

wieder aufgenommen wird.

Dieses Gerät ist mit USB 2.0 kompatibel.

Anschließen dieses Geräts am Computer

Dieses Gerät arbeitet mit dem Standardtreiber des Betriebssystems. Dieses

Gerät kann durch einfaches Anschließen an den USB-Anschluss als

„Wechseldatenträger“ verwendet werden.

Das mitgelieferte exklusive Kabel hilft Ihnen, dieses Gerät bei Platzmangel

an den USB-Anschluss anzuschließen. Wir empfehlen die Verwendung

dieses Kabels in Situationen, wo der USB-Anschluss schwer zugänglich ist.

Für Windows-Anwender

1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät. (Abbildung )

2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an.

3 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ („Computer“ bei Windows Vista).

4 Prüfen Sie, ob ein neu erkanntes Symbol „Wechseldatenträger (F:)“

erscheint.

Der Laufwerksbuchstabe (F:) ist je nach dem Computer unterschiedlich.

Für Mac-OS-Anwender

1 Setzen Sie den Datenträger in dieses Gerät (Abbildung ).

2 Schließen Sie dieses Gerät an den USB-Anschluss des Computers an.

3 Der Anschluss ist hergestellt, wenn das Disc-Symbol dieses Geräts auf dem

Desktop erscheint.

Das Disc-Symbol dieses Geräts erscheint nicht auf dem Desktop, wenn

kein Datenträger in diesem Gerät eingesetzt ist.

Wenn das Disc-Symbol dieses Geräts nicht erscheint, setzen Sie den

Datenträger erneut ein.

Abnehmen dieses Geräts oder dieses Datenträgers vom

Computer

Für Windows-Anwender

1 Bestätigen Sie, dass das Zugriffslämpchen dieses Geräts nicht blinkt.

2 Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen“ auf der Taskleiste.

3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab.

Für Mac-OS-Anwender

1 Bestätigen Sie, dass das Zugriffslämpchen dieses Geräts nicht blinkt.

2 Schieben Sie das Disc-Symbol dieses Geräts zum Entfernen in den

Papierkorb.

3 Nehmen Sie dieses Gerät oder den Datenträger ab.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Computer oder

dem Betriebssystem.

Status des Zugriffslämpchens

(Wenn dieses Gerät in den USB-Anschluss des Computers

eingesetzt ist.)

Leuchtet nicht: Der Datenträger ist nicht eingesetzt.

Leuchtet: Der Datenträger ist eingesetzt.

Blinkt: Der Datenträger greift auf den Computer zu.

Technische Daten

Schnittstelle:

USB 2.0 HIGH SPEED

Abmessungen (B/H/T) Ca. 30 Ч 57 Ч 11 mm

Gewicht

Ca. 13 g (ausschließlich Datenträger im Format

„Memory Stick Duo“)

Betriebsumgebung

Temperatur

0°C to 40°C

Luftfeuchtigkeit

20% bis 80 % (ohne Kondensationsbildung)

Mitgeliefertes Zubehör Memory Stick PRO Duo Lese-/Schreibgerät (1),

USB-Anschlusskappe (1), exklusives Kabel (1),

Anleitungen

Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige

Ankündigung vorbehalten.
„Memory Stick“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick

PRO Duo“, „Memory Stick PRO Duo MARK2“, „Memory Stick PRO-HG

Duo“, „Memory Stick Micro“, „MagicGate“ und

sind Markenzeichen der

Sony Corporation.

Microsoft, Windows und Windows Vista sind entweder Markenzeichen

oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA

und/oder anderen Ländern.

Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in

den USA und anderen Ländern.

Die System- und Produktnamen in dieser Bedienungsanleitung sind

Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Firmen, von denen

sie entwickelt wurden. Die Kennzeichnungen

und  werden in dieser

Anleitung weggelassen.

Español

Antes de poner en funcionamiento esta unidad, lea detalladamente todo este

manual y guárdelo para poderlo consultar en el futuro.

POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE

INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR

LA GARANTÍA.

AVISO

Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad

a la lluvia ni a la humedad.

Para los clientes en Europa

< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las

directivas de la UE >

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al

cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para

resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,

consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y

garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la

Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de

longitud.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos

al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y

en países europeos con sistemas de recogida selectiva

de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el

presente producto no puede ser tratado como residuos

domésticos normales, sino que debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y

electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias

negativas para el medio ambiente y la salud humana que

podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el

momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de

materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para

recibir información detallada sobre el reciclaje de este

producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el

punto de recogida más cercano o el establecimiento donde

ha adquirido el producto.

La MSRW-D1 es una unidad de lectura/escritura de datos que le permite

emplear un “Memory Stick Duo” Standard con productos provistos de puertos

USB que no tienen ranura para “Memory Stick”.

Para encontrar información sobre esta unidad con el producto compatible,

consulte el manual de instrucciones del producto compatible.

Para encontrar más información sobre “Memory Stick” y los productos

compatibles, visite la URL siguiente.

ADVERTENCIA

MANTÉNGALA APARTADA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

PARA EVITAR QUE PUEDAN TRAGÁRSELA.

Precauciones para antes de la utilización

Esta unidad puede utilizarse con productos compatibles con “Memory Stick

PRO-HG Duo” o “Memory Stick PRO”.

* Es posible que no todos los productos con puertos USB puedan

comunicarse entre sí debido a las diferencias de los conjuntos de chips.

El funcionamiento de esta unidad se ha verificado con un soporte “Memory

Stick” de Sony. (En octubre de 2008)

La velocidad de transferencia depende del producto utilizado. Esta unidad

es compatible con la transferencia de datos en paralelo de 4 bits cuando se

utiliza con productos compatibles con “Memory Stick PRO-HG Duo” o

“Memory Stick PRO”.

Esta unidad no es compatible con la tecnología de protección de contenidos

“MagicGate”.

Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no

autorizada de grabaciones.

El “Memory Stick File Rescue Service” es un servicio que se utiliza para

recuperar datos de varios tipos de soportes para “Memory Stick” de Sony. Si

desea obtener más información, consulte la URL siguiente.

http://www.sony.net/memorystick/supporte

Este servicio no es compatible con la recuperación de datos para

contenidos protegidos, datos de juegos ni archivos AVCHD.

Tenga presente que es posible que no puedan recuperarse todos los datos.

Los datos del soporte no quedan borrados por completo cuando se emplean

las funciones de “formatear” o “borrar” de los productos. Si usted transfiere

o se propone tirar el soporte, asegúrese de haber destruido por su cuenta

los datos del soporte. (Le recomendamos emplear un programa especial

comercializado para borrar datos o romper físicamente el soporte, etc.)

Precauciones para la utilización

Acerca de esta unidad y del soporte

No golpee, doble, deje caer al suelo ni humedezca esta unidad ni el soporte.

No intente desmontar ni reformar esta unidad ni el soporte.

No utilice ni guarde esta unidad y el soporte en los lugares siguientes:

Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.

(Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa

del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.)

Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.

Tenga cuidado para que no entre suciedad, polvo ni objetos extraños en el

terminal ni en la ranura para el soporte de esta unidad.

Verifique la dirección correcta de inserción antes de la utilización.

Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los datos importantes.

Sony no se hace responsable por ningún tipo de daño ni pérdida de datos

grabados.

Los datos grabados pueden resultar dañados o perderse en las situaciones

siguientes:

Cuando extraiga el soporte o esta unidad o desactive la alimentación

del producto durante la lectura, escritura, formateo o mientras la luz de

acceso esté parpadeando. (ilustración )

Cuando utilice el soporte o esta unidad en lugares sometidos a

electricidad estática o ruido eléctrico.

Cuando el soporte o esta unidad se utilizan de forma distinta a la que se

ilustra.

Para formatear el soporte “Memory Stick”, emplee la función de formateo

de la videocámara. Si emplea un soporte “Memory Stick” formateado con

un ordenador personal, no podremos garantizar su funcionamiento normal

en esta unidad.

Acerca de esta unidad

Esta unidad sólo puede utilizarse con soportes del tamaño “Memory Stick

Duo”.

Durante el transporte, ponga la tapa auxiliar de protección del terminal USB

en el terminal USB de esta unidad.

Cuando ponga la tapa de protección del terminal USB en el terminal USB,

verifique “la superficie próxima de un saliente de dentro de la tapa ” y la

“superficie que tiene el logotipo “SONY” de esta unidad”. (Ilustración  )

Podrá poner la tapa de protección en el terminal USB verificando que estas

superficies coincidan correctamente.

Inserte el soporte en esta unidad como se muestra en la ilustración . Si se

insertara incorrectamente, el soporte podría funcionar incorrectamente.

Tome el cuerpo principal de esta unidad para quitarla del ordenador.

Manipule la unidad con cuidado y de acuerdo con estas precauciones.

Sony no se hace responsable por ningún tipo de daños ni pérdidas si no se

han respetado estas precauciones.

Utilización de esta unidad

Soportes disponibles

“Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo

MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Micro”*

* Necesitará un adaptador Memory Stick Micro del tamaño Duo (MSAC-

MMD).

Entorno de operación

Recomendamos el entorno siguiente para la utilización.

Para usuarios de Windows

Sistema operativo: Windows XP Service Pack 3/Windows Vista Service Pack 1

(también es compatible con las versiones de 64 bits)

Puerto USB:

Equipo estándar

Para usuarios de Mac OS

Sistema operativo: Mac OS (9.0-9.22) / Mac OS X (v10.0-v10.5.4)

Puerto USB:

Equipo estándar

No se garantiza la operación en todos los ordenadores con el entorno

recomendado.

Los sistemas operativos arriba mencionados deben haberse instalado en

el ordenador antes de salir de fábrica. No se garantiza la operación con

actualizaciones del sistema operativo en los sistemas operativos arriba

mencionados.

No se garantiza la operación cuando se utiliza con otros dispositivos USB

(productos que no se suministran montados normalmente en el ordenador)

y con esta unidad al mismo tiempo.

No se garantiza la operación cuando esta unidad se ha conectado a un

concentrador USB.

Es posible que no se restaure la conexión USB si se reanuda la operación del

ordenador después de haber estado en el estado de suspensión/reanudación

o de hibernación.

Esta unidad es compatible con USB 2.0.

Conexión de esta unidad al ordenador

La unidad funciona con el controlador para equipos estándar del sistema

operativo. Esta unidad puede utilizarse como una “Unidad extraíble”

conectándola simplemente a un puerto USB.

El cable exclusivo suministrado le ayudará a conectar esta unidad al

puerto USB cuando no disponga de mucho espacio para la conexión.

Recomendamos la utilización de este cable si se encuentra alguna dificultar

para la inserción en estas situaciones.

Para usuarios de Windows

1 Inserte el soporte en esta unidad. (ilustración )

2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador.

3 Abra “Mi PC” (“Equipo” en Windows Vista).

4 Verifique que haya aparecido un nuevo icono de la “Unidad extraíble (F:)”

reconocida.

La letra de la unidad (F:) puede ser distinta según el ordenador.

Para usuarios de Mac OS

1 Inserte el soporte en esta unidad (ilustración ).

2 Conecte esta unidad al puerto USB del ordenador.

3 La conexión se completa cuando aparece el icono del disco de esta unidad

en el escritorio.

El icono del disco de esta unidad no aparecerá en el escritorio si no se ha

insertado ningún soporte en la unidad.

Cuando no aparezca el icono del disco de esta unidad, vuelva a insertar el

soporte en esta unidad.

Para quitar esta unidad o el soporte del ordenador

Para usuarios de Windows

1 Confirme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad.

2 Haga clic en “Quitar hardware de forma segura” en la barra de tareas.

3 Quite esta unidad o el soporte.

Para usuarios de Mac OS

1 Confirme que no esté parpadeando la luz de acceso de esta unidad.

2 Desplace el icono del disco de esta unidad al icono de la papelera para

quitarla.

3 Quite esta unidad o el soporte.
Para ver los detalles, consulte el manual de instrucciones del ordenador o del

sistema operativo.

Estado de la luz de acceso

(Cuando esta unidad se ha insertado en el puerto USB del

ordenador.)

Apagada: El soporte no está insertado.

Encendida: El soporte está insertado.

Parpadeando: El soporte está accediendo al ordenador.

Especificaciones

Interfaz:

USB 2.0 HIGH SPEED

Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 30 Ч 57 Ч 11 mm

Peso

Aprox. 13 g (sin incluir el soporte del tamaño

“Memory Stick Duo”)

Entorno de operación

Temperatura

0 °C a 40 °C

Humedad

20 % al 80 % (sin condensación)

Elementos incluidos Dispositivo de lectura/escritura Memory Stick PRO

Duo (1), tapa de protección del terminal USB (1),

cable exclusivo (1), juego de documentación

impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick PRO”, “Memory Stick

PRO Duo”, “Memory Stick PRO Duo MARK2”, “Memory Stick PRO-HG Duo”,

“Memory Stick Micro”, “MagicGate” y

son marcas comerciales de Sony

Corporation.

Microsoft , Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas

o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o

en otros países.

Macintosh y Mac OS son marcas comercial de Apple Inc. registradas en los

EE.UU. y en otros países.

Los nombres de los sistemas y productos de este manual de instrucciones

son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las compañías

que los han desarrollado.

y  no se mencionan en cada caso en este manual.

ϜН

Ȟᖆȟ

ӶٻңҐᐡϟࠊȂ፝೾᠟Ґᇴ݃ਫȂٯ׃๢ߴԇпറ஡ٿ୥ՄϟңȄ

ឍ֚

࣐෶ЎึҢЭدܗႬᔟޠӡᓏȂ፝ϽᡲҐᐡኹ៪ܼߧϜܗڨዙȄ

Ґ౱ࠣϑစႇขၑٯጃۢಓӬFNDࡿұϜܛණяޠٻңഀ௦Ⴌᢠϛூົ
ႇ4ϵАޠ४ښȄ

ԫ!NTSX.E2!࢑Κ෢᠟ћᏣȂѻϱ೩ӶءԥɆNfnpsz!Tujdlɇඩ዁կପ
റΠ!VTC!ഀ௦஄ޠ౱ࠣαٻңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ൭ᡞȄ
ԥᜱ஡Ґᐡᇅࣻৡ౱ࠣཧପٻңޠၐ௒Ȃ፝୥Ꭸࣻৡ౱ࠣޠٻңᇴ݃
ਫȄ

ԥᜱɆNfnpsz!TujdlɇІࣻৡ౱ࠣޠၐ௒ȂѠ୥Ꭸпί!VSMȄ

ឍ֚

ᗘռڌ่ដІп٪֎ΤȄ

ٻңࠊ໹ݨཏ

ҐᐡѠཧପɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇܗɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻ
ৡ౱ࠣໍ՘ٻңȄ

*!Ҧܼߊбಣޠৰ౵Ȃٯߩܛԥପറ!VTC!ഀ௦஄ޠ౱ࠣϟ໣ְѠࣻϤ

೾ଊȄ

Ґᐡޠᐈձϑഇႇ!TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞໍ՘ᔯᡜȞ3119!Ԓ!21!
УϟࠊԥਞȟȄ
༉ᒰഁ࡚ڦ؛ܼܛٻңޠ౱ࠣȄᇅɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!
EvpɇܗɆNfnpsz!Tujdl!QSPɇࣻৡ౱ࠣཧପٻңਣȂҐᐡМන!5!՞
ٯ՘ၦਠ༉ᒰȄ
ҐᐡϛМනɆNbhjdHbufɇϲৡߴៗ׭೛Ȅ
ޏ᠍ݳ࿲Цґစ௳᠍ٻңଅᓄϲৡȄ
ɆNfnpsz!Tujdl!Gjmf!Sftdvf!Tfswjdfɇ࢑Κ໷࡯ፓөᆎ᜹࠯!
TpozɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞၦਠޠ݉ଡ଼ȄԥᜱၐಡϲৡȂ፝୥Ꭸп
ί!VSMȄ

http://www.sony.net/memorystick/supporte

Ґ݉ଡ଼ϛМනڨߴៗϲৡȃၾᔜၦਠڸ!BWDIE!ᔭ਱ޠၦਠ࡯ፓȄ
፝ݨཏȂٯߩܛԥၦਠְѠ࡯ፓȄ

൭ᡞϜޠၦਠณݳഇႇ౱ࠣޠɆੀԓϾɇܗɆփଷɇѓ૗ϡпᄖۼփ
ଷȄसདྷᙾᡲܗҶత൭ᡞȂ፝ଡ଼҇᎜ྒྷ൭ᡞϜޠၦਠȂࡤݏՍ॓Ȅ
Ȟ࡛ឋ்ٻңѠ઎Ҕփଷၦਠܗખᚾ൭ᡞ๊ޠ஠ཿ୧ң೻ᡞȄȟ

ٻңਣ໹ݨཏ

ᜱܼҐᐡІ൭ᡞ

፝Ͻᄮᔟȃ᠊ԣȃ௭ဤܗךᕇҐᐡІ൭ᡞȄ
፝Ͻლၑܷڤܗ׾၇ҐᐡІ൭ᡞȄ
፝ϽӶпίൠܛϜٻңܗԇܺҐᐡІ൭ᡞȈ

ົя௱ᙩޠϏձ఩ӈጓ൝ޠӵРȄȞৈЉࡍഗޠآٚϲȃ஽੩ܗޣ
ৣޠ໩ӏίȃђዦᏣߤߗ๊ȟ
ዙᕇܗڏᆼᇠܓޠӵРȄ

፝ϊЗϛ्ᡲԵ࠲ȃԹჩܗ౵ޑໍΤҐᐡޠᆓφܗ൭ᡞඩ዁Ȅ
ٻңࠊȂ፝ᔯࢦඩΤРӪ࢑֐ҔጃȄ
࡛ឋໍ՘२्ၦਠޠറӌȄ

ᄈܼӉեଅᓄၦਠޠ཭ᚾܗҶѷȂTpoz!྆ϛ॓ೱȄ

Ӷίӗ௒ݸίȂଅᓄޠၦਠѠ૗཭ᚾܗҶѷȈ

᠟ڦȃቹΤȃੀԓϾႇโϜܗ࿌ԇڦࡿұᐸҔӶ଱୞ਣȂڦя൭ᡞ
ܗҐᐡȂܗ޲ᜱഗ౱ࠣޠႬྜȞშ!

ȎȟȄ

ӶܿڨᓘႬܗႬᏢᖑኈ៫ޠൠܛٻң൭ᡞܗҐᐡȄ
ґࡹშϜܛұٻң൭ᡞܗҐᐡȄ

्ੀԓϾɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂ፝ٻңឹኈᐡޠੀԓϾѓ૗ȄԄݏ
ٻңഇႇঐ΢Ⴌဟໍ՘ੀԓϾޠɆNfnpsz!Tujdlɇ൭ᡞȂࠍณݳߴᜍ
ҐᐡึදҔளܓ૗Ȅ

ᜱܼҐᐡ

ҐᐡѬ૗ٻңɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ൭ᡞȄ
ၽଛҐᐡਣȂᔗ஡ڐ!VTC!ᆓφޠറңߴៗൿᇑԂȄ
๞!VTC!ᆓφᇑαറңߴៗൿਣȂ፝сಡᔯࢦߴៗൿϲԥѐକഌӌޠ८!

ʓ!пІҐᐡαԥɆTPOZɇዀᜌޠ८Ȟშ!ȐȟȄᡜᜍ්ӪҔጃࡤȂ֊

Ѡ஡ߴៗൿᇑژ!VTC!ᆓφαȄ
஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȂԄშ!

ȏ!ܛұȄԄݏඩΤґژ՞Ȃ൭ᡞѠ૗ณ

ݳҔளϏձȄ
ඬ՟Ґᐡޠлᡞഌ՞Ȃ஡ڐ௄ႬဟαܧίȄ

፝ϊЗȂଡ଼҇ࡹྲ೼ٳݨཏٲ໷ᐈձҐᐡȄ
ᄈܼӱϛᒴԉ೼ٳݨཏٲ໷ՅЖକޠӉե཭ᚾܗ཭ѷȂTpoz!྆ϛ
॓ೱȄ

ٻңҐᐡ

Ѡңޠ൭ᡞ

ɆNfnpsz!Tujdl!Evpɇ

ȃ

ɆNfnpsz!Tujdl!QSP!Evpɇ

ȃ

ɆNfnpsz!Tujdl!QSP!

Evp!NBSL3ɇ

ȃ

ɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!Evpɇ

ȃ

ɆNfnpsz!Tujdl!Njdspɇ

*

*!ሰ्!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!Аωޠᙾ௦Ꮳ!)NTBD.NNE*Ȅ

ᐈձᕘძ

࡛ឋӶпίᐈձᕘძϜٻңҐᐡȄ
ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲
PTȈ!

Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf!
Qbdl!2ȞᗚМන!75!՞ޏҐȟ

VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ
ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲
PTȈ!

Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5*

VTC!ഀ௦஄Ȉ!ዀྦ೪റ

שউณݳᐋߴܛԥ၇റΠ࡛ឋޠᐈձᕘძޠႬဟഎ૗ҔளᐈձȄ
αख़ᐈձقಜ҇໹ԋ၇Ӷ঩ኆ၇ၽޠႬဟαȄᄈܼ௄αख़ᐈձقಜЁ
઼ՅٿޠᐈձقಜȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
஡Ґᐡᇅڐу!VTC!೪റȞٯߩႬဟዀྦє၇Ϝߤழޠ౱ࠣȟٯ՘ٻң
ਣȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
Ԅݏ஡Ґᐡഀ௦ژ!VTC!໲ጤᏣαȂ஡ณݳᐋߴҔளᐈձȄ
֊ٻӶኸࢇ0࡯ፓѓ૗ܗᆄએѓ૗ϟࡤ࡯ፓΠႬဟᐈձȂϬѠ૗ณݳ
࡯ፓ!VTC!ഀ௦Ȅ
Ґᐡᇅ!VTC!3/1!ࣻৡȄ

஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟ

Ґᐡٻң!PT!ዀྦ೪റ៯୞โԓȄѬሰ஡ڐഀ௦Վ!VTC!ഀ௦஄Ȃ֊Ѡ
ңձɆѠಌ୞៯୞ᏣɇȄ

ߤழޠ஠ңႬᢠѠݽ੮ભޠޫ໣஡Ґᐡഀ௦ژ!VTC!ഀ௦஄αȄ
Ӷඩ௦ϛ߰ޠ௒ݸίȂ࡛ឋ்ٻңԫႬᢠȄ

ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲

1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ

2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄Ȅ

3!҉໡ɆשޠႬဟɇȞXjoepxt!Wjtub!α࣐ɆႬဟɇȟȄ

4!ᔯࢦ࢑֐ᡘұུᒲᜌޠɆѠಌ୞៯୞Ꮳ!)G;*ɇშұȄ!

៯୞Ꮳዻಓ!)G;*!ӱႬဟՅ౵Ȅ

ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲

1!஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȞშ!ȏȟȄ

2!஡Ґᐡഀ௦ՎႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄Ȅ

3!࿌਺८αᡘұҐᐡޠӏᆆშұਣȂߓұϑ׈Ԛഀ௦Ȅ

ԄݏҐᐡϜґඩΤ൭ᡞȂ਺८α൸ϛཽᡘұҐᐡޠӏᆆშұȄ
ԄݏґᡘұҐᐡޠᆅᆆშұȂ፝२ུ஡൭ᡞඩΤҐᐡϜȄ

௄ႬဟαڦίҐᐡܗ൭ᡞ

ᄈܼ!Xjoepxt!ٻң޲

1!ጃᇰҐᐡޠԇڦࡿұᐸґ଱୞Ȅ

2!ࡹΚίϏձӗαޠɆԋӓփଷ฾ᡞɇȄ

3!ڦίҐᐡܗ൭ᡞȄ
ᄈܼ!Nbd!PT!ٻң޲

1!ጃᇰҐᐡޠԇڦࡿұᐸґ଱୞Ȅ

2!஡ҐᐡޠᆅᆆშұಌՎۀֲఞშұϜȂ஡ڐփଷȄ

3!ڦίҐᐡܗ൭ᡞȄ
ԥᜱၐ௒Ȃ፝୥ᎨႬဟܗ!PT!ޠٻңᇴ݃ਫȄ

ԇڦࡿұᐸޠޒᄙ
Ȟ஡ҐᐡඩΤႬဟޠ!VTC!ഀ௦஄ਣȟ

ϛ߬ȈґඩΤ൭ᡞȄ
߬ȈϑඩΤ൭ᡞȄ
଱୞Ȉ൭ᡞҔӶԇڦႬဟȄ

೤ੀ

௦πȈ!

VTC!3/1!IJHI!TQFFE

АωȞቷɰାɰ౐ȟ!

ङ!41!ɰ!68!ɰ!22!nn

፵໕!

!ङ!24!hȞϛєࢃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇАωޠ
൭ᡞȟ

ᐈձᕘძ
ྤ࡚!!

1!ʨ!.!51!ʨ

ᕇ࡚!!

31!&!.!91!&ȞณտᏘ౫ຬȟ

ܛ֥ޑࠣ!

!Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!᠟ћᏣ!)2*ȂVTC!ᆓφ
ߴៗൿ!)2*Ȃ஠ңႬᢠ!)2*ȂԚ৉ӠږНӈ

೪ॏڸ೤ੀԥܛᡑ؂ਣȂ৾ϛѫ՘ۉ֚Ȅ
ɆNfnpsz!TujdlɇȃɆNfnpsz!Tujdl!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!
QSPɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!
NBSL3ɇȃɆNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpɇȃɆNfnpsz!Tujdl!
NjdspɇȃɆNbhjdHbufɇ!ڸ!

!࢑!Tpoz!ϵѨޠ୧ዀȄ

NjdsptpguȃXjoepxt!ڸ!Xjoepxt!Wjtub!࢑!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo!
Ӷज୾ڸ0ܗڐу୾ঢ়ܗӵୣޠݨь୧ዀܗ୧ዀȄ
Nbdjoupti!ڸ!Nbd!PT!࢑!Bqqmf!Jod/!ޠ୧ዀȂٯϑӶज୾Іڐу୾
ঢ়0ӵୣݨьȄ
Ґٻңᇴ݃ਫϜޠقಜӫᆏІ౱ࠣӫᆏְ࣐໡ึ೼ٳقಜܗ౱ࠣޠϵ
Ѩޠ୧ዀܗݨь୧ዀȄ
Ґᇴ݃ਫϜϛӕΚΚණІ!ǿ!ڸ!ˊȄ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

፩ၭ

˄৿˅

غᏮׁᎧ፜ፇ෇ˈขᏇႿኡޚׁ༇ق؃ဢນ֦࣏ˈᇵֻੜॄدૣȃ

੸ࡻ

ၓਂຬߙໍটኳডۂݢܿ၌ნˈข႙ׁุᎧ፜ிቩড།ٰȃ

ׁٛ൰ᇲ੶ࣰكށ؃ฬށ࠲ठFNDፑ໯፩ྈ࿎ڵܿ໪ቂ؜٫ࣰ4౶ܿஏਾ
ݢେܿქ፟ȃ

ۨ!NTSX.E2!Ꭷ፜໸ᇜକޚ૏ධˈྋኧᅒ኷ౚ቏ȐNfnpsz!Tujdlȑنؼ
ܦിֻம!VTC!ޤଁܿٛ൰ຢ໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ੔፣ȃ
቏࣋ਖۨᎧ፜ቪ৳๒ٛ൰܋ി໪ቂܿჱႿᄪႩˈขدኡ৳๒ٛ൰ܿ໪
ቂངಖ༚ȃ

቏࣋ȐNfnpsz!Tujdlȑঽ৳๒ٛ൰ܿᄪႩˈขدኡٛ൰໪ቂངಖ༚ȃ

੸ࡻ

ሥןಁߒ࿺ۂঽˈᇵ߷ႜဗȃ

໪ቂ෇ᅐፃ

ׁᎧ፜૰ᇵ܋ിȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl!
QSPȑ৳๒ٛ൰੣ᄵ໪ቂȃ

*!ቈ቙ᄣ൥Ꮰُܿልˈ؃߾ྈ቏ിֻ!VTC!ޤଁܿٛ൰ፇৱૂ૰ყ॔࿳

ᅹȃ

ׁᎧ፜ܿغᏮᇲ࿳ࣰ!TpozȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣੣ᄵࣰ৹ᆬ˄3119!
೧!21!ኟ෇቏ᄌ˅ȃ
ۈ༕ཨޡถિ቙ྈ໪ቂܿٛ൰ȃቪȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!
EvpȑডȐNfnpsz!Tujdl!QSPȑ৳๒ٛ൰܋ി໪ቂ໢ˈׁᎧ፜ፀڕ!5!
ၤ؃ᄵ༮દۈ༕ȃ
ׁᎧ፜؜ፀڕȐNbhjdHbufȑ೗๒֦॓৉༦ȃ
֋ฝߟᆒ੦ၝ੶་ฝຖᏋ໪ቂ৔௽೗๒ȃ
Tpoz࢞ཌྷܿȐNfnpsz!Tujdl!Ebub!Sftdvf!Tfswjdfȑ࠵ႚቂ቙অ
ࡉTpoz࢞ཌྷܿࢌ፯ȐNfnpsz!Tujdlȑܿ༮દȃჱ฀ขۖᅲ911!931!
:111ყ࣋ᄪႩȃ

ׁ࠵ႚ؜ፀڕ།֦॓೗๒ȂቍႾ༮દञ!BWDIE!ၭ਋ܿ༮દঅࡉȃ
ข᎙ሃˈ؃߾ྈ቏༮દૂ૰অࡉȃ

੔፣፩ܿ༮દႇߟ࿳ࣰٛ൰ܿȐࢆ໮फ़ȑডȐຑڼȑ࢙೙ቧᇵٸݒຑ
ڼȃ๜࣮ჲᎡุডރඳ੔፣ˈขႚכᄁঈ੔፣፩ܿ༮દˈॄ࣮Ꮛࡏȃ
˄ਓሊ೷໪ቂ૰ጡጸຑڼ༮દডൿ।੔፣݃ܿ᎟ᇖຟቂ๢਋ȃ˅

໪ቂ໢ᅐፃ

࣋቙ׁᎧ፜ঽ੔፣

ข႙ේদȂုฑȂݯథডഅ໛ׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ
ข႙١༅ّᄛড࡙ᎧׁᎧ፜ঽ੔፣ȃ
ข႙኷ᇵ჉٠ྈ፩໪ቂড܃߼ׁᎧ፜ঽ੔፣˖

٫ڵထਃܿࢗᏮ࿢਋߭ၐܿݓߴȃ˄჋࿙࠙טܿපٴ೗Ȃූவডፊ
ືܿᆷࣕ჉Ȃৠ฽ධࡒ੧݃˅
ٰ໛ড቏ࡄ໥ᄹܿݓߴȃ

ขᄆᄩ؜ᇋุႄࢫȂঁٽডል႘੣๠ׁᎧ፜ܿޤᏊড੔፣نؼȃ
໪ቂ෇ˈข৹ين๠ߴჹ໸ࠨጸฬȃ
ਓሊ੣ᄵ፱ᇋ༮દֻܿࠔȃ

ޭ቙ใट৔௽༮દܿཿ।ডރ໘ˈTpoz!࡚؜ࡏውȃ

኷჉ள฀ଝ჉ˈ৔௽ܿ༮દ૰೙ཿ।ডރ໘˖

ޚถȂᄙ๠Ȃࢆ໮फ़ࣰڋ፩ডܬߺၳፑ໯݁ጸ኷ດཇ໢ˈถڵ੔፣
ডׁᎧ፜ˈডጚ࣋טٛ൰ܿݢኑ˄ဇ!

Ȏ˅ȃ

኷ᇸ།੻ݢডݢወ໌ሯჳܿ٠ྈ໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ
ၝՙဇ፩ྈ໯໪ቂ੔፣ডׁᎧ፜ȃ

ᇋࢆ໮फ़ȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈข໪ቂຶჸ঩ܿࢆ໮फ़࢙೙ȃ๜࣮
໪ቂ࿳ࣰࢋเݢ೑੣ᄵࢆ໮फ़ܿȐNfnpsz!Tujdlȑ੔፣ˈዏႇߟ֦ጽ
ׁᎧ፜ߙংጸ٢ᄹ೙ȃ

࣋቙ׁᎧ፜

ׁᎧ፜ፔ೙໪ቂȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ੔፣ȃ
ከཛྷׁᎧ፜໢ˈሥਖඝ!VTC!ޤᏊֻܿቂ֦॓౐࡜औȃ
ࢍ!VTC!ޤᏊ࡜ຢֻቂ֦॓౐໢ˈขᏇႿ৹ي֦॓౐೗቏ငඩؠࠍܿಅ!

ʓ!ᇵঽׁᎧ፜ຢ቏ȐTPOZȑ׭໧ܿಅ˄ဇ!Ȑ˅ȃᆬጽٮჹጸฬॄˈ

ু૰ਖ֦॓౐࡜ܸ!VTC!ޤᏊຢȃ
ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩ˈ๜ဇ!

ȏ!ྈ໯ȃ๜࣮ن๠؜ܸၤˈ੔፣૰೙

ႇߟጸ٢ࢗᏮȃ
ၾ᎘ׁᎧ፜ܿ᎐࿒ؠၤˈਖඝ۰৓ི঩ຢճ჉ȃ

ขᄆᄩˈႚכՙጐጝᄎ᎙ሃ໳ჵغᏮׁᎧ፜ȃ
ޭ቙ሓ؜Ꮸ༉ጝᄎ᎙ሃ໳ჵߑሞඩܿใटཿ।ডཿ໘ˈTpoz!࡚؜
ࡏውȃ

໪ቂׁᎧ፜

૰ቂܿ੔፣

ȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑ

Ȃ

ȐNfnpsz!Tujdl!QSP!Evpȑ

Ȃ

ȐNfnpsz!Tujdl!QSP!

Evp!NBSL3ȑ

Ȃ

ȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!Evpȑ

Ȃ

ȐNfnpsz!Tujdl!Njdspȑ

*

*!ᅍᇋ቏!Nfnpsz!Tujdl!Njdsp!Evp!ڞ܄ܿ໻ിධ!)NTBD.NNE*ȃ

غᏮ०੼

ਓሊ኷ᇵ჉غᏮ०੼፩໪ቂׁᎧ፜ȃ
ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ
PT˖!

Xjoepxt!YQ!Tfswjdf!Qbdl!40Xjoepxt!Wjtub!Tfswjdf!
Qbdl!2˄२ፀڕ!75!ၤ֋ׁ˅

VTC!ޤଁ˖! ׭Ꮃົֻ
ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ
PT˖!

Nbd!PT!):/1.:/33*0Nbd!PT!Y!)w21/1.w21/6/5*

VTC!ޤଁ˖! ׭Ꮃົֻ

ၻ౦ႇߟܞ֦ྈ቏ᎧֻமਓሊܿغᏮ०੼ܿ৓ི঩ޕ೙ጸ٢غᏮȃ
ຢ༧غᏮႼ࿾כᅐ՗Ꭷ኷ኊ٦፟ዉܿ৓ི঩ຢȃޭ቙۰ຢ༧غᏮႼ࿾
໐ৃߑହܿغᏮႼ࿾ߑᆗˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
ਖׁᎧ፜ቪඝྊ!VTC!ົֻ˄؃߾৓ི঩׭Ꮃ֡Ꭷ፩ࡒܕܿٛ൰˅؃ᄵ
໪ቂ໢ˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
๜࣮ਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!়ღධຢˈਖႇߟܞ֦ጸ٢غᏮȃ
ু໪኷ኺࣅ0অࡉ࢙೙ড༾౾࢙೙ፇॄঅࡉம৓ི঩غᏮˈ้૰೙ႇ
ߟঅࡉ!VTC!ஏਾȃ
ׁᎧ፜ቪ!VTC!3/1!৳๒ȃ

ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩

ׁᎧ፜໪ቂ!PT!׭Ꮃົֻดވڋᅗȃፔᅍਖඝஏਾፚ!VTC!ޤଁˈু૰
ቂᏮȐ૰ᇧވดވධȑȃ

ࡒܕܿ᎟ቂݢେ૰ᆛ჈የܿૼৱਖׁᎧ፜ஏਾܸ!VTC!ޤଁຢȃ
኷نਾ؜צܿ฀ଝ჉ˈਓሊ೷໪ቂۨݢେȃ

ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ

1!ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ

2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁȃ

3!܏૑Ȑၻܿݢ೑ȑ˄Xjoepxt!Wjtub!ຢၓȐ৓ི঩ȑ˅ȃ

4!৹ي໸ࠨმ໯ᄧ໧׳ڵܿȐ૰ᇧވดވධ!)G;*ȑဇ׭ȃ

ดވධധ࠲!)G;*!ሓ৓ི঩ߑልȃ

ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ

1!ਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩˄ဇ!ȏ˅ȃ

2!ਖׁᎧ፜ஏਾፚ৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁȃ

3!ܬᎷಅຢმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ׭໢ˈװ໯ᇲဵڈஏਾȃ

๜ׁ࣮Ꭷ፜፩ၝن๠੔፣ˈᎷಅຢખ؜ঐმ໯ׁᎧ፜ܿࣕധဇ׭ȃ
๜࣮ၝმ໯ׁᎧ፜ܿۢധဇ׭ˈข፱ᄧਖ੔፣ن๠ׁᎧ፜፩ȃ

۰৓ི঩ຢถ჉ׁᎧ፜ড੔፣

ޭ቙!Xjoepxt!ቂॖ

1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ

2!ܠদใႚଽຢܿȐ՗ภຑڼሱ਋ȑȃ

3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ
ޭ቙!Nbd!PT!ቂॖ

1!ฬไׁᎧ፜ܿߺၳፑ໯݁ၝດཇȃ

2!ਖׁᎧ፜ܿۢധဇ׭ᇧፚই༆ዹဇ׭፩ˈਖඝຑڼȃ

3!ถ჉ׁᎧ፜ড੔፣ȃ
቏࣋ჱႿᄪႩˈขدኡ৓ི঩ড!PT!ܿ໪ቂངಖ༚ȃ

ߺၳፑ໯݁ܿᎫྙ
˄ਖׁᎧ፜ن๠৓ི঩ܿ!VTC!ޤଁ໢˅

؜த˖ၝن๠੔፣ȃ
த˖ȁᇲن๠੔፣ȃ
ດཇ˖੔፣ጸ኷ߺၳ৓ི঩ȃ

ࣙࢆ

ਾଁ˖!

VTC!3/1!IJHI!TQFFE

ڞ܄˄٣0ࡴ0ଔ˅!

ኙ!41!ȡ!68!ȡ!22!nn

፣஢!

!ኙ!24!h˄؜֡ଭȐNfnpsz!Tujdl!Evpȑڞ܄ܿ
੔፣˅

غᏮ०੼!

ၫޡ!1!Ɇ!.!51!Ɇ

!

໛ޡ!31!&!.!91!&˄ႇ୩೺˅

ྈࣽ႘൰!

!Nfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!ޚ૏ධ!)2*ˈVTC!ޤᏊ
֦॓౐!)2*ˈ᎟ቂݢେ!)2*ˈڈ࿄ሠ༱ၭ਋

ົ৓ডࣙࢆ๜቏קވˈ༰؜ௐᄵ࿳ፃȃ
ȐNfnpsz!TujdlȑȂȐNfnpsz!Tujdl!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!
QSPȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP!Evp!
NBSL3ȑȂȐNfnpsz!Tujdl!QSP.IH!EvpȑȂȐNfnpsz!Tujdl!
NjdspȑȂȐNbhjdHbufȑञ!

!໸!Tpoz!Dpsqpsbujpo!ܿຟ׭ȃ

NjdsptpguȂXjoepxt!ञ!Xjoepxt!Wjtub!໸!Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo!
኷౟࣭ञ0ডඝྊ࣭য়ডݓฏܿ᎙قຟ׭ডຟ׭ȃ
Nbdjoupti!ञ!Nbd!PT!໸!Bqqmf!Jod/!ܿຟ׭ˈ؃ᇲ኷౟࣭ঽඝྊ࣭
য়0ݓฏ᎙قȃ
ׁ໪ቂངಖ༚፩ܿႼ࿾ಚڅঽٛ൰ಚڅૂၓ૑ߙጝᄎႼ࿾ডٛ൰ܿ࢞
ཌྷܿຟ׭ড᎙قຟ׭ȃǿ!ञ!ˊ!኷ׁངಖ༚፩؜኶ᇜᇜ࿎ঽȃ

྆ೞ࢞ཌྷ
ڵ֋๊ඓ˖3119೧22ኟ

ٛ൰፩቏ޗ቏ࣷ႘፣ডኇཧܿಚڅঽࣽ஢

ؠ਋ಚڅ

቏ޗ቏ࣷ႘፣ডኇཧ

ල!

)Qc*

ࢢ!

)Ih*

Ლ!

)De*

௜২ࢊ!

)Ds!)WJ**

޹ᢢ஍׀!

)QCC*

޹ᢢߗ׀౰!

)QCEF*

೗፜ღ௸֊

ˑ

н

н

н

н

н

ိ૮

ˑ

н

н

н

н

н

ࡒ਋

ˑ

н

н

н

н

н

н˖!װ໯ࡘ቏ޗ቏ࣷ႘፣኷ࡘؠ਋ྈ቏ૂ፣إல፩ܿࣽ஢ૂ኷!

TK0U22474.3117!׭Ꮃࣙށܿქ஢ᇋชᇵ჉ȃ

ˑ˖!װ໯ࡘ቏ޗ቏ࣷ႘፣ፚຬ኷ࡘؠ਋ܿರᇜૂ፣إல፩ܿࣽ

஢٫ڵ!TK0U22474.3117!׭Ꮃࣙށܿქ஢ᇋชȃ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˎ

ˋ

ˋ

ˋ

ˎ

ˎ

ˎ

Advertising