Sony CDX-4480ESP User Manual

Installation instalación, ヲwクヒ

Advertising
background image

Installation

Instalación

ィマ・ホォeェ`キNィニカオ

•・サセ サウ。ェコ4ュモ、p、ユスミ、ナセユヲロトイーハ。A・ヲュフカネィムコ ラァ゙ウN、Hュ ユセ羶ユソモ

セケ、ァ・ホ。C

•・サセ ミゥ b、」ァォテェ・qセ rセp、ァウB。C
•チラァKアN・サセ

bーェキナ、ァウB。Aヲpカァ・ スアオキモョg。Bキxョ

e。Bゥホヲヌケミキ・ヲh。B

ナシカテ。A・H、ホキ・ゥ

_ーハオ・ヲa、陦C

•ャー、Fヲw・™ー_ィ」。Aヲwクヒョノスミィマ・ホェ™ーeェコウ。・ C

ヲwクヒィ、ォラ、ァスユセ

スミヲb60ォラ・H、コスユセ罔wクヒィ、ォラ。C

Precauciones

•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.

Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.

•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad

no interfiera las funciones normales de conducción.

•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas

temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.

•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la

ferretería de montaje suministrada.

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.

ヲwクヒ

Precautions

•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.

They are for tuner adjustments to be done only by service
technicians.

•Choose the installation location carefully so that the unit will not

hamper the driver during driving.

•Avoid installing the unit where it would be subject to high

temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.

•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure

installation.

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 60°.

How to detach and attach the front panel

Before installing the unit, detach the front panel.

A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) to turn off
the unit. Then press (RELEASE), slide the front panel a little to the
left, and pull it off toward you.

B To attach

Align the parts A and B, and push the front panel until it clicks.

A

3

To support the unit
Sujeción de la unidad
ュn、莨 オ・サセ

1

2

Bend these claws, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas.
ュYヲウ・イュn。Aォh・iナsヲアウoィヌ・d、 C

Mounting example

Installation in the dashboard

Ejemplo de montaje

Instalación en el salpicadero

ヲwクヒ・ワィメ

ヲbサ ΜO、、ヲwクヒ

Dashboard
Salpicadero
サ ΜO

Fire wall
Panel cortafuegos
ィセ、

First attach 5 to the unit, then insert the unit into 1.
En primer lugar, fije
5 a la unidad y, a conginuación, inserte ésta en 1.
ュコ・©スミアN 5 クヒィぇサセ W。AオMォ盂N・サセ 。、J 1。C

2

1

3

5

TOP

Reset button

When the installation and connections are complete, be sure to press
the reset button with a ballpoint pen etc.

Botón de reposición

Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc.

エ_ヲっ

キΘwクヒゥMウsアオァケヲィォ癸Aーネスミ・ホカ ]オァオ・ォ 」エ_ヲっ茖C

B

Forma de extraer e instalar el panel frontal

Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.

A Para extraerlo

Antes de extraer el panel frontal, cerciórese de presionar (OFF) para
desactivar la unidad. Después, presione (RELEASE), desplase
ligeramente el panel frontal hacia la izquierda y tire de él hacia
usted.

B Para instalarlo

Alinee las partes A y B, y presione el panel frontal hasta que
chasquee.

ヲpヲ

MクヒーtォeェO

ヲwクヒ・サセ ァォe。Aスミ・©ゥ

eェO。C

A ゥ

eェO、ァォe。Aーネ・イ・©ォ

U (OFF) チ茖A・Hテ ャ・サセ CオMォ癸Aォ U

(RELEASE) チ茖AアNォeェOオyキLヲV・ェテ莵ニーハ。Aィテ・BアN・ヲエツォe、隧ヤ・X。C

B クヒーt

スミアN A ウBゥM B ウBケ ヌ。AオMォ盂タ、JォeェO。Aェスヲワナ・ィぇdワヨ、@チn。C

1

With the TOP marking up.
Con la marca TOP hacia arriba.
ュnィマアa TOP シミーOュアエツ、W。C

182 mm

53 mm

TOP

A

(OFF)

(RELEASE)

B

Advertising