Panasonic RPHC31 User Manual

Rp-hc31, Deutsch français english, Specifi cations

Advertising
background image

Deutsch

Français

English

Precautions for Listening with
the Earphones

• Do not play your earphones at a high

volume. Hearing experts advise against

continuous extended play.

• If you experience a ringing in your ears,

reduce volume or discontinue use.

• Do not use while operating a motorized

vehicle. It may create a traffi c hazard and is

illegal in many areas.

You should use extreme caution or

temporarily discontinue use in potentially

hazardous situations.

Caution

• Keep the battery, air plug adaptor and earpieces

out of reach of children to prevent swallowing.

• To avoid product damage, do not expose this

product to rain, water or other liquids.

• Do not recharge ordinary dry cell battery.

• Remove the battery if the unit is not to be

used for a long time.

• Do not heat or expose the battery to fl ame.

• Do not leave the battery in an automobile

exposed to direct sunlight for a long period

of time with doors and windows closed.

• Mishandling of battery can cause electrolyte

leakage which can damage items the fl uid

contacts and may cause a fi re.

Specifi cations

Driver units: Ф 10.7 mm (7/16 in.) (Neodymium)

Impedance:

20 Ω

Sensitivity:

100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),

100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)

Frequency response:

8 Hz - 22,000 Hz

Level of noise reduction:

83 % (more than 15 dB) (Approx. 250 Hz)

Noise reduction type:

Feedforward

Power handling capacity:

50 mW

Power requirement: DC 1.5V (R03/LR03, AAA)

Battery life:

Approx. 27 hours (R03)

Approx. 54 hours (LR03)

Earphone cord length: Approx. 0.7 m (2.3 ft.)

Plug cord length:

Approx. 0.7 m (2.3 ft.)

Plug:

Ф 3.5 mm (1/8 in.) stereo mini plug

(24K gold plated)

Mass: Approx. 25 g (0.88 oz.) (without battery)

Approx. 5 g (0.18 oz.) (without controller and cords)

Note

The actual life of the battery depends on operating

conditions.

Specifi cations are subject to change without notice.

This product may receive radio interference

caused by mobile telephones during use. If

such interference is apparent, please increase

separation between the product and the

mobile telephone.

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly

replaced. Replace only with the same or equivalent

type recommended by the manufacturer.

Dispose of used batteries according to the

manufacturer’s instructions.

-If you see this symbol-

Information on Disposal for Users of Waste

Electrical & Electronic Equipment (private

households)

This symbol on the products and/or

accompanying documents means

that used electrical and electronic

products should not be mixed with

general household waste.

For proper treatment, recovery and recycling,

please take these products to designated

collection points, where they will be accepted

on a free of charge basis. Alternatively, in

some countries you may be able to return

your products to your local retailer upon the

purchase of an equivalent new product.

Disposing of this product correctly will help

to save valuable resources and prevent any

potential negative effects on human health and

the environment which could otherwise arise

from inappropriate waste handling. Please

contact your local authority for further details of

your nearest designated collection point.

Penalties may be applicable for incorrect

disposal of this waste, in accordance with

national legislation.

For business users in the European Union

If you wish to discard electrical and electronic

equipment, please contact your dealer or

supplier for further information.

Information on Disposal in other Countries

outside the European Union

This symbol is only valid in the European Union.

If you wish to discard this product, please

contact your local authorities or dealer and

ask for the correct method of disposal.

1

Vorsichtsmaßnahmen für das
Hören mit Ohrhörer

• Nicht mit hoher Lautstärke mit dem Ohrhörer

hören. Hörfachleute raten davon ab, längere

Zeit mit Ohrhörer zu hören.

• Wenn die Ohren klingen, die Lautstärke verringern

oder den Kopfhörer nicht weiterverwenden.

• Den Kopfhörer nicht beim Lenken eines

Motorfahrzeugs verwenden. Dies kann zu

einer Verkehrsgefährdung führen und ist in

vielen Gebieten gesetzeswidrig.

• In einer gefährlichen Situation äußerst vorsichtig

sein bzw. den Kopfhörer vorübergehend nicht

weiterverwenden.

Vorsicht

• Bewahren Sie die Batterie, den Zwischenstecker für

Bord-Stereoanlagen und die Hörmuscheln außerhalb

der Reichweite von Kindern auf, um ein versehentliches

Verschlucken dieser Gegenstände zu vermeiden.

• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,

schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.

• Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche

Trockenzelle aufzuladen.

• Entfernen Sie die Batterie, wenn der Kopfhörer

längere Zeit nicht verwendet werden soll.

• Die Batterie darf weder erhitzt noch offenen

Flammen ausgesetzt werden.

• Lassen Sie die Batterie nicht lange in einem

in der prallen Sonne geparkten Auto, dessen

Türen und Fenstern geschlossen sind.

• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterie kann

zu einem Auslaufen von Elektrolyt führen, was

Beschädigungen und Verletzungen durch Kontakt

mit dem Elektrolyt sowie Brand verursachen kann.

Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.

Technische Daten

Treibereinheiten:

Ф 10,7 mm (Neodym)

Impedanz: 20

Ω

Empfi ndlichkeit: 100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),

100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)

Frequenzgang:

8 Hz – 22.000 Hz

Ausmaß der Geräuschminderung:

Reduzierung um 83% (mehr als 15 dB) (ca. 250 Hz)

Geräuschminderungstyp: Störgrößenaufschaltung

Belastbarkeit:

50 mW

Spannungsversorgung:

1,5 V Gleichspannung (R03/LR03, AAA)

Batterielebensdauer: ca. 27 Stunden (R03)

ca. 54 Stunden (LR03)

Länge des Ohrhörerkabels:

ca. 0,7 m

Länge des Steckerkabels:

ca. 0,7 m

Stecker:

Ф 3,5-mm-Stereo-Ministecker

(24-Karat-Vergoldung)

Masse: ca.

25

g (ohne Batterie)

ca.

5

g (ohne Steuergerät und Kabel)

Bemerkung

Die tatsächlich erzielte Batterielebensdauer richtet sich

nach den jeweiligen Betriebsbedingungen.

Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen

auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten

Handy verursacht werden. Falls eine solche

Störbeeinfl ussung festgestellt wird, sollte das

Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät

betrieben werden.

WARNUNG

Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterien

besteht Explosionsgefahr! Wechseln Sie

verbrauchte Batterien ausschließlich gegen

Batterien des gleichen Typs oder vom Hersteller

empfohlene gleichwertige Batterien aus.

Bitte beachten Sie beim Entsorgen von

verbrauchten Batterien die Anweisungen des

Herstellers.

-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-

Benutzerinformationen zur Entsorgung von

elektrischen und elektronischen Geräten

(private Haushalte)

Entsprechend der grundlegenden

Firmengrundsätzen der Panasonic-

Gruppe wurde ihr Produkt aus

hochwertigen Materialien und

Komponenten entwickelt und

hergestellt, die recycelbar und

wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder

begleitenden Dokumenten bedeutet, dass

elektrische und elektronische Produkte am

Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt

entsorgt werden müssen.

Bringen Sie bitte diese Produkte für die

Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und

Recycling zu den eingerichteten kommunalen

Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die

diese Geräte kostenlos entgegennehmen.

Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses

Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert

mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch

und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen

Handhabung der Geräte am Ende Ihrer

Lebensdauer ergeben könnten.

Genauere Informationen zur nächstgelegenen

Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei

Ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten

in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische

Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere

Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern

außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen

Union gültig.

Précautions à l’écoute par les
écouteurs

• À pleine puissance, l’écoute prolongée par

les écouteurs peut endommager l’oreille de

l’utilisateur.

• Si l’on éprouve un bourdonnement dans les

oreilles, réduissez le son ou arrêtez l’écoute

par le casque.

• L’écoute au casque en conduisant un véhicule

automobile peut constituer un danger et être

illégale dans certaines régions.

• Dans des situations présentant un danger,

être extrêmement prudent ou arrêter l’écoute.

Attention

• Gardez la pile, la fi che adaptatrice pour

avion et les écouteurs hors de la portée des

enfants afi n d’éviter qu’ils ne les avalent.

• Pour éviter d’endommager le casque, protégez-

le de la pluie, de l’eau ou d’autres liquides.

• N’essayez pas de recharger la pile sèche

ordinaire.

• Si vous prévoyez que l’appareil restera

longtemps inutilisé, retirez la pile.

• Ne pas chauffer la pile ni l’exposer à des

fl ammes.

• Ne laissez pas la pile dans un véhicule

exposé directement aux rayons du soleil

pour une période prolongée toutes portes et

fenêtres fermées.

• Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer

des pertes d’électrolyte, ce qui peut endommager

les pièces avec lesquelles le liquide entre en

contact et provoquer un incendie.

Spécifi cations

Haut-parleurs:

Ф 10,7 mm (Néodyme)

Impédance: 20

Ω

Sensibilité:

100 dB/mW (1 kHz, OPR ON),

100 dB/mW (1 kHz, OPR OFF)

Réponse en fréquence:

8 Hz – 22.000 Hz

Niveau de réduction du bruit :

83 % (plus de 15 dB) (Environ 250 Hz)

Type de réduction du bruit: commande prédictive

Puissance admissible:

50 mW

Alimentation:

1,5 V C.C. (R03/LR03, AAA)

Autonomie de fonctionnement sur pile:

Environ 27 heures (R03)

Environ 54 heures (LR03)

Longueur du cordon des écouteurs: Environ 0,7 m

Longueur du cordon de la fi che: Environ 0,7 m

Fiche: Mini-fi che stéréo Ф 3,5 mm (plaquée or 24K)

Poids:

Environ 25 g (sans pile)

Environ

5

g (sans contrôleur ni cordons)

Remarque

La durée de vie effective de la pile dépend des

conditions d’utilisation.

Spécifications sont sujettes à modifications

sans préavis.

Ce produit peut être perturbé par les ondes

des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si

vous constatez une telle interférence, éloignez

le téléphone mobile du produit.

ATTENTION

Danger d’explosion si les piles ne sont pas

remplacées correctement. Remplacez-les

uniquement par des piles de type identique ou

équivalent recommandées par le fabricant.

Suivez les instructions du fabricant lorsque vous

jetez les piles usées.

-Si vous voyez ce symbole-

Informations relatives à l’évacuation des

déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils

électriques et électroniques (appareils

ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole fi gure sur les

produits et/ou les documents qui

les accompagnent, cela signifie

que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être

jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement,

une récupération et un recyclage appropriés,

envoyez-les dans les points de collecte désignés,

où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans

certains pays, il est possible de renvoyer les

produits au revendeur local en cas d’achat d’un

produit équivalent.

En éliminant correctement ce produit, vous

contribuerez à la conservation des ressources

vitales et à la prévention des éventuels effets

négatifs sur l’environnement et la santé humaine

qui pourraient survenir dans le cas contraire.

Afi n de connaître le point de collecte le plus

proche, veuillez contacter vos autorités locales.

Des sanctions peuvent être appliquées en

cas d’élimination incorrecte de ces déchets,

conformément à la législation nationale.

Utilisateurs professionnels de l’Union

européenne

Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils

électriques et électroniques, contactez votre

revendeur ou fournisseur.

Informations sur l’évacuation des déchets

dans les pays ne faisant pas partie de l’Union

européenne

Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union

européenne.

Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez

contacter les autorités locales ou votre revendeur afi n

de connaître la procédure d’élimination à suivre.

E

Operating Instructions/Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Instrucciones de funcionamiento

Manual de instruções/Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi

Návod k obsluze/Kezelési útmutató

Návod na obsluhu

Инструкция по эксплуатации

Інструкції з експлуатації

Kullanım Talimatları

Stereo Earphones

Écouteurs stéréo

Stereo-Ohrhörer

Auriculares estéreo

Fones de ouvido estéreo

Auricolari stereo

Stereo-oortelefoon

Słuchawki douszne stereo

Stereo sluchátka do uší

Sztereó fülhallgató

Stereo slúchadlá do uší

Стерео наушники

Стереонавушники

Mono kulaklıklar

Model No.

RP-HC31

Before connecting, operating or adjusting this prod uct,

please read the instructions completely. Please keep this

manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,

lisez attentivement tout ce mode d’emploi. Conservez

ce manuel.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem An-

schließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes

vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer

estas instrucciones completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar ou regular este produto, leia com

cuidado estas instruções até ao fi m. Guarde o manual

para consultas futuras.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,

leggere completamente queste istruzioni. Conservare

questo manuale.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen

alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te

stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Przed uruchomieniem sprzętu prosimy o dokładne

zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o

zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.

Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie

oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO., LTD.
Dříve než začnete jakékoli zapojování, operace nebo

nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý

tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Mielőtt csatlakoztatná, működtetné vagy beállítaná

ezt a terméket, kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót.

Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben is

beletekinthessen.
Pred pripojením, obsluhou a nastavovaním tohto výrobku

si prosím prečítajte všetky pokyny. Uschovajte si prosím

túto príručku na účely použitia v budúcnosti.
Перед подключением, работой или регулировкой

данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту инструкцию

полностью. Cохраните, пожалуйста, эту инструкцию.
Перед тим, як підключати, використовувати або

налаштовувати цей пристрій, будь ласка, повністю

прочитайте ці інструкції. Збережіть цей документ для

використання в майбутньому.
Bu ürünü bağlamadan, ayar yapmadan ya da çalıştırmadan

önce talimatların tümünü okuyun. Bu kılavuzu ileride

kaynak olarak başvurmak üzere lütfen saklayın.

RQT9216-E

M0408TK0

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Web Site : http://panasonic.net

Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Tu

Ru

Hu

Cz

Po

Du

It

Pr

Sp

Fr

En

Ge

Sk

Ur

Advertising