Begrenzte garantie, Garantlebepalingen, Cyclocomputer model cc-st300 – CatEye CC-ST300 [Kosmos] User Manual

Page 2: Limited warranty, Garantie limitée, Garanzia limitata, Garantia limitada, 製品保証について

Advertising
background image

TIRE SIZE

L(mm)

dimension du pneu

Radgröße
bandenmaat

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

タイヤサイズ

700 x 25C

2105

700 x 28C

2136

700 x 30C

2170

700 x 32C

2155

700C Tubular

2130

700 x 35C

2168

700 x 38C

2180

700 x 44C

2224

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

U.S. Pat. Nos. 4633216/4642606/5236759/5226340 and Design Patented.

Copyright© Feb. 1995 CATEYE Co., Ltd.

CCMST3-970220 0687295

4

T

CYCLOCOMPUTER
Model CC-ST300

Setting Values Cross Reference Table (The tire size is marked on both sides of the tire.)
Table de Correspondance des Valeurs de Réglage (La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)
Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)
Tabel voor het bepalen van de wielomtrek (de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)
Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione (La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)
Tabla de Valores (El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)
タイヤ周長ガイド(タイヤサイズは通常タイヤの側面に記載されています)

S p e c i f i c a t i o n s / C a r a c t e r i s t i q u e s t e c h n i q u e s / T e c h n i s c h e d a t e n / S p e c i f i c a t i e s /
Caratteristiche tecniche/

Especificaciones/ 仕様

Controller/

Calculateur/

Controler

/

Controleur

/

Elaboratore

/

Contador

/

制御方式 --------

4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)

Display/

Affichage/

Anzeige

/

Display

/

Visualizzazione

/

Pantalla

/

表示方式 --------------------------------------------------

Liquid Crystal Display

Sensor/

Détecteur/

Sensor

/

Sensor

/

Rivelatore

/

Sensor

/

検知方式 ------------------------------------------------------

No-contact magnetic sensor

Operating Temperature Range/

Température d’utilisation/

zulässige Betriebstemperatur

/

Toegestane temp.

/

Temperatura di utilizzo

/

使用温

度範囲 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

0

°

C - 40

°

C (32

°

F - 104

°

F)

LIMITED WARRANTY

1-Year Warranty for Main Unit Only

(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)

If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The
service must be performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to
enclose the warranty certificate with instruction for repair. Please write or type your name and address clearly
on the warranty certificate. Insurance, handling and transportation charges to our service shall be borne by
person desiring service.

Address for service:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

Service & Research Address for United States Consumers:

CATEYE Service & Research Center

1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302

Phone: 303-443-4595 Toll Free: 800-5CATEYE

Fax: 303-473-0006 e-mail: [email protected]

GARANTIE LIMITÉE

1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement
(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)

En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement. Par Cat Eye Co., Ltd. Lors
du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat de garantie avec les instructions de réparation. Les
nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière lisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manutention et
d'envoi à notre Service Réparations seront supportés par le demandeur de la réparation.

Adresse Service Réparations:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

BEGRENZTE GARANTIE

1-Jahr-Garantie: Auf den Computer
(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)

Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert oder
ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende Produkt muß
direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des Gerätes zur Reparatur
packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift klar und deutlich lesbar auf
die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach Beendigung der notwendigen
Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.

Anschrift bei Garantieansprüchen:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.

GARANTLEBEPALINGEN

1 jaar garantie, alleen geldig op de computer
(accessoires, aansluitingen en gebruik van batterij uitgezonderd)

Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos.
Dit doent door de fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze
zorgvuldig verpakt worden en dient het garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te
worden. Vermeld duidelijk uw naam en adres in blokletters of getypt op het garantiebewijs. Verzekerings- ver-
zend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper.

Service adres:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

ter attentie van: Cateye klantenservice

GARANZIA LIMITATA

1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)
In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd..
Al momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le
riparazioni. Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di
assicurazione, di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.

Indirizzo Servizio Riparazioni:

2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546, Giappone.

Att:Dipartamento Assistenza Clienti

GARANTIA LIMITADA

Se garantiza por un año únicamente el grupo central
(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)
Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd. deberá
realizar la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía y las
instrucciones para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Los gastos de seguro,
manipulación y transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.

Dirección para las reparaciones:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

製品保証について

1 年保証:コンピュータのみ(付属品及び電池の消耗は除く)
正常な使用状態で万一故障した場合は無料で修理・交換いたします。保証書にお客様のお名前・ご住所・ご購入日・
故障状態をご記入の上、製品と共に当社宛て直接お送りください。お送りいただく際の送料はお客様にてご負担
願います。修理完了後、当社より郵送にてお届けさせていただきます。

[宛先]

製品サービス課

〒546 大阪市東住吉区桑津2丁目8番25号

TEL: (06)719-2631 FAX: (06)719-2362

* アクセサリーパーツを別途販売していますのでご利用ください。

#169-6560 (#169-6565)

Bracket Sensor Kit (Long)
Kit Support Unité Principale et Détecteur (Long)

Halterung+Radsensor Ausrüstung für Vorderradmontage (Lang)
Bracket en sensorkitset (Lang)
Element da montare : Supporto Unità principale e Sensore (Largo)

Conjunto de soporte y sensor

ブラケットセンサーキット

(ロング)

#169-6567 (#169-6562)

Center Mount Bracket Kit (Long)
Kit de montage central de l'unité principale (Long)

Halterung für Montage an der Lenkermitte (Lang)
Stuurbocht Bevestiging Set (Lang)
Kit di montaggio al centro del manubrio (Lungo)

Kit Soporte pala Montaje Central (Largo)

センターマウントブラケットキット

(ロング)

#169-6568

Bracket Sensor Kit for Aero Bar
Kit de Montage du Collier de Détecteur pour Barre Aero

Halterung und Radsensor für Aero-Lenker
Sensor bevestiginset voor Aero Stuurbocht
Kit di Montaggio del Collare del Sensore per Barra Aero

Kit abrazadera de sensor para manillares Aero

エアロバー用ブラケットセンサーキット

#169-6569

Stem Mount Bracket Kit
Kit de montage de l'unité principale sur la broche du guidon

Halterung für Montage an der Lenkerstange
Stuurpen Bevestiging Set
Kit di montaggio sull'attacco manubrio

Kit Soporte pala Montaje en Tija

ステム用ブラケットセンサーキット

#169-9730

Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
Kit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de Détecteur

Nachrüstset mit Halterung, Sensor und verstärktem Sensorkabel
Extra sterke kabel en bracket sensor set
Filo Ultra Resistente e Attacco Completo

Kit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado

ヘビーデューティワイヤ&ブラケットセンサーキット

#169-6170

#169-6280

Attachment Kit

Universal Sensor Band

Kit de Gamitures

Garniture Universelle pour Détecteur

Befestigungsmaterial

Universal Befestigungsband

Kabelbevestigingset

Universele Sensor klemstrip

Guarnizioni da montare

Guanizione Universale per Sensore

Elementos de fijación

Banda del Sensor Universal

アタッチメントキット

ユニバーサルセンサーバンド

#166-5120

#166-5150

Wheel Magnet

Lithium Battery (CR2032)

Aimant pour roue

Pile au lithium (CR2032)

Radmagnet

Lithium-Batterie(CR2032)

Wielmagneet

Lithum Batterij (CR2032)

Magnete ruota

Bateria al Litio (CR2032)

Iman de la rueda

Bateria de Litio (CR2032)

ホイールマグネット

リチウム電池 (CR2032)

TIRE SIZE

L(mm)

dimension du pneu

Radgröße
bandenmaat

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

タイヤサイズ

20 x 1.75

1491

24 x 1

1753

24 x 3/4 Tubular

1785

24 x 1-1/8 Tubular

1795

24 x 1-1/4

1905

24 x 1.75

1890

24 x 2.00

1925

24 x 2.125

1965

26 x 1(559mm)

1913

26 x 1(650c)

1952

26 x 1.25

1953

TIRE SIZE

L(mm)

dimension du pneu

Radgröße
bandenmaat

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

タイヤサイズ

26 x 1-1/8 Tubular

1970

26 x 1-3/8

2068

26 x 1-1/2

2100

26 x 1.40

2005

26 x 1.50

1985

26 x 1.75

2023

26 x 1.95

2050

26 x 2.00

2055

26 x 2.1

2068

26 x 2.125

2070

26 x 2.35

2083

TIRE SIZE

L(mm)

dimension du pneu

Radgröße
bandenmaat

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

タイヤサイズ

27 x 1

2145

27 x 1-1/8

2155

27 x 1-1/4

2161

27 x 1-3/8

2169

650 x 35A

2090

650 x 38A

2125

650 x 38B

2105

700 x 18C

2070

700 x 19C

2090

700 x 20C

2086

700 x 23C

2096

Advertising