CatEye CC-ST250 [Enduro] User Manual

Cateye enduro, Cyclocomputer model cc-st250, Begrenzte garantie

Advertising
background image

#169-9731

Heavy Duty Wire and Bracket Sensor Kit
Kit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de Détecteur

Nachrüstset mit Halterung, Sensor und verstärktem Sensorkabel
Extra sterke kabel en bracket sensor set

Filo Ultra Resistente e Attacco Completo
Kit Soporte del Sensor y Alambre de Servicio Pesado
ヘビーデューティワイヤ&ブラケットセンサーキット

#169-9750

Attachment Kit
Kit de Gamitures

Befestigungsmaterial
Kabelbevestigingset

Guarnizioni da montare
Elementos de fijación
アタッチメントキット

#169-6280

Universal Sensor Band
Garniture Universelle pour Détecteur

Universal Befestigungsband
Universele Sensor klemstrip

Guanizione Universale per Sensore
Banda del Sensor Universal
ユニバーサルセンサーバンド

#166-5120

Wheel Magnet
Aimant pour roue

Radmagnet
Wielmagneet

Magnete ruota
Iman de la rueda
ホイールマグネット

#169-6180

Lithium Battery (CR1620)
Pile au lithium

Lithium-Batterie
Lithum Batterij

Bateria al Litio
Bateria de Litio

リチウム電池

Setting Values Cross Reference Table

(The tire size is marked on both sides of the tire.)

Table de Correspondance des Valeurs de Réglage

(La dimension du pneu figure de chaque côté du pneu)

Wertetabelle zur Einstellung des Radumfanges (die Radgröße entnehmen Sie der Aufschrift des Reifens)

Tabel voor het bepalen van de wielomtrek

(de bandenmaat staat vermeld aan beide zijden van de band)

Tabella delle Corrispondenze dei Valori di Regolazione

(La dimensione del pneumatico figura su ogni lato del pneumatico)

Tabla de Valores

(El tamaño de la rueda está marcado al lado de la llanta)

タイヤ周長ガイド(タイヤサイズは通常タイヤの側面に記載されています)

Specifications/Caracteristiques techniques/Technische daten/Specificaties/
Caratteristiche tecniche/

Especificaciones/仕様

Controller/Calculateur/

Controler

/

Controleur

/

Elaboratore

/

Contador

/

制御方式

------------------------------------------------------------------ 4-bit 1-chip Microcomputer (Crystal Controlled Oscillator)

Display/Affichage/

Anzeige

/

Display

/

Visualizzazione

/

Pantalla

/

表示方式

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Liquid Crystal Display

Sensor/Détecteur/

Sensor

/

Sensor

/

Rivelatore

/

Sensor

/

検知方式

------------------------------------------------------------------------------------------------------- No Contakt Magnetic Sensor

Operating Temperature Range/Température d’utilisation/

zulässige Betriebstemperatur

/

Toegestane temp.

/

Temperatura di utilizzo

/

使用温度範囲

------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 0

°

C - 40

°

C(32

°

F - 104

°

F)

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

CO.,LTD.

U.S. Pat. Nos. 4636769/4642606/5236759/5226340

and Design Patented

Copyright© 1996 CATEYE Co., Ltd.

CCMST25-970422 Printed in Japan 0687265

3

CATEYE ENDURO

CYCLOCOMPUTER
Model CC-ST250

TIRE SIZE

L(cm)

TIRE SIZE

L(cm)

TIRE SIZE

L(cm)

dimension du pneu

dimension du pneu

dimension du pneu

Radgröße

Radgröße

Radgröße

bandenmaat

bandenmaat

bandenmaat

dimensione del pneumatico

dimensione del pneumatico

dimensione del pneumatico

Tamaño de rueda

Tamaño de rueda

Tamaño de rueda

タイヤサイズ

タイヤサイズ

タイヤサイズ

20 x 1.75

150

26 x 1.40

200

650 x 38B

211

24 x 1

175

26 x 1.50

199

700 x 18C

207

24 x 3/4 Tubular

178

26 x 1.75

202

700 x 19C

209

24 x 1-1/8 Tubular

179

26 x 1.95

205

700 x 20C

209

24 x 1-1/4

191

26 x 2.00

206

700 x 23C

210

24 x 1.75

189

26 x 2.1

207

700 x 25C

211

24 x 2.00

192

26 x 2.125

207

700 x 28C

214

24 x 2.125

196

26 x 2.35

208

700 x 30C

217

26 x 1(559mm)

191

27 x 1

215

700 x 32C

216

26 x 1(650c)

195

27 x 1-1/8

216

700C Tubular

213

26 x 1.25

195

27 x 1-1/4

216

700 x 35C

217

26 x 1-1/8 Tubular

197

27 x 1-3/8

217

700 x 38C

218

26 x 1-3/8

207

650 x 35A

209

700 x 44C

222

26 x 1-1/2

210

650 x 38A

212

LIMITED WARRANTY

1-Year Warranty for Main Unit Only

(Accessories/Attachments and Battery Consumption excluded)

If trouble occurs during normal use, the part of the Main Unit will be repaired or replaced free of charge. The service must be
performed by Cat Eye Co., Ltd. To return the product, pack it carefully and remember to enclose the warranty certificate with
instruction for repair. Please write or type your name and address clearly on the warranty certificate. Insurance, handling and
transportation charges to our service shall be borne by person desiring service.

(Address for service)

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

Service & Research Address for United States Consumers:

CATEYE Service & Research Center

1705 14th St. 115 Boulder, CO 80302

Phone:

303-443-4595

Toll Free:

800-5CATEYE

Fax:

303-473-0006

e-mail: [email protected]

GARANTIE LIMITÉE

1 An de Garantie sur l'Unité Principale Uniquement

(Les accessoires et la pile sont exclus de la garantie)

En cas de problème en cours d'utilisation normale, l'unité principale sera réparée ou remplacée gratuitement.
Par Cat Eye Co., Ltd. Lors du renvoi du produit, il y a lieu de l'emballer soigneusement et de joindre le certificat
de garantie avec les instructions de réparation. Les nom et adresse de l'acheteur doivent figurer de manière
lisible sur le certificat de garantie. Les frais d'assurance, de manutention et d'envoi à notre Service Réparations
seront supportés par le demandeur de la réparation.

Adresse Service Réparations

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

BEGRENZTE GARANTIE

1-Jahr-Garantie: Auf den Computer
(Ersatzteile/Zubehörteile sowie Batterie nicht eingeschlossen)
Falls während des normalen Gebrauchs Fehler auftreten, wird das entsprechende Teil kostenlos repariert
oder ersetzt. Die Reparatur muß von CAT EYE Co., Ltd. durchgeführt werden, und das zu reparierende
Produkt muß direkt durch den Händler an CAT EYE Co., Ltd. gesandt werden. Bei der Rückgabe des
Gerätes zur Reparatur packen Sie es sorgfältig anbei. Achten Sie darauf, Ihren Namen und Ihre Anschrift
klar und deutlich lesbar auf die Garantiekarte zu schreiben, damit das Gerät so schnell wie möglich nach
Beendigung der notwendigen Reparatur/Einstellung an Sie zurückgesandt werden kann.

Anschrift bei Garantieansprüchen

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

z. H.: CAT EYE Kundendienstabteilung oder wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Importeur.

GARANTLEBEPALINGEN

1 jaar garantie, alleen geldig op de computer (accessoires, aansluitingen en
gebruik van batterij uitgezonderd)

Mochten er problemen optreden gedurende normaal gebruik, dan geschiedt reparatie of vervanging kosteloos. Dit doent door de
fabrikant Cateye Co., Ltd. uitgevoerd te worden. Bij terugzending van de computer moet deze zorgvuldig verpakt worden en dient het
garantiebewijs en een beschrijving van het probleem meegezonden te worden. Vermeld duidelijk uw naam en adres in blokletters of
getypt op het garantiebewijs. Verzekerings- verzend- en transportkosten zijn voor rekening van de koper.

Service adres:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

ter attentie van: Cateye klantenservice

GARANZIA LIMITATA

1 Anno di Garanzia soltanto sull'Unità Principale
(Gli accessori e la pila sono esclusi dalla garanzia)

In caso di problema durante l'impiego normale, l'unità principale verrà riparata o sostituita gratuitamente da Cat Eye Co., Ltd.. Al

momento del ritorno del prodotto occorre imballarlo con cura allegandovi il certificato di garanzia con le istruzioni per le riparazioni.

Il nome e l'indirizzo dell'acquirente devono essere presenti in modo leggibile sul certificato di garanzia. Le spese di assicurazione,

di manutenzione e di spedizione al nostro Servizio Riparazioni saranno a carico del richiedente la riparazione.
Indirizzo Servizio Riparazioni

2-8-25 Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, OSAKA 546, Giappone.

Att:Dipartamento Assistenza Clienti

GARANTIA LIMITADA

Se garantiza por un año únicamente el grupo central
(Los accesorios, aditamentos y el consumo de la pila están excluidos)
Si ocurriera alguna avería durante el uso normal, se reparará o sustituirá la pieza o el grupo central. Cat Eye Co., Ltd.
deberá realizar la reparación. Para devolver el producto, envuélvalo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de
garantía y las instrucciones para repararlo. Rogamos escribir claramente a mano o a máquina su nombre y dirección. Los
gastos de seguro, manipulación y transporte serán a cargo de la persona que solicite la reparación.

Dirección para las reparaciones:

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546 Japan

Attn.: CAT EYE Customer Service Section

製品保証について

1年保証:コンピュータのみ(付属品及び電池の消耗は除く)
正常な使用状態で万一故障した場合は無料で修理・交換いたします。保証書にお客様のお名前・ご住所・
ご購入日・故障状態をご記入の上、製品と共に当社宛て直接お送りください。お送りいただく際の送料は
お客様にてご負担願います。修理完了後、当社より郵送にてお届けさせていただきます。

[宛先]

製品サービス課

〒546 大阪市東住吉区桑津2丁目8番25号

TEL: (06)719-2631 FAX: (06)719-2362

*アクセサリーパーツを別途販売していますのでご利用ください。

Advertising