Festo Системы управления СМСА User Manual

Festo Equipment

Advertising
background image

DEUTSCH

DEUTSCH

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Sicherheits- und

Warnhinweise

Um einen sicher

en Betrieb des Gerätes zu gewährleisten und alle Funktionen nutzen zu können, lesen

Sie diese Anleitung bitte vollständig durch!

Die

Installation und Inbetriebnahme

darf nur von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchge-

führt werden. Dabei sind die jeweiligen landesspezifischen Vorschriften (z.B. VDE, DIN) einzuhalten.

Insbesondere ist vor der Inbetriebnahme sicherzustellen, dass
• der Netzanschluss fachgerecht ausgeführt und der Schutz gegen elektrischen Schlag sichergestellt ist!
• das Gerät nach den Bestimmungen der EN 60950 außerhalb der Stromversorgung spannungslos

schaltbar ist (z.B. durch den primärseitigen Leitungsschutz)!

• der Schutzleiter angeschlossen ist!
• alle Zuleitungen ausreichend abgesichert und dimensioniert sind!
• alle Ausgangsleitungen dem max. Ausgangstrom des Gerätes entsprechend dimensioniert oder geson-

dert abgesichert sind!

• ausreichend Konvektion gewährleistet ist!

Die Stromversorgungen sind Einbaugeräte. Nach der Installation muss der Klemmenbereich abgedeckt
sein, um ausreichenden Schutz gegen unzulässiges Berühren spannungsführender Teile sicherzustellen!
Dieses ist durch einen Einbau im Schaltschrank bzw. Verteilerkasten gegeben.

Car

actéristiques techniques

Référ

ence

Entrée

1

1

1

1

T

ension nominale d’entrée (plage étendue) U

in

Plage de tensions d’entrée

F

réquence

Courant absorbé (pour valeurs nominales) I

in

env

.

Limitation courant démarrage / I

2

t (+25 °C)

typ.

Protection contre microcoupures pour charge nom. (typ.)
Durée démarrage après connexion de la tension réseau
Protection contre les transitoires

varistance

Fusible d’entrée, interne (protection module)
Fusible amont recommendé

disjoncteur de protection circuit

caractéristique

Courant de décharge vers PE

Sor

tie

2

2

2

2

T

ension nominale U

N

/ tolér

ance

Plage de réglage de la tension de sortie U

out

Cour

ant de sortie I

out

(r

efroidis. par convection):

• POWER BOOST I

BOOST

-25 à +40 °C

• Courant nom. de sortie I

N

-25 à +60 °C

Der

ating

à partir de +60 °C

Limitation intensité en cas court-circuit

env. I

BOOST

Démarr

age charges capacitives illimité

Dissip. puissance max.

vide/charge nom. env.

Rendement

(pour 230V AC et valeurs nominales)

Ondul. résid./ pointes commut. (20 MHz)

(pour valeurs nominales)

Montage en parallèle

pour redondance et augmentation puissance

Protection contre surtensions internes
Protection contre courants d'amont

Sor

tie signal

DC OK

3

3

3

3

actif: (U

out

> 0,9 x U

N

=

signal "High")

DC OK

4

4

4

4

indép

. potentiel: (U

out

> 0,9 x U

N

=

contact fermé)

LED

6

6

6

6

(U

out

< 0,9 x U

N

=

LED clignote)

Homologations

Equipement électrique des machines

(Catégorie de sur

tension III)

Transformateurs de sécurité pour éléments réseaux de

distribution

Sécurité électrique des matériels de tr

aitements de l'information

Dispositif de réglage industriel

Equipement électronique des installations à courant fort

Faible tension de protection
Isolement sécurisé
Protection contre le choc électrique
Protection contre les courants dangereux, Exigences fondamentales
pour un isolement sûr dans les équipements électr.

Limites pour les émissions de courants harmoniques

d’après

Autr

es caractéristiques

T

ension d’isolement entrée / sortie

essai de type/essai indiv.

Entrée / PE

essai de type/essai indiv.

sortie / PE

essai indiv.

Degrée de protection
Classe de protection

(avec connexion PE)

MTBF

selon CEI 61709 (SN 29 500)

Bôitier isolant

AluNox (AlMg1), fermé

Dimensions (l x H x P) + profilé
Poids

env.

Car

actéristiques climatiques

Température ambiante

service

stockage

Humidité

à +25 °C, sans condensation

Vibration

selon CEI 60068-2-6

Choc (dans toutes les directions spatiales)

selon CEI 60068-2-27

Degrée de pollution

selon EN 50178

Classe d'atmosphère

selon EN 60721

Conforme à la directive 89/336/CEE

et à la directive basse tension 2006/95/CE

CEM (Compatibilité électr

omagnétique)

Immunité selon EN 61000-6-2

EN 61000-4-2

2)

Déchar

ge électrostatique (ESD)

Boîtier
par contact:
dans l'air:

• EN 61000-4-3

1)

champ électr

omagnétique HF

Boîtier
Fréquence/intensité champ:

• EN 61000-4-4

2)

T

ransitoires électriques rapides

(en salves):

Entrée:
Sortie:
Signal:

• EN 61000-4-5

2)

Ondes de choc

(Sur

ge):

Entrée:
Sortie:
Signal:

• EN 61000-4-6

1)

P

erturbations conduites

E/S/S:
Fréquence / U

o

:

EN 61000-4-11

2)

Cr

eux de tension

Entrée: voir protection
contre micro-coupures

• ENV 50204

Simul. téléph. mobiles

Fréquence:
intensité champ:

Emission selon

EN 61

000-6-3

Perturbations radioélectriques

• Tension perturbatrices radioélectriques

EN 55011 correspond à CISPR11 / EN 55022 correspond à CISPR22 /
EN 61000 correspond à CEI 61000

1)

Critèr

e A:

Fonctionnement normal à l'intérieur des limites
fixées.

2)

Critèr

e B:

Perturbation provisoire du fonctionnement,

que le module corrige de lui-même.

3)

symétrique

:

ligne contr

e ligne.

4)

asymétrique

:

ligne contr

e terre.

5)

Classe B:

Secteur d'application Industrie et zone résidenti-
elle.

c

c

c

c

Datos técnicos

Código

Entr

ada

1

1

1

1

T

ensión nominal de entrada (amplio rango de entrada) U

in

Mar

gen de tensión de entrada

Frecuencia
Absorción de corriente (p. valores nominales) I

in

apr

ox.

Limitación de la corriente de cierre / I

2

t (+25 °C)

típ.

Puenteo en fallo de red para carga nominal (típ.)
Tiempo de conexión al aplicar la tensión de red
Protección contra sobretensiones transitorias

varistor

Fusible de entrada, interno (protección de aparatos)
Fusible previo recomendado

interruptores automáticos

característica

Corriente de derivación a tierra (PE)

Salida

2

2

2

2

T

ensión nominal de salida U

N

/ toler

ancia

Margen ajustable de la tensión de salida U

out

Corriente de salida I

out

p

. refrigeración por convección:

• POWER BOOST I

BOOST

-25 hasta +40 °C

• Corriente nominal de salida I

N

-25 hasta +60 °C

Der

ating

a partir de +60 °C

Limitación de corriente en cortocircuito

aprox. I

BOOST

Arr

anque de cargas capacitivas ilimitado

Disipación máx.:

en circuito abierto/a carga nom aprox.

Rendimiento

(para 230V AC y valores nominales)

Ondulación residual/picos de conexión (20 MHz)(para valores nomin.)
Conectable en paralelo

para redundancia y aumento de potencia

Protección contra sobretensiones internas
Resistencia a la alimentación de retorno

Salida de señal

DC OK

3

3

3

3

activ

o: (U

out

> 0,9 x U

N

=

señal alta)

DC OK

4

4

4

4

sin potencial: (U

out

> 0,9 x U

N

=

contacto cerrado)

LED

6

6

6

6

(U

out

< 0,9 x U

N

=

LED parpadea)

P

aquete de homologaciones

Equipamiento eléctrico de máquinas (categoría de sobr

etensiones III)

Transformadores de seguridad para fuentes de conmutación
Seguridad eléctrica (de dispositivos de la técnica de información)

Regulación industrial

Equipamiento de instalaciones de alta intensidad con aparatos elec-
trónicos
Tensión baja de protección
Separación segura
Protección contra descarga eléctrica
Protección contra corrientes corpóreas peligrosas, exigencias bási-
cas para la separación segura de aparatos eléctricos

Limitación de corrientes armónicas de la red

según

Datos gener

ales

T

ensión de aislamiento entrada/salida prueba típo/ensayo individual

Entrada / PE

prueba típo/ensayo individual

Salida / PE

ensayo individual

Protección
Clase de protección

(con conexión a tierra (PE))

MTBF

según IEC 61709 (SN 29 500)

Aislamiento

AluNox (AlMg1), cerrado

Dimensiones (A x A x P) + carril
Peso

aprox.

Datos climáticos

Temperatura ambiente

servicio

almacenamiento

Humedad

para +25 °C, sin condensación

Vibración

según IEC 60068-2-6

Choque (en todas las direcciones espaciales)

según IEC 60068-2-27

Grado de suciedad

según EN 50178

Clima

según EN 60721

Conformidad con la directriz CEM 89/336/CEE

y con la directriz de baja tensión 2006/95/CE

Compatibilidad electr

omagnética (CEM)

Resistencia a interferencias según EN 61000-6-2

EN 61000-4-2

2)

Descar

ga de electricidad estática

(ESD)

caja
descarga en contactos:
descarga en el aire:

• EN 61000-4-3

1)

Campo electr

omagnético de AF

caja
frecuencia/intens. de campo:

• EN 61000-4-4

2)

T

ransitorios rápidos (Burst):

entrada:
salida:
señal:

• EN 61000-4-5

2)

Car

gas de sobrecorriente (Surge):

entrada:
salida:
señal:

• EN 61000-4-6

1)

P

erturbaciones en la línea

E/S/S:
frecuencia / U

o

:

EN 61000-4-11

2)

F

allos de tensión

entrada: ver puenteado en
fallo de la red

• ENV 50204

Simulación de radioteléfonos

frecuencia:
intensidad de campo:

R

adiación de perturbaciones según EN 61000-6-3

Radiointerferencias

• Tensión radiointerferencia

EN 55011 equivale a la CISPR11 / EN 55022 equivale a la CISPR22 /
EN 61000 equivale a la IEC 61000

1)

Criterio

A:

Compor

tamiento de servicio normal dentro de los

límites determinados.

2)

Criterio

B:

Alter

ación transitoria del comportamiento de ser-

vicio que corrige el propio aparato.

3)

simétrica

:

Conductor contr

a conductor.

4)

asimétrica

:

Conductor contr

a tierra.

5)

clase

B:

Campo de empleo industrial y de viviendas.

c

c

c

c

T

echnische Daten

Mat.-Nr.

Eingangsdaten

1

1

1

1

Nenneingangsspannung (W

eitbereichseingang) U

in

Eingangsspannungsber

eich

Frequenz
Stromaufnahme (bei Nennwerten) I

in

ca.

Einschaltstr

ombegrenzung / I

2

t (+25 °C)

typ.

Netzausfallüberbrückung bei Nennlast (typ.)
Einschaltzeit nach Anlegen der Netzspannung
Transientenüberspannungsschutz

Varistor

Eingangssicherung, intern (Geräteschutz)

Empfohlene Vorsicherung

Leitungsschutzschalter

Charakteristik

Ableitstrom gegen PE

Ausgangsdaten

2

2

2

2

Nennausgangsspannung U

N

/

Toleranz

Einstellbereich der Ausgangsspannung U

out

Ausgangsstr

om I

out

bei K

onvektionskühlung:

• POWER BOOST I

BOOST

-25 bis +40 °C

• Nennausgangsstrom I

N

-25 bis +60 °C

Der

ating

ab +60 °C

Strombegrenzung bei Kurzschluss

ca. I

BOOST

Anlauf unbegr

enzter kapazitiver Lasten

max. Verlustleistung

Leerlauf/Nennlast ca.

Wirkungsgrad

(bei 230 V AC und Nennwerten)

Restwelligkeit / Schaltspitzen (20 MHz)

(bei Nennwerten)

Parallelschaltbar

zur Redundanz und Leistungserhöhung

Überspannungsschutz gegen interne Überspannungen
Rückeinspeisungsfestigkeit

Signalausgangsdaten

DC OK

3

3

3

3

aktiv: (U

out

> 0,9 x U

N

=

High-Signal)

DC OK

4

4

4

4

potenzialfr

ei: (U

out

> 0,9 x U

N

=

Kontakt geschlossen)

LED

6

6

6

6

(U

out

< 0,9 x U

N

=

LED blinkt)

Zulassungspaket

Elektrische Ausrüstung v

on Maschinen

(Überspannungskategorie III)

Sicherheitstransformatoren für Schaltnetzteile
Elektrische Sicherheit (von Einrichtungen der Informationstechnik)

Industrielle Regeleinrichtung

Ausrüstung von Starkstromanlagen mit elektronischen Betriebsmit-
teln
Schutzkleinspannung
Sichere Trennung
Schutz gegen elektrischen Schlag
Schutz gegen gefährliche Körperströme, Grundanforderungen für siche-
re Trennung in elektrischen Betriebsmitteln

Begrenzung Netz-Oberschwingungsströme

gemäß

A

llgemeine Daten

Isolationsspannung Ein-/Ausgang

T

ypprüfung/Stückprüfung

Eingang / PE

Typprüfung/Stückprüfung

Ausgang / PE

Stückprüfung

Schutzart
Schutzklasse

(mit PE-Anschluss)

MTBF

nach IEC 61709 (SN 29 500)

Ausführung des Gehäuses

AluNox (AlMg1), geschlossen

Abmessungen (B x H x T) + Tragschiene
Gewicht

ca.

Klimatische Daten

Umgebungstemperatur

Betrieb

Lagerung

Feuchtigkeit

bei +25 °C, keine Betauung

Vibration

nach IEC 60068-2-6

Schock (in alle Raumrichtungen)

nach IEC 60068-2-27

Verschmutzungsgrad

nach EN 50178

Klimaklasse

nach EN 60721

Konform zur EMV-Richtlinie 89/336/EWG

und zur Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG

EMV (Elektr

omagnetische Verträglichkeit)

Störfestigkeit nach EN 61000-6-2

EN 61000-4-2

2)

Entladung statischer Elektrizität

(ESD)

Gehäuse
Kontaktentladung:
Luftentladung:

• EN 61000-4-3

1)

elektr

omagnetisches HF-Feld

Gehäuse
Frequenz / Feldstärke:

• EN 61000-4-4

2)

schnelle

Transienten (Burst):

Eingang:
Ausgang:
Signal:

• EN 61000-4-5

2)

S

toßstrombelastungen (Surge):

Eingang:
Ausgang:
Signal:

• EN 61000-4-6

1)

leitungsgeführ

te Beeinflussung

E/A/S:
Frequenz / U

o

:

EN 61000-4-11

2)

Spannungseinbrüche

Eingang: siehe

Netzausfall

-

überbrückung

• ENV 50204

Simulation Funktelefone

Frequenz:
Feldstärke:

Stör

abstrahlung nach EN 61000-6-3

Funkstörstrahlung

• Funkstörspannung

EN 55011 entspricht der CISPR11 / EN 55022 entspricht der CISPR22
/ EN 61000 entspricht der IEC 6 1000

1)

Kriterium

A:

Normales Betriebsverhalten innerhalb der festge-
legten Grenzen.

2)

Kriterium

B:

Vorübergehende Beeinträchtigung des Betriebs-
verhaltens, die das Gerät selbst wieder korrigiert.

3)

symmetrisch:

L

eitung gegen Leitung.

4)

unsymmetrisch:

L

eitung gegen Erde.

5)

Klasse B:

Einsatzgebiet Industrie und Wohnbereich.

c

c

c

c

S

VG-1/230VAC-24VDC-10A

547868

100 - 240

V AC

85 - 264 V AC

90 - 350 V DC

45 - 65 Hz

0 Hz

2,34 A (120 V AC) / 1,2 A (230 V AC)
< 15 A / < 1,5 A

2

s

> 50 ms

< 1 s

6,3 A

T

10 A / 16 A
B
< 3,5 mA

24 V DC / ± 1 %
22,5 - 28,5 V DC

15 A (U

out

= 24

V DC)

10 A (U

out

= 24

V DC)

2,5 %/K

15 A

2 W / 24 W
> 91 %
< 100 mV

SS

, < 35

V DC

35 V DC

+24 V /

40 mA

30 V AC/DC;

1 A

LED blau / blue / bleu / azul


EN 60204
EN 61558-2-17
EN 60950 / VDE 0805

UL/C-UL Listed UL 508

EN 50178/VDE 0160

PELV (EN 60204) / SELV (EN 60950)
VDE 0100-410
DIN 57100-410
DIN VDE 0106-101

EN 61000-3-2

4 kV AC / 2 kV AC
3,5 kV AC / 2 kV AC
500 V DC
IP20

Ι

> 500 000 h

(85 x 130 x 125) mm

(122 x 130 x 88) mm

1,24 kg

-25 °C … +70 °C (> +60 °C Der

ating)

-40 °C … +85 °C

95 %

< 15 Hz, Amplitude ± 2,5 mm
15 Hz-150 Hz, 2,3 g, t

v

= 90 min.

30 g

2

3K3

S

VG-1/230VAC-24VDC-10A

L

evel 4

8 kV
15 kV
Level 3
80-1000 MHz / 1,4-2,0 GHz / 10 V/m

4 kV (Level 4)

4)

2 kV (L

evel 3)

4)

1 kV (L

evel 2)

4)

4 kV

4)

/2 kV

3)

(Level 4)

0,5 kV

4)

/ 0,5 kV

3)

(L

evel 1)

1 kV

4)

(Level 2)

L

evel 3

0,15-80 MHz / 10 V

> 20 ms

900 MHz/ 1800 MHz
20 V/m

EN 55011 (EN 55022) Klasse B

5)

E

N 55011 (EN 55022) Klasse B

5)

U

LISTED

T

echnical Data

Order No.

Input Data

1

1

1

1

Nominal input v

oltage (wide-range input) U

in

Input v

oltage range

Frequency
Current consumption (at nominal values) I

in

appr

ox.

Inrush current limitation/ I

2

t (+25 °C)

typ.

Mains buttering at nominal load (typ.)
Turn-on time after applying the mains voltage
Transient surge voltage protection

varistor

Input fuse, internal (device protection)
Recommended backup fuse

power circuit-breaker

characteristic

Discharge current to PE

Output Data

2

2

2

2

Nominal output v

oltage U

N

/ toler

ance

Setting range of the output voltage U

out

Output curr

ent I

out

with conv

ection cooling:

• POWER BOOST I

BOOST

-25 to +40 °C

• Nominal output current I

N

-25 to +60 °C

Der

ating

from +60 °C

Current limitation at short-circuits

approx. I

BOOST

S

tartup of unlimited capacitive loads

Max. power dissipation

idling/nominal load approx.

Efficiency

(at 230V AC and nominal values)

Residual ripple/ peak switching (20 MHz)

(at nominal values)

Can be connected in parallel for redundancy and increased capacity
Surge voltage protection against internal surge voltages
Resistance to reverse feed

Signal Output Data

DC OK

3

3

3

3

activ

e: (U

out

> 0.9 x U

N

=

High signal)

DC OK

4

4

4

4

oating: (U

out

> 0.9 x U

N

=

contact closed)

LED

6

6

6

6

(U

out

< 0.9 x U

N

=

LED flashes)

Appr

oval Package

Electrical equipment of machines

(surge voltage category III)

Safety transformers for switched-mode power supply

units

Electrical safety (of information technology equipment

)

Industrial r

egulating devices

Electronic equipment for use in electric power inst.

Protective low voltage
Safe isolation
Protection against electric shock
Protection against shock currents, basic requirements for protective
separation in electrical equipment

Limitation of mains harmonic currents

acc. to

Gener

al Data

Isolation v

oltage input / output

type test/routine test

input / PE

type test/routine test

output / PE

routine test

Degree of protection
Class of protection

(with PE connection)

MTBF

in acc. with IEC 61709 (SN 29 500)

Type of housing

AluNox (AlMg1), enclosed

Dimensions (W x H x D) + mounting rail
Weight

approx.

Climatic Data

Ambient temperature

operation

storage

Humidity

at +25 °C, no condensation

Vibration

in acc. with IEC 60068-2-6

Shock (in all directions)

in acc. with IEC 60068-2-27

Contamination class

in acc. with EN 50178

Climatic class

in acc. with EN 60721

in conformance with EMC guideline 89/336/EEC

and low voltage directive 2006/95/EC

EMC (electr

omagnetic compatibility)

Immunity to interference according to EN 61000-6-2

EN 61000-4-2

2)

Dischar

ge of static electricity (ESD)

Housing
Contact discharge:
Discharge in air:

• EN 61000-4-3

1)

Electr

omagnetic HF field

Housing
Frequency/Field intensity:

• EN 61000-4-4

2)

F

ast transients (Burst):

Input:
Output:
Signal:

• EN 61000-4-5

2)

Sur

ge voltage capacities (Surge):

Input:
Output:
Signal:

• EN 61000-4-6

1)

Conducted disturbance

I/O/S:

F

requency / U

o

:

EN 61000-4-11

2)

V

oltage dips

Input: see mains buffering

• ENV 50204

Simulation mobile phones

Frequency:
Field intensity:

Noise emission accor

ding to EN 61000-6-3

Emitted radio interference

• Radio interference voltage

EN 55011 corresponds to CISPR11 / EN 55022 corresponds to
CISPR22 / EN 61000 corresponds to IEC 61000

1)

Criterion

A:

Normal oper

ating behavior within the defined lim-

its.

2)

Criterion

B:

T

emporary impairment to operational behavior

that is corrected by the device itself.

3)

S

ymmetrical:

Conductor to conductor.

4)

Asymmetrical:

Conductor to gr

ound.

5)

Class B:

Area of application industry and residential.

c

c

c

c

Safety and warning notes

In or

der to guarantee safe operation of the device and to be able to make use of all the functions, please

read these instructions thoroughly!

The device may only be

installed and put into operation

by qualified personnel. The corresponding nati-

onal regulations (e.g. VDE, DIN) must be observed.

Before putting the device into operation, ensure that
• the mains connection has been carried out by a competent person and protection against electric shock

is guaranteed!

• the device can be disconnected outside the power supply unit in accordance with the regulations as in

EN 60950 (e.g. through primary side line protection)!

• the ground conductor is connected!
• all feed lines are sufficiently protected and dimensioned!
• all output lines are dimensioned according to the maximum output current of the device or separately

protected!

• sufficient convection is guaranteed!

The power supplies are devices for installation as built-in equipment. After installation, the termination
area must be covered to ensure sufficient protection against accidental contact with live parts. This re-
quirement is met by installing the device in the control cabinet or in a distributor box.

Conseils de sécurité et av

ertissements

P

our garantir un fonctionnement fiable du module et pouvoir utiliser toutes ses fonctions, veuillez lire

la présente notice dans son intégralité !

L

eur

installation et leur mise en service

ne doivent être confiées qu'à un personnel spécialisé dûment

qualifié. Il faut par ailleurs respecter les normes nationales spécifiques applicables (par exemple NF, etc.).

Il faut en particulier, avant la mise en service, s'assurer que
• la connexion au réseau est réalisée selon les règles et que la protection contre les chocs électriques est

assurée !

• l'appareil peut être mis hors tension selon les dispositions de la norme EN 60950 en dehors de l'ali-

mentation (par ex. via le disjoncteur du circuit côté primaire) !

• le conducteur de protection est raccordé !
• toutes les lignes d'arrivée sont suffisamment dimensionnées et protégées !
• toutes les lignes de sortie sont dimensionnées pour l'intensité max. de sortie de l'appareil ou

protégées par un fusible spécial !

• la convection est suffisante !

Les alimentations doivent être encastrés. Une fois l’installation réalisée, la zone des blocs de jonction doit
être recouverte de manière à assurer une protection suffisante contre les contacts accidentels avec des
parties sous tension. Pour cela, on les encastrera dans une armoire ou un coffret de raccordement.

Indicaciones de seguridad y adv

ertencias

P

ara garantizar un funcionamiento seguro del módulo y poder utilizar todas las funciones, rogamos lea

estas instrucciones atentamente.

La

instalación y la puesta en marcha

solo puede ser efectuada por personal correspondientemente es-

pecializado. A tal efecto, deben considerarse las normas respectivas del país (p.ej. VDE, DIN).

En particular, antes de la puesta en marcha hay que asegurarse de que,
• la conexión a la red se ha instalado profesionalmente y que está garantizada la protección contra des-

carga eléctrica,

• el módulo puede desconectarse de la tensión desde el exterior de la fuente de alimentación según las

especificaciones de la EN 60950 (p.ej. mediante la protección de la línea del primario),

• el conductor de protección a tierra está conectado!
• todos los cables de alimentación están suficientemente protegidos y dimensionados,
• todos los cables de salida están dimensionados para la corriente de salida máxima del módulo, o pro-

tegidos por fusible por separado,

• está garantizada una convección suficiente.

Las fuentes de alimentación son módulos para instalación incorporada. Después de la instalación se tie-
ne que cubrir la zona de bornes, para garantizar una protección suficiente contra roces involuntarios con
piezas en tensión. Este requisito se cumple mediante un montaje en armario o caja de distribución.

547868
SVG-1/230VAC-24VDC-10A

Einbauanleitung für den
Elektroinstallateur

Installation notes for
electrical personnel

Instruction d’installation
pour l‘électricien

Instrucción de montaje para
el ingeniero eléctrico

DE

EN

FR

ES

Festo AG & Co. KG

Postfach
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
++49/(0)711/347-0
www.festo.com

M

N

R

9032106

-

01

/

08

.

2008

739653

/

0807b

Advertising
This manual is related to the following products: