Philips LivingColors Floral User Manual

Page 23

Advertising
background image

42

43

Puhastamine ja hooldamine:

Võtke pistik seinakontaktist välja.

Kriimustamise ärahoidmiseks peate LivingColors-lampe, kaugjuhtimis-

pulti ja pistikut puhastama ainult pehme kuiva lapiga.

Ärge kasutage puhastusvahendeid.

Ohutusjuhised:

Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.

-LivingColorsit tohite kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage

seda märjas kohas, nt vannitoas või väljas.

-LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.

-Ärge pange seda kuumadele pindadele.

-Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit

ja pistikut lahti võtta.

-Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri

kasutamine võib LivingColorsit kahjustada.

Keskkonnakaitse:

Seadme ettenähtud korras äraviskamisel järgige kohalikke seadusi. Kaug-

juhtimispuldi äraviskamisel eemaldage patareid. Ärge visake patareisid

tavaliste majapidamisjäätmetega minema. Patareid tuleb käidelda ametli-

kus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures. Mõlemad

viskavad patareid ära keskkonnasõbralikul viisil.

Pistiku spetsifikatsioon:

Vahelduvvooluadapter

Mudel:

EADP-10EB C (EÜ-tüüpi)

EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur)

EADP-10EB E (Austraalia tüüp)

Sisend:

220–240 V ~, 0,3 A

50 Hz

Väljund:

18,5 V, 0,83 A

Valgusti energiatarve: kuni 15,4 W

Kaugjuhtimispult

Patareid:

3 tk, Philipsi Powerlife, AAA LR03, 1,5 V, leelispatareid.

Traadita võrgu spetsifikatsioon:

Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz

Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802,15.4

Töökanalid:

kanalid 11, 15, 20 või 25

Keskkonnatingimused:

Töötemperatuur:

0–40 °C

Hoiustamistemperatuur:

-25–60 °C

Suhteline niiskus:

5–95% (ilma kondensaadita)

Teie vana toote utiliseerimine

Teie toote konstrueerimisel ja valmistamisel on kasutatud

kõrgekvaliteetseid materjale ja komponente, mida saab

ümber töödelda ja taas kasutada. Kui tootele on kinnitatud

see läbikriipsutatud ratastel konteineri märk, tähendab see,

et toode rahuldab Euroopa Direktiivi 2002/96/EÜ nõudeid

Palume teil otsida infot oma kohaliku elektriliste ja elektroonikatoodete

kogumise ja utiliseerimise süsteemi kohta.

Palume tegutseda vastavalt kohalikele seadustele ja määrustele ning

mitte utiliseerida oma vanu tooteid koos tavalise olmeprügiga. Teie vana

toote reeglitekohane utiliseerimine aitab vältida võimalikke negatiivseid

mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele.

Garantii:

Philipsi üheaastane garantii kehtib siis, kui toodet on kasutatud vastavalt

juhendile ning sihtotstarbeliselt. Nõudeid võetakse vastu ainult ostu

tõendava originaaldokumendi alusel (arve, kassatšekk või kviitung), millel

on ostukuupäev, müüja andmed ning toote kirjeldus.

Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:

- midagi on muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud

loetamatuks kas ostudokumendil või tootekirjeldusel,

- kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse

tagajärjel,

- defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors

pole valmistatud, nt välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või

hoolimatu kasutamine,

- LivingColors on avatud või koost lahti võetud.

Garantii ja hooldus:

Kui vajate teavet ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti

aadressil www.philips.com/livingcolors või helistage tasuta Philipsi Ligh-

ting kõnekeskusesse 00800-PHILIPSL või 00800-74454775.

RU LivingColors Инструкция по эксплуатации

Благодарим Вас за приобретение Philips LivingColors!

Светильник LivingColors специально разработан для создания

собственной цветовой и световой атмосферы в доме.

Перед эксплуатацией светильника LivingColors внимательно

ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для

дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Следование нашим рекомендациям позволит Вам в полной

мере насладиться всей функциональностью светильника Philips

LivingColors.

Важная информация:

-Аккуратно освободите все детали от упаковки.

-Убедитесь, что все детали на месте.

Начало работы:

1.Откройте отсек для батарей пульта ДУ, сдвинув кнопку на

задней панели. Вставьте 3 батарейки типа AAA (соблюдайте

полярность, обозначенную "+" и "–") (рис. a).

2.Установите LivingColors в выбранном месте на ровной,

устойчивой поверхности. Для оптимального расположения

светильника используйте пластиковую подставку (А), специально

сконструированную для LivingColors

Направьте LivingColors на стену (оптимальное расстояние —

50 см), вставьте шнур адаптера в лампу (рис. b), затем

подключите к розетке электросети. LivingColors некоторое

время будет работать в демо-режиме, показывая возможные

варианты цвета.

3.Включите LivingColors, нажав сторону кнопки включения/

выключения, обозначенную значком "I" (вкл.) на пульте ДУ

4.Создавайте собственную цветовую атмосферу:

-Касаясь определенного цвета на цветовом кольце, можно

изменять цвет освещения. Нажимая на желаемый цвет на

сенсорном цветовом кольце, выберите наиболее подходящий

цветовой оттенок (рис. d).

-Изменение насыщенности цвета (более светлый оттенок

текущего цвета). Нажмите кнопку ( ) для увеличения

насыщенности или кнопку ( ) для более мягких тонов (рис. e).

Минимальная насыщенность — белый цвет.

-Диммирование. Увеличение ( ) или уменьшение ( ) яркости

света при нажатии кнопок диммирования (рис. f).

5.Выключите LivingColors, нажав на кнопку "0" (выкл.).

LivingColors запомнит последнюю настройку и применит ее при

следующем включении (рис. c.)

Дополнительные возможности LivingColors.

1.Режим автоматической смены цветов

Проведите пальцем по цветовому кольцу (один полный

круг) и нажмите "I" ("Вкл."); LivingColors перейдет в режим

автоматической смены цветов: светильник начнет изменять цвет

автоматически.

Можно настроить скорость изменения цвета. Настройка

скорости выполняется по часовой стрелке: от быстрой (темно-

синий цвет на цветном кольце) до медленной (пурпурный)

(рис. g). Коснитесь любого участка цветового кольца. В режиме

автоматической смены цветов можно настроить насыщенность

цвета и яркость.

Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу

еще раз и нажмите "0" или выключите светильник LivingColors,

нажав на кнопку "0", а затем снова включите, нажав "I". (рис. c)

2.Соединение светильников LivingColors

1. Можно управлять несколькими светильниками LivingColors

с помощью одного пульта ДУ. При этом все светильники

LivingColors будут светиться одинаковым цветом (или

одновременно менять цвет). Чтобы соединить несколько

светильников LivingColors для управления с помощью одного

пульта ДУ, поднесите пульт ДУ близко к логотипу Philips в

верхней части светильника и нажмите "I" ("Вкл"). Светильник

LivingColors мигнет 3 раза, а затем засветится зеленым на

короткое время. После этого отпустите кнопку. Соединенные

светильники будут работать в соответствии с последними

настройками пульта ДУ.

- Повторите эти действия для каждого светильника LivingColors,

который вы планируете соединить с другими.

- Чтобы снова использовать светильник раздельно, настройте его

на другой пульт ДУ так же, как указано выше.

2. Также можно управлять одним светильником LivingColors с

помощью разных пультов ДУ. Для этого необходимо сбросить

настройки одного пульта ДУ: нажмите и удерживайте кнопку "0"

и кнопку ( ) одновременно в течение 5 секунд. Расположите

два пульта ДУ рядом друг с другом, а затем нажмите и

удерживайте кнопку "I" на обоих пультах в течение 7 секунд.

Теперь можно соединить новый пульт ДУ со светильником

LivingColors указанным выше способом.

- Светильником LivingColors, соединенным с двумя (или

несколькими) пультами ДУ можно управлять с помощью любого

из них.

- Чтобы сбросить соединение пульта ДУ и светильника

LivingColors, поместите пульт ДУ рядом со светильником

LivingColors, затем нажмите кнопку "0" и удерживайте ее в

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

течение 3 секунд. Светильник LivingColors мигнет 3 раза. Чтобы

выключить светильник, удерживайте кнопку "0" некоторое

время. Светильник постепенно погаснет. Теперь соединение

пульта ДУ и светильника LivingColors сброшено.

3.Совместимость с таймерами

Светильник LivingColors можно использовать совместно с

таймером (не входит в комплект). При включении совместно

с таймером светильник LivingColors будет работать в

соответствии с последними настройками (в обычном

одноцветном режиме или в режиме автоматической смены

цветов)

Чистка и уход:

Извлеките штепсельную вилку из розетки электросети.

Во избежание царапин очищайте светильник LivingColors, пульт

ДУ и адаптер только мягкой сухой тканью.

Не используйте моющие средства.

Инструкции по безопасности:

Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.

-Светильник LivingColors предназначен только для

использования в помещениях. Запрещается использовать

устройство в непосредственной близости с водой, например в

ванной комнате или на улице.

-LivingColors не является детской игрушкой.

-Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях

-В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий

гарантии, запрещается вскрывать светильник LivingColors или

адаптер.

-Используйте только прилагаемый адаптер. Использование

другого адаптера может привести к повреждению светильника

LivingColors.

Защита окружающей среды:

При утилизации отслужившего устройства соблюдайте

инструкции местных органов власти. Перед утилизацией

пульта ДУ извлеките батарейки. Не выбрасывайте

батарейки вместе с обычным бытовым мусором.

Батарейки необходимо утилизировать в соответствии с

нормами местного законодательства.

Характеристики штепсельной вилки:

Адаптер переменного тока

Модель:

EADP-10EB C (для ЕС)

EADP-10EB D (для Великобритании и Сингапура)

EADP-10EB E (для Австралии)

Вход:

220—240 В ~ 0,3 А

50 Гц

Выход:

18,5 В 0,83 А

Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт

Пульт ДУ

Батарейки:

Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.

Характеристика беспроводного подключения:

Радиочастотный диапазон беспроводного подключения:

2405~2475 мГц

Протокол беспроводной связи:

IEEE 802,15.4)

Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25

Условия эксплуатации:

Температура (рабочая):

0...40 °C

Температура (при хранении):

-25...60°C

Относительная влажность:

5...95% без конденсации паров

Advertising