Norsk 1 innledning, 2 viktig, 3 oversikt – Philips Avance Collection Centrifugeuse User Manual

Page 6: 4 før første gangs bruk, 5 bruke apparatet, 6 tøm fruktkjøttbeholderen, 7 tips til pressing av juice, 8 sunne oppskrifter, 9 rengjøring og oppbevaring, 10 garanti og service

Advertising
background image

Norsk

1 Innledning

Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome.

Apparatet fungerer bare når alle delene er riktig satt sammen og lokket er låst på plass med

klemmene.

For oppskrifter kan du gå til www.philips.com/kitchen.

2 Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere

referanse.

Fare

Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller

annen væske, og den må heller ikke skylles under

rennende vann.

Ikke rengjør motorenheten i oppvaskmaskinen.

Advarsel

Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at

spenningen som er angitt nederst på apparatet,

stemmer overens med nettspenningen.

Apparatet må ikke brukes hvis det er skade på

støpselet, ledningen eller andre deler.

Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av

Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips,

eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår

farlige situasjoner.

Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer

(inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller

fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som

ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en

person som er ansvarlig for sikkerheten.

Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker

med apparatet.

Ikke la apparatet stå på uten tilsyn.

Hvis du oppdager sprekker i filteret, eller hvis

filteret er ødelagt på noen måte, må du ikke bruke

apparatet mer. Ta kontakt med nærmeste Philips-

servicesenter.

Stikk aldri fingre eller gjenstander ned i materøret

mens apparatet er i gang. Bruk bare stapperen til

dette.

Ikke berør de små knivbladene nederst i filteret. De

er veldig skarpe.

Sørg for at underlaget som apparatet står på, og

undersiden av apparatet, holdes rent for å sikre at

apparatet står støtt.

Forsiktig

Dette apparatet skal kun brukes i husholdningen.

Ikke hold apparatet i låsearmen når du bærer det.

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter

eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Hvis du

bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir garantien

ugyldig.

Kontroller at alle delene er riktig montert før du slår

på apparatet.

Bruk apparatet bare når begge klemmene er låst.

Bare lås opp klemmene når du har slått av apparatet

og filteret har sluttet å rotere.

Ikke ta av fruktkjøttbeholderen mens apparatet er i

gang.

Ikke bruk sitruspressen lenger enn 10 minutter uten

pause.

Girkassen må aldri senkes ned i vann eller skylles

under springen.

Girkassen må aldri rengjøres i oppvaskmaskinen.

Koble alltid fra apparatet etter bruk.

Støynivå = 78 dB [A]

Sikkerhetsfunksjon

Denne juiceren er utstyrt med en sikkerhetsfunksjon som beskytter mot overoppheting på

grunn av sterk belastning.

Hvis den blir overopphetet, aktiverer juiceren automatisk overbelastningsbeskyttelsen og

slår seg av. Hvis dette skjer, setter du bryteren til 0, kobler fra apparatet og lar det avkjøles

i 15 minutter. Fjern juicemuggen, og ta av lokket, saftoppsamleren og den integrerte

fruktkjøttbeholderen. Trykk deretter på knappen for overbelastningsbeskyttelse nederst på

motorenheten (fig. 4).

Elektromagnetiske felt (EMF)

Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt (EMF).

Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerhåndboken,

er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.

Resirkulering

Produktet er utformet og produsert med materialer og deler av svært høy kvalitet

som kan resirkuleres og gjenbrukes.

Når et produkt er merket med en søppeldunk med kryss over, betyr det at

produktet dekkes av EU-direktiv 2002/96/EF:

Produktet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall. Gjør deg kjent

med lokale bestemmelser om avfallsdeponering av elektriske og elektroniske

produkter. Hvis du deponerer gamle produkter riktig, bidrar du til å forhindre negative

konsekvenser for helse og miljø.

3 Oversikt

a

Stapper

k

Motorenhet

b

Materør

l

Kontrollbryter

c

Lokk

m

Ledningsholder

d

Filter

n

Juicemugge

e

Tilbehørstut

o

Lokk på juicemugge med integrert skumskiller

f

Saftoppsamler med tut

p

Girkasse (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

g

Fruktkjøttvindu

q

Avtakbar tut (kun HR1870, HR1872 og

HR1874)

h

Integrert fruktkjøttbeholder

r

Silholderen med tut (kun HR1870, HR1872 og

HR1874)

i

Drivaksel

s

Sil (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

j

Låsearm

t

Safttopp (kun HR1870, HR1872 og HR1874)

4 Før første gangs bruk

Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet brukes for første gang

(se avsnittet Rengjøring og oppbevaring).

Tips

Kontroller alltid filteret før bruk. Hvis du oppdager sprekker eller skade, må du ikke bruke apparatet.

Kontroller at klemmene på hver side av lokket er låst på plass.

Juicekannen har en avtakbar skumskiller. Skumskilleren fjerner skummet fra juicen når du heller juice

i et glass.

Hvis du vil holde juicen fersk lenger, setter du lokket på juicekannen når du er ferdig.

5 Bruke apparatet

Juicer

Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 2.

Du kan bruke juiceren til frukt og grønnsaksjuice.

Tips

Ikke bruk juiceren i mer enn 40 sekunder om gangen når du lager juice av store mengder, og la den

avkjøles tilstrekkelig etterpå.

Vri kontrollbryteren til innstilling 1 (lav hastighet) eller 2 (normal hastighet).

Hastighet 1 passer bra til myk frukt og myke grønnsaker, for eksempel vannmelon, druer, tomater og

agurk.

Hastighet 2 passer bra til alle andre typer frukt og grønnsaker, for eksempel epler, gulrøtter og

rødbeter.

Merknad

Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet. Det kan også føre

til at filteret stopper.

Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret.

Hvis fruktkjøttbeholderen blir full under bruk, slår du av apparatet, fjerner forsiktig

fruktkjøttbeholderen og tømmer den.

Sett den tomme fruktkjøttbeholderen inn igjen før du fortsetter med pressingen.

Når du har presset alle ingrediensene og det ikke kommer ut mer juice, heller du juicen fra kannen

og over i et glass. Hvis skumskilleren er i juicekannen, fjernes skummet fra juicen.

Sitruspresse (kun HR1870, HR1872, HR1874)

Før du begynner må du kontrollere at du monterer i henhold til fig. 3.

Merknad

Hvis du vil presse juice rett i et glass, bruker du tuten som følger med.

For å unngå skader må du holde apparatet unna langt hår, klær, tråder, osv. når det er i bruk.

Bruk bare hastighet 1 for sitruspressen.

6 Tøm fruktkjøttbeholderen.

Merknad

Når den integrerte fruktkjøttbeholderen er full, vil det ende opp fruktkjøtt i saftoppsamleren, lokket

og juicen.

Hvis den integrerte fruktkjøttbeholderen blir altfor full, blokkeres apparatet. Når

dette forekommer, slår du av apparatet og fjerner fruktkjøttet fra den integrerte

fruktkjøttbeholderen.

Merknad

Fruktkjøttvinduet hjelper deg med å se når den integrerte fruktkjøttbeholderen er full og må

tømmes. Fordi fruktkjøttvindu kan bli blokkert før den maksimale kapasiteten til beholderen er nådd,

må du også kontrollere nivået i juicekannen. Det er mer sannsynlig at fruktkjøttvinduet blir blokkert

når du presser harde ingredienser, for eksempel gulrøtter eller rødbeter.

7 Tips til pressing av juice

Forberedelse

Tips

Du bør alltid presse stapperen sakte ned for å få mest mulig juice.

Bruk friske frukter og grønnsaker, siden de inneholder mer juice. Ananas, rødbeter, selleristenger, epler,

agurk, gulrot, spinat, meloner, tomater, appelsiner og druer er spesielt egnet for behandling i juiceren.

Saftsentrifugen er ikke egnet til frukt og grønnsaker som er veldig harde, eller som har mange fibre

eller mye stivlse, for eksempel sukkerrør.

Blad og bladstilker fra for eksempel salat kan også presses i juiceren.

Fjern steiner fra kirsebær, plommer, ferskener osv. Du trenger ikke å fjerne kjerner eller frø fra frukter

som meloner, epler og druer.

Når du bruker juiceren, trenger du ikke å skrelle frukt eller grønnsaker med tynt skall. Skrell bare

tykke skall som du ikke ville spist, for eksempel skallet på appelsiner, ananas, kiwi, meloner og rå

rødbeter.

Når du tilbereder eplejuice, må du ta med i betraktningen at tykkelsen på eplejuicen avhenger av

typen epler du bruker. Jo saftigere eplet er, desto tynnere blir juicen. Velg en type eple som gir den

typen juice du foretrekker.

Hvis du vil tilberede sitrusfrukter med juiceren, fjerner du skallet samt det hvite. Det hvite gir juicen

en bitter smak.

Frukt som inneholder stivelse, for eksempel banan, papaya, avokado, fiken og mango, passer ikke til

bruk i juiceren. Bruk en foodprocessor, hurtigmikser eller stavmikser for å tilberede disse frukttypene.

Servering

Tips

Drikk juicen umiddelbart etter at du har presset den. Hvis juicen utsettes for luft over en lengre

periode, mister juicen smaken og næringsverdien.

Hvis du vil ha klar juice uten et skumlag, setter du lokket med integrert skumskiller på kannen. Hvis

du vil ha uklar juice med et skumlag, tar du lokket med integrert skumskiller av kannen.

Eplejuice blir brun svært raskt. For å forsinke denne prosessen kan du ha i noen dråper med

sitronsaft.

Ha i noen isbiter når du serverer kalde drikker.

8 Sunne oppskrifter

Appelsin- og gulrotjuice

Ingredienser:

1 kg gulrøtter

4 appelsiner

1 ss olivenolje

1 stor, fersk myntedusk (valgfri pynt)

1

Skrell pepperroten med en kniv.

2

Tilbered gulrøttene og appelsinene i juiceren.

Merknad

Dette apparatet kan tilberede 7,5 kg gulrøtter på cirka 1 minutt (ikke inkludert tiden det tar å

fjerne fruktkjøttet). Når du har tilberedt 2,5 kg gulrøtter, slår du av og kobler fra apparatet og

fjerner fruktkjøttet fra den integrerte fruktkjøttbeholderen, lokket og filteret. Når du er ferdig med å

bearbeide gulrøttene, slår du av apparatet og lar det avkjøles til romtemperatur.

3

Tilsett en spiseskje med olivenolje og et par isbiter i juicen.

4

Bland godt.

5

Hell juicen i et glass.

Tips

Tilsett en fersk myntedusk i glasset som valgfri pynt.

Energicocktail

Ingredienser:

2 gulrøtter

1/2 agurk

12 spinatblader

1 skrelt lime

1 selleristang

1 eple

1 tomat

2 spiseskjeer honning

1

Tilbered alle ingrediensene i juiceren, unntatt honningen.

2

Når du er ferdig med å bearbeide ingrediensene, tilsetter du honning til juicen og

blander godt.

9 Rengjøring og oppbevaring

Advarsel

Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton til å rengjøre apparatet.

Tips

Det er enklest å rengjøre apparatet umiddelbart etter bruk.

Juicer

Advarsel

Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under

rennende vann.

1

Slå av apparatet, trekk ut støpselet og vent til filteret har sluttet å rotere.

2

For å fjerne avtakbare deler fra motorenheten

3

Rengjør disse delene med en oppvaskbørste i varmt vann med litt oppvaskmiddel, og

skyll dem i rennende vann.

4

Tørk av motorenheten med en fuktig klut.

Merknad

Bruk en myk børst når du rengjør filteret.

Du kan også vaske alle delene unntatt motorenheten i oppvaskmaskinen.

Sitruspresse

Advarsel

Senk aldri motorenheten og girkassen ned i vann, og ikke skyll dem under springen.

Girkassen må aldri rengjøres i oppvaskmaskinen.

1

Slå av apparatet, trekk ut støpselet og vent til filteret har sluttet å rotere.

2

Senk låsearmen til ulåst stilling.

3

Alle avtakbare deler (unntatt girkassen) kan bæres til vasken samtidig for å holde

kjøkkenet rent.

4

Rengjør alle de avtakbare delene (unntatt girkassen) med en svamp eller våt klut i

varmt vann med litt oppvaskmiddel, og skyll dem i rennende vann.

5

Rengjør motorenheten og girkassen med en fuktig klut.

Merknad

Alle avtakbare deler (unntatt girkassen) kan vaskes i oppvaskmaskinen.

Oppbevaring

Oppbevarer ledningen i ledningsholderen ved å tvinne den rundt basen på motorenheten.

Forsiktig

Ikke hold apparatet i låsearmen eller tuten når du bærer det.

10 Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har problemer, kan du besøke

webområdet til Philips på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der

du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke er noen forbrukerstøtte der

du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.

Português

1 Introdução

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as

vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/

welcome.

O aparelho funciona apenas quando todas as peças estão devidamente montadas e quando

a tampa está fixa correctamente com os grampos.

Para consultar receitas, vá a www.philips.com/kitchen.

2 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para

consultas futuras.

Perigo

Nunca mergulhe o motor em água ou noutro

líquido, nem o enxagúe à torneira.

Não lave o motor na máquina de lavar loiça.

Aviso

Verifique se a voltagem indicada na base do

aparelho corresponde à voltagem eléctrica local,

antes de ligar o aparelho.

Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de

alimentação ou outros componentes estiverem

danificados.

Se o fio estiver danificado, deve ser sempre

substituído pela Philips, por um centro de assistência

autorizado da Philips ou por pessoal devidamente

qualificado para se evitarem situações de perigo.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de

experiência e conhecimentos, salvo se tiverem

recebido supervisão ou instruções sobre o uso do

aparelho por alguém responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser supervisionadas para garantir

que não brincam com o aparelho.

Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

Se detectar rachas no filtro ou se o filtro estiver de

alguma forma danificado, deixe de utilizar o aparelho

e contacte o centro de assistência Philips mais

próximo.

Nunca introduza os dedos ou um objecto no tubo

dos alimentos com o aparelho em funcionamento.

Utilize apenas o pressor para este fim.

Não toque nas pequenas lâminas da base do filtro.

Estas são muito afiadas.

Para se assegurar de que o aparelho permanece

estável, mantenha a superfície em que o aparelho

assenta e a parte inferior do aparelho limpas.

Atenção

Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.

Não segure o aparelho pelo bloqueio enquanto o

transporta.

Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de

outros fabricantes ou que a Philips não tenha

especificamente recomendado. Se utilizar tais

acessórios ou peças, a garantia perderá a validade.

Certifique-se de que todas as peças estão

correctamente montadas antes de ligar o aparelho.

O aparelho só pode ser utilizado com os dois

grampos fechados.

Abra os grampos apenas depois de desligar o

aparelho e quando o filtro parar de rodar.

Não retire o recipiente para a polpa com o

aparelho a trabalhar.

Não utilize o espremedor de citrinos durante mais

de 10 minutos sem interrupção.

Nunca imerja a caixa de engrenagens em água nem

a enxagúe em água corrente.

Nunca lave a caixa de engrenagens na máquina de

lavar loiça.

Desligue sempre da corrente após cada utilização.

Nível de ruído = 78 dB [A]

Funcionalidade de segurança

Esta centrifugadora está equipada com uma função de segurança que protege contra

sobreaquecimento devido a cargas excessivas.

Caso de sobreaquecimento, a centrifugadora activa automaticamente a protecção contra

sobrecarga e desliga-se. Neste caso, coloque o botão de controlo na posição 0, desligue a

ficha do aparelho e deixe-o arrefecer durante 15 minutos. Remova o jarro de sumo e retire

a tampa, o colector de sumo e o recipiente para a polpa integrado e, em seguida, prima o

botão de protecção contra sobrecarga na parte inferior do motor (fig. 4).

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos

(CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste

manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas

científicas disponíveis actualmente.

Reciclagem

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta

qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando observar o símbolo de um caixote do lixo traçado afixado num produto,

significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:

Nunca elimine este produto juntamente com os resíduos domésticos. Informe-se

sobre o sistema de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e

electrónicos. A eliminação correcta do seu produto antigo ajuda a evitar potenciais

consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.

3 Visão geral

a

Pressor

k

Motor

b

Tubo dos alimentos

l

Botão de controlo

c

Tampa

m

Arrumação do fio

d

Filter

n

Jarro do sumo

e

Acessório de bico

o

Tampa do jarro de sumo com separador de

espuma integrado

f

Colector de sumo com

bico

p

Caixa de engrenagens (apenas HR1870, HR1872

e HR1874)

g

Janela de inspecção da

polpa

q

Bico amovível (apenas HR1870, HR1872 e

HR1874)

h

Recipiente para polpa

integrado

r

Suporte do coador com bico (apenas HR1870,

HR1872 e HR1874)

i

Veio do motor

s

Coador (apenas HR1870, HR1872 e HR1874)

j

Bloqueio

t

Cone (apenas HR1870, HR1872 e HR1874)

4 Antes da primeira utilização

Limpe muito bem todas as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizar

o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza e arrumação”).

Dica

Verifique sempre o filtro antes de utilizar. Se detectar fissuras ou danos, não utilize o aparelho.

Certifique-se de que os grampos de ambos os lados da tampa estão devidamente fixos.

O jarro de sumo tem um separador de espuma amovível. O separador de espuma remove a

espuma do sumo quando o verte para um copo.

Para manter o sumo fresco durante mais tempo, coloque a tampa no jarro do sumo quando acabar

de o fazer.

5 Utilizar o produto

Centrifugadora

Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 2.

Pode utilizar a centrifugadora para extrair sumo de fruta e legumes.

Dica

Não utilize a centrifugadora durante mais de 40 segundos de cada vez quando extrair sumo em

grandes quantidades e deixe-a arrefecer suficientemente depois da operação.

Rode o botão de controlo para a definição 1 (velocidade baixa) ou 2 (velocidade normal).

A velocidade 1 destina-se especialmente a fruta e vegetais macios como melancias, uvas, tomates e

pepinos.

A velocidade 2 é adequada a todos os outros tipos de fruta e vegetais como maçãs, cenouras e

beterrabas.

Nota

Não exerça demasiada pressão no pressor, pois isto poderá afectar a qualidade do resultado final.

Isto poderia provocar uma paragem do filtro.

Nunca introduza os seus dedos ou qualquer objecto dentro do tubo dos alimentos.

Se o recipiente para a polpa encher durante a utilização, desligue o aparelho, remova

cuidadosamente o recipiente para a polpa e esvazie-o.

Volte a montar o recipiente para a polpa vazio antes de continuar a fazer o sumo.

Quando tiver preparado todos ingredientes e o fluxo de sumo parar, verta o sumo do jarro para o

copo. Se o separador de espuma estiver no jarro do sumo, a espuma é removida do sumo.

Espremedor de citrinos (apenas HR1870, HR1872,

HR1874)

Antes de começar, assegure-se de que montou o aparelho de acordo com a fig. 3.

Nota

Se pretender extrair sumo directamente para um copo, utilize o acessório de bico.

Para evitar danos e ferimentos, mantenha cabelos compridos, roupas, fios, etc. afastados do aparelho

quando este está em funcionamento.

Utilize apenas a velocidade 1 para o espremedor de citrinos.

6 Esvazie o recipiente para polpa.

Nota

Quando o recipiente para polpa integrado alcançar a sua capacidade máxima, a polpa espalha-se

para o colector de sumo, a tampa e o sumo.

Se o recipiente para polpa integrado ficar demasiado cheio, o aparelho bloqueia. Se isto

ocorrer, desligue o aparelho e retire a polpa do recipiente para polpa integrado.

Nota

A janela de inspecção da polpa ajuda-o a controlar quando o recipiente para polpa integrado está

cheio e deve ser esvaziado. Visto que a janela de inspecção da polpa pode ficar bloqueada antes da

capacidade máxima do recipiente ser alcançada, verifique também a indicação de nível no jarro de

sumo. Há maiores probabilidades da janela de inspecção da polpa ficar bloqueada quando extrai

sumo de ingredientes duros, como cenouras ou beterrabas.

7 Sugestões para extracção de sumo

Preparação

Dica

Para extrair o máximo de sumo, deve empurrar o pressor lentamente.

Utilize fruta e legumes frescos, pois estes contêm mais sumo. Ananás, beterraba, aipo, maçã, pepino,

cenoura, espinafres, melão, tomate, laranjas e uvas são particularmente indicados para processar na

centrifugadora.

A centrifugadora nгo й própria para preparar frutos ou legumes muito duros e/ou fibrosos ou com

muito amido, como é o caso da cana-de-açúcar.

As folhas e os talos, por exemplo no caso da alface, também podem ser processados na

centrifugadora.

Retire os caroços das cerejas, ameixas, pêssegos, etc. Não precisa de retirar os caroços ou as

sementes de frutas como melões, maçãs e uvas.

Quando utiliza a centrifugadora, não precisa de retirar cascas finas. Retire apenas cascas grossas não

comestíveis, por exemplo cascas de laranja, ananás, kiwi, melão e beterraba crua.

Quando prepara sumo de maçã, tenha em consideração que a consistência do sumo de maçã

depende do tipo de maçã que utiliza. Quanto mais sumarenta for a maçã, menos espesso será o

sumo. Escolha um tipo de maçã que produz o seu tipo de sumo preferido.

Se quiser processar citrinos na centrifugadora, retire a casca assim como a parte branca. A parte

branca dá um sabor amargo ao sumo.

Frutas com amido, como banana, papaia, abacate, figo e manga não são adequadas ao processamento

com a centrifugadora. Utilize um robot de cozinha, uma liquidificadora ou uma varinha para

processar estes frutos.

Servir

Dica

Beba o sumo imediatamente depois da extracção. Se estiver exposto ao ar durante algum tempo, o

sumo perde sabor e valor nutricional.

Se quiser sumo límpido sem uma camada de espuma, coloque a tampa com o separador de

espuma integrado no jarro. Se quiser sumo turvo com uma camada de espuma, retire a tampa com

separador de espuma integrado do jarro.

O sumo de maçã fica castanho muito rapidamente. Para atrasar este processo, adicione algumas

gotas de sumo de limão.

Quando servir bebidas frias, adicione alguns cubos de gelo.

8 Receitas saudáveis

Sumo de laranja e cenoura

Ingredientes:

1 kg de cenouras

4 laranjas

1 colher de sopa de azeite

1 ramo grande de rebentos de hortelã (decoração opcional)

1

Descasque o rábano com uma faca.

2

Processe as cenouras e as laranjas na centrifugadora.

Nota

Este aparelho pode processar 7,5 kg de cenoura em aprox. 1 minuto (não inclui o tempo necessário

para retirar a polpa). Depois de processar 2,5 kg de cenouras, desligue o aparelho, retire a ficha da

tomada e remova a polpa do recipiente para polpa integrado, da tampa e do filtro. Quando terminar

de processar as cenouras, desligue o aparelho e deixe-o arrefecer atй а temperatura ambiente.

3

Adicione uma colher de sopa de azeite e alguns cubos de gelo ao sumo.

4

Misture bem.

5

Verta o sumo para um copo.

Dica

Adicione um rebento de hortelã fresca ao seu copo como decoração opcional.

Cocktail energético

Ingredientes:

2 cenouras

1/2 pepino

12 folhas de espinafre

1 lima descascada

1 pé de aipo

1 maçã

1 tomate

2 colheres de sopa de mel

1

Processe todos os ingredientes na centrifugadora, excepto o mel.

2

Quando terminar o processamento dos ingredientes, adicione mel ao sumo e misture

bem.

9 Limpeza e arrumação

Aviso

Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou

acetona, para limpar o aparelho.

Dica

É mais fácil limpar o aparelho imediatamente após cada utilização.

Centrifugadora

Aviso

Nunca mergulhe o motor em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à torneira.

1

Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde que o filtro pare de

girar.

2

Para retirar as peças amovíveis do motor

3

Lave estas peças com uma escova de limpeza em água quente com um pouco de

detergente líquido e enxagúe em água corrente.

4

Limpe o motor com um pano húmido.

Nota

Utilize uma escova macia para limpar o filtro.

Também pode limpar todas as peças, excepto o motor, na máquina de lavar loiça.

Espremedor

Aviso

Nunca imerja a unidade do motor e a caixa de engrenagens em água nem as enxagúe em água

corrente.

Nunca lave a caixa de engrenagens na máquina de lavar loiça

1

Desligue o aparelho, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde que o filtro pare de

girar.

2

Desça o bloqueio para a posição desbloqueada.

3

Para manter a sua cozinha limpa, todas as partes amovíveis (excepto a caixa de

engrenagens) podem ser levadas para o lava-loiça de uma só vez.

4

Lave todas as peças amovíveis (excepto a caixa de engrenagens) com uma esponja ou

um pano molhado em água quente e um pouco de detergente da loiça e enxagúe-as

em água corrente.

5

Limpe a unidade do motor e a caixa de engrenagens com um pano húmido.

Nota

Todas as peças amovíveis (excepto a caixa de engrenagens) podem ser lavadas na máquina de lavar

loiça.

Armazenamento

Guarde o cabo de alimentação na arrumação para o cabo, enrolando-o à volta da base da

unidade do motor.

Atenção

Não segure o aparelho pelo bloqueio nem pelo bico enquanto o transporta.

10 Garantia e assistência

Se precisar de assistência ou informações ou se tiver algum problema, visite o Web site da

Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país

(pode encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um

Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dirija-se ao representante local da Philips.

Advertising
This manual is related to the following products: