Kemo Electronic B152 User Manual
Page 8
 
Kemo Germany # 12-004/B152/V004
Passendes Gehäuse/Fitting case: G024
http://www.kemo-electronic.de
Pub-I-pub-Bausätze-Baus-180
Aparato electrónico para cercas de pastos
...produce de 6 V una alta tensión pulsada de > 3000
V. Como cercas eléctricas para animales pequeños, como 
protección contra ladrones (poner bajo tensión los picaportes 
de puerta etc.). Además se necesitan un transformador de 
alimentación standard 230 V~ / 12 V 1 A.
Appareil électronique pour clôture de pâturage
...produit à partir d'une tension de 6 V, une haute
tension pulsée > 3000 V. Comme clôture électrique pour 
petits animaux, comme protection contre l'effraction (mise 
sous tension de la poignée porte, etc.). Il faut encore un 
transformateur standard 230 V~/12 V 1 A.
Sähköpaimen
...muodostaa 6 V jännitteestä sykkivän yli > 3000 V
suurjännitteen. Pieneläinsähköpaimenia ja murtosuojia
varten (jännitteiset ovikahvat jne.) Tarvitset rakennussarjan 
lisäksi tavallisen verkkomuuntajan 230 V~/ 12 V 1 A. 
Electronisch schrikdraadapparaat
...produceert uit 6 V een pulserende hoogspanning van 
> 3000 V. Als electrische afrastering voor kleine 
dieren, als beveiliging tegen inbrekers (deurklinken onder 
spanning zetten enz.). Men heeft nog een standaardtrafo 230 
V~ / 12 V / 1 A nodig. 
Aparelho electrónico para cercas
....produz de 6 V uma pulsante alta-tensão de > 3000 
V. Para cercas electronicas de animais pequenos ,
como proteção contra ladrões (colocar tranqueta subtensão 
etc.). É mais um modelo - transformador de rede 230 V~/ 
12V 1 A. 
Електро-пастух
...выробатывает из 6 вольтовой баттареи пульсирующее 
высокое напряжение > 3000 Вольт. Для применения на 
пастбищных электрических ограждениях или для отпугивания 
воров (высокое напряжение подать на дверные ручки и т.д). Для 
набора ещё требуется стандартный трансформатор 230 Вольт / 
12 Вольт, 1 А. 
RUS
8
P
FIN
E
F
NL
667 204
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden 
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. 
M1003. Diese enthält wichtige Hinweise der 
Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! 
Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und 
muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden. 
 
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el 
impreso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas 
contienen informaciones importantes la puesta en servicio 
y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso 
es una parte integrante de la descripción y se debe leer 
con esmero antes del montaje! 
 
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement 
généraux » dans l’imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci 
contient des informations importantes la mise en marche 
et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est 
un élément défini de la description et il faut le lire 
attentivement avant l’ensemble! 
 
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat 
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1003. Nämä 
ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät 
turvaohjeet! Tämä painotuote kuuluu ohjeeseen ja se tulee 
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista! 
 
GB / Important: Please pay attention to the “General 
Information” in the printed matter no. M1003 attached in 
addition. This contains important information starting and 
the important safety instructions! This printed matter is part 
of the product description and must be read carefully 
before assembling! 
 
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van 
“Algemene toepassingen“ onder nr. M1003. Deze geeft 
belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en 
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel 
van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig 
gelezen worden. 
 
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra 
“Indicações gerais válidas” o junto impresso M1003. Este 
contém importantes indicações a colocação em 
funcionamemto e importantes indicações de segurança! 
Este impresso é um elemento da descrição que deve 
cuidadosamente ler antes da montagem! 
 
RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите 
внимание на отдельно приложенные «Общедействующие 
инструкции» в описании Но. М1003. Это описание 
содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, 
и важные замечания по безопасности. Этот документ 
является основной частью описания по монтажу и 
должен быть тщательно прочитан до начала работы!