Réglages settings einstellungen – Sulky Master 3 User Manual

Page 34

Advertising
background image

33

Réglages

Settings

Einstellungen

c) Schutzv

orrichtung

Die Schutzvorrichtung funktioniert nur bei Spurreißer in

Arbeitstellung.

- Passive Schutzvorrichtung:

Sicherheitsbolzen



T

yp HM 10 x 90

Klasse 6.8.
Ein Ersatzbolzen



ist auf

dem Arm vorgesehen.

d) F

unktionsweise

-

Belastung

«

ein Spurreißer hebt sich

- Entlastung

«

der andere Spurreißer senkt sich

- Belastung

«

der gesenkte Spurreißer hebt sich

- Entlastung

«

der andere Spurreißer senkt sich

e) Einstellungen

E

INSTELLUNG DER

S

PURREIßER ANHAND DER

S

PUR

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Abstand des Spurreißers bis zum ersten Schar in cm
n

Reihenzahl der Drillmaschine

V Vorderspur des Schleppers in cm
e

Abstand der Schare in cm

D: Maß ab Außensäelement

• Beispiel: Drillmaschine 21 Reihen Abstand 14,3 cm,

Vorderspur des Schleppers 160 cm

<

14,3 x 2

2

160

D =

- = 77,3 cm

2

2

• Einstellung

- mit Hilfe der Kurbel Schraube lockern

- Arm unter gleichzeitiger Einstellung der

Scheibenneigung verlängern.

E

INSTELLUNG DER

S

PURREIßER ANHAND DER

S

CHLEPPERMITTE

.

Der Abstand der letzten Saatlinie zum Spurreißerrad ist

gleich _ Arbeitsbreite plus _ Reihenabstand.

f

) Anmerkungen

Regelmäßig die Klemmung der Schraube



(4m da N)

überprüfen.

• Den Sicherheitsschrauben-Typ beachten.

GB

c) Saf

ety

T

he safety device only functions when the marker is in its

working position.

- Passive safety:

HM 10X90 class 6.8 safety bolt



.

A replacement bolt



is provided on the

arm.

d) Operation

-

Apply pressure

«

a marker is raised

- Release pressure

«

the other marker is lowered

- Apply pressure

«

the lowered marker is raised

- Release pressure

«

the other marker is lowered

e) Settings

T

RACK MARKER ADJUSTMENT

.

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Distance from the marker to the 1st coulter in cm
n

Number of seed drill rows

V Tractor front track in cm

e

Coulter spacing in cm

D: Measurement to be made from outer coulter unit

• e.g. 21 row drill with 14.3 cm spacing, tractor front track =

160 cm

<

14.3 x 2

2

160

D = - = 77.3 cm

2

2

• Adjustment

- loosen the screw with the crank
- extend the arm while adjusting the disc at the sam

C

ENTRAL MARKER ADJUSTMENT

.

T

he distance between the last drilling line and the marker

disc is equal to half the working width plus half the gap
between the drilling line and the disc.

f

) Notes

Regularly check the tightening of the screw



(4m da N).

• Use the correct safety screw type.

c) Sécurité

L

a sécurité ne fonctionne que traceur en position travail.

- Sécurité passive :Boulon de sécurité



type H

M 8 x 40 classe 6.8.

Un boulon de remplacement



est

prévu sur le bras.

d) F

onctionnement

-

Mettre la pression

«

un traceur se lève

- Relâcher la pression

«

l'autre traceur se baisse

- Mettre la pression

«

le traceur baissé se lève

- Relâcher la pression

«

l'autre traceur se baisse

e) Réglages

R

ÉGLAGE DES TRACEURS À LA VOIE

.

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Distance du traceur à la 1ère botte en cm
n Nombre de rangs du semoir
V Voie avant du tracteur en cm

e Ecartement des bottes en cm

D : Cote à prendre à partir de l'élément semeur extérieur

• Exemple : semoir 21 rangs écartement 14.3 cm, voie

avant du tracteur 160 cm

14,3 x 22

160

D = - = 77,3 cm

2

2

• Réglage

- à l'aide de la manivelle, desserer la vis
- allonger le bras en réglant en même temps l'inclinaison

du disque.

R

ÉGLAGE DES TRACEURS AU CENTRE

.

L

a distance de la dernière ligne de semis au disque de

traceur est égale à une 1/2 largeur de travail, plus un 1/2
écartement.

f

) Remarques

Vérifier régulièrement le serrage de la vis



(4m da N).

• Respecter le type de vis de sécurité.

F

D

Advertising