Présentation, Presentation, Beschreibung – Sulky VISION 2 DPB User Manual

Page 9

Advertising
background image

Connexion au tracteur

a) Installation du DPB Polyvrac

Il est impératif de brancher les alimentations
électriques directement à la batterie 12 volts du
tracteur.

Lorsque la prise est branchée, le boîtier peut être
allumé.

Le boîtier DPB Polyvrac possède un accumulateur
permettant de garder en mémoire les données
programmées.

Le boîtier DPB Polyvrac doit être protégé par des
fusibles 10 A sur son alimentation,et 45 A pour
l’alimentation électrique des vérins.

Faisceau d’alimentation disponible en option.

Le boîtier doit être monté de manière à ce qu’il soit
bien visible par le conducteur.

9

FR

GB

DE

Présentation

/

Presentation

/

Beschreibung

Schlepperanschluss

a) Installierung des DPB Polyvrac

Die elektrischen Versorgungsleitungen des
Elektronikgerätes sind unbedingt direkt an die 12-V-
Batterie des Schleppers anzuschließen.

Sobald der Stecker angeschlossen ist, kann der
Bord computer angeschaltet werden.

Der Bordcomputer DPB Polyvrac verfügt über einen
Akkumulator, der die programmierten Daten
speichert.

Die Stromversorgung des DPB Polyvrac
Elektronikgerät muss durch 10-A-Sicherungen
geschützt werden und die der elektrischen Auslöser
durch 45-A-Sicherungen.

Versorgungskabelbündel als Option lieferbar.

Der Computer muss so installiert sein, dass er gut vom
Fahrer gesehen und abgelesen werden kann.

Tractor interface connections

a) Installing the DPB Polyvrac

The power supply cables must be connected
directly to the tractor’s 12 V battery.

Once the plug has been connected, the unit can be
turned on.

The DPB Polyvrac unit features a buffer battery
which enables it to keep programmed data and
settings in memory.

The DPB Polyvrac unit must be protected by 10 A
fuses on its power supply, and 45 A for the power
supply to the rams.

Optional power bundle available.

The unit must be sited so as to be clearly visible to
the driver.

B

B

B

1

1

Advertising