English deutsch français italiano español – Rockwell Automation 825 PC-card / Programming Software User Manual

Page 3

Advertising
background image

- Switch off the PC/AT-

compatible computer

- Open the housing

- Insert the 825-MPC card

in a free slot; screw up

tight

- Close the housing

- Wire the PROFIBUS Set

the parameters of 825-M*

(same Baud rate, different

station numbers)

- Switch on the computer

- Apagar el ordenador

compatible PC/AT

- Abrir envoltura

- Insertar tarjeta 825-MPC

en una ranura enchufable

libre, atornillar a fondo

- Cerrar envoltura

- Cablear PROFIBUS

Parametrizar 825-M*

(idéntica velocidad de

transmisión de datos,

diferentes números de

estación)

- Encender el ordenador

- PC/AT -kompatiblen

Rechner ausschalten

- Gehäuse öffnen

- Karte 825-MPC in freien

Steckplatz einsetzen,

festschrauben

- Gehäuse schliessen

- PROFIBUS verkabeln,

825-M* parametrieren

(gleiche Datenüber-

tragungsgeschwindigkeit,

verschiedene Station-

nummern)

- Rechner einschalten

- Déclencher l'ordinateur

compatible PC/AT

- Ouvrir le boîtier.

- Placer et visser la carte

825-MPC dans un

emplacement libre

- Refermer le boîtier

- Câbler le PROFIBUS;

paramétrer la carte

825-M* (même vitesse

de transmission des

données, différents

numéros de stations)

- Enclencher l'ordinateur

English

Deutsch

Français

Italiano

Español

- Disinserire il calcolatore

compatibile con il PC/AT

- Aprire il cofano

- Innestare la scheda

825-MPC nel posto libero

e serrare le viti

- Chiudere il cofano

- Cablare il PROFIBUS

Allineare il 825-M*

(stessa velocità di trasferta

dati, differenti numeri di

stazione)

- Inserire il calcolatore

Working with

825-M*-VISU

- Change to the directory of

825-M*-VISU

(e.g. C:\ VISU)

- Type "825-M*-VISU",

confirm with <RETURN>

- When the program has

been started, press a key.

Possible error messages

can be skipped by pressing

<RETURN>.

- Adjust the systempara-

meters in menu "Setup"

"PB-Net-Setup"

- With the mouse click

"Multistation" in the

"Window" menu

(all 825-M* on the bus will

be displayed)

- With the mouse select one

825-M* and click twice

(this permits further

communication with this

device; change to another

device in the same

manner)

- Open other windows under

the menu "Window" →

"Actual Values",

"Set Values", "Recorded

values". (The correspon-

ding data of the selected

device will be displayed,

but only refreshed in the

selected window)

- Quit the program with

<ALT>-X.

Trabajar con

825-M*-VISU

- Cambiar al directorio de

825-M*-VISU (por ejemplo

C:\ VISU)

- Escribir "825-M*-VISU",

concluir con la tecla

<RETURN>

- Pulsar una tecla tras

arranque de programa.

Los posibles mensajes

de error pueden

ignorarse presionando

<RETURN>

- Ajustar el parámetro de

sistema en el menú

"Setup" → "PB-Net-Setup"

- Con el ratón, en el menú

"Window", pulsar tecla en

el punto "Multi Station"

(se visualizan todos los

825-M* sobre el bus)

- Seleccionar 825-M* acon

el ratón y pulsar la tecla

dos veces (se posibilita la

comunicación ulterior con

este aparato, cambio a

otro aparato del mismo

modo)

- Abrir otra(s) ventana (s)

en menú "Window" →

"Actual Values",

"Set Values",

"Recorded Values"

(se visualizan los datos

correspondientes del

aparato seleccionado

pero, solamente se

regeneran en la ventana

seleccionada)

- Abandonar programa

con <ALT>-X.

Mit 825-M*-VISU

arbeiten

- Ins Verzeichnis von

825-M*-VISU wechseln

(z.B. C:\ VISU)

- "825-M*-VISU" eintippen,

mit Taste <RETURN>

abschliessen

- Nach dem Programmstart

eine Taste drücken.

Allfällige Fehlermeldungen

können mit <RETURN>

übersprungen werden.

- Im Menü "Setup" →

"PB Net-Setup" die

Systemparameter

anpassen.

- Mit der Maus im Menü

"Window" den Punkt

"Multi Station" anklicken

(es werden alle 825-M*

auf dem Bus angezeigt)

- Mit der Maus ein 825-M*

anwählen und doppel-

klicken (weitere Kommuni-

kation mit diesem Gerät

wird ermöglicht,Wechsel

zu anderem Gerät auf

gleiche Weise)

- Weitere(s) Fenster öffnen

unter Menü "Window" →

"Actual Values",

"Set Values", "Recorded

Values" (es werden die

entsprechenden Daten

des angewählten Gerätes

angezeigt, aber nur im

angewählten Fenster

aufgefrischt)

- Programm verlassen mit

<ALT>-X.

Travailler avec

825-M*-VISU

- Passer dans le répertoire

de 825-M*-VISU (par

exemple: C:\ VISU)

- Taper "825-M*-VISU" et

confirmer avec la touche

<RETURN>

- Presser une touche après

le démarrage du pro-

gramme:

Sauter les signalisations

d’erreurs en appuyant la

touche <RETURN>

- Ajuster les paramètres du

système dans le menu

"Setup" → "PB-Net-Setup"

- Cliquer avec la souris et

dans le menu "Window"

sur le point "Multi Station"

(tous les 825-M* sur le

bus sont affichés).

- Sélectionner un 825-M*

avec la souris et cliquer

deux fois (la poursuite de

la communication avec cet

appareil est rendue

possible;on passe aux

autres appareils de la

même façon).

- Ouvrir une ou plusieurs

autres fenêtres dans le

menu "Window" → "Actual

Values", "Set Values",

"Recorded Values" (les

données correspondantes

de l'appareil sélectionné

s'affichent mais ne sont

rafraîchies que dans la

fenêtre choisie).

- Sortir du programme avec

<ALT>-X.

Lavorare con

825-M*-VISU

- Commutare sull'indice del

825-M*-VISU (per es.

C:\ VISU)

- Digitare "825-M*-VISU"

chiudere con il tasto

<RETURN>

- Dopo l'avviamento del

programma, premere un

tasto qualsiasi. Saltare le

comunicazioni errate

premendo il tasto

<RETURN>

- Nel menu "Setup" →

"PB-Net-Setup" adattare i

parametri del sistema.

- Con il mouse, cliccare sulla

voce "Multi Station" nel

menu "Window" (sono

visualizzati tutti i 825-M*

sul bus)

- Selezionare un 825-M* con

il mouse e cliccare doppio

(rende possibili ulteriori

comunicazioni con questo

apparecchio; inoltre, nello

stesso modo è possibile

passare a un altro

apparecchio)

- Aprire un'altra (o altre)

finestra(e) sotto il menu

"Window" → "Actual Values",

"Set Values", "Recorded

Values" (sono visualizzati i

dati corrispondenti

dell'apparecchio selezionato,

ma rigenerati solamente

nella finestra selezionata)

- Uscire dal programma con

<ALT>-X.

3

Advertising