Msr12t – Rockwell Automation 440R MSR12T Minotaur Safety Relay User Manual

Page 2

Advertising
background image

(b)

Verriegelungs- oder NOT-AUS-Kontrolle

mit Überwachung externer Relais mit

automatischer Rückstellung (ohne

Überwachung). /Interrupteur interverrouillé

ou commande d’arrêt d’urgence (E-STOP)
comprenant le contrôle de relais externes
avec Réarmement Automatique (non
contrôlé).

(c)

SPANNUNGSVERSORGUNG /

ALIMENTATION

(d)

Verriegelungsschalter oder NOT-AUS /

Interrupteur d’interverrouillage ou arrêt
d’urgence.

(e)

Die Spannungsversorgung muß den

Vorschriften der EN 60204-1

entsprechen. Klemme A2 muß an die

Seite des Steuerkreises angeschlossen

werden, die mit dem Schutzleiter

verbunden ist.

ZUR BEACHTUNG: Die Ausgänge sind

durch eine externe Sicherung zu

schützen.

La tension d’alimentation doit être conforme
aux spécifications d’EN 60204-1. La borne
A2 doit être connectée au côté du circuit de
commande qui est relié au conducteur de
protection.
REMARQUE : les sorties doivent être
protégées par un fusible extérieur.

(f)

Überbrücken, wenn externe

Relaisüberwachung oder -rückstellung

nicht erforderlich ist. /Relier lorsque le

contrôle ou le réarmement des relais externes
n’est pas requis.

(g)

Rückstellung (ohne Überwachung), falls

gewünscht. / Réarmement (non contrôlé),

lorsqu’il est spécifié.

5

(a)

In Einbaugehäuse nach mind. IP 54

montieren / Monter dans un coffret
conforme au minimum à la norme IP 54

(b)

Austauschsicherung, /

Fusible de rechange

3

(b)

SCHUTZKREIS / CIRCUIT DE PROTECTION

(c)

ÜBERWACHUNGSKREIS /CIRCUIT DE

CONTROLE

(d)

TEST/RÜCKSTELLUNG /

TESTER / REARMER

4

(a)

Deckel wieder aufsetzen /

Remettre le couvercle sans forcer

(b)

Spannung anschließen. Vor

Inbetriebnahme auf korrekte

Funktion überprüfen.

/

Connectez l'alimentation - Contrôlez le
bon fonctionnement des sécurités
avant la mise en service pour la protection
des opérateurs.

6

6

5

3

4

(a)

Mount in enclosure to a min of IP 54.

500 mAT

(b)

Fuse replacement

(a)

Wiring example / Anschlußbeispiele / Exemples de câblage

(b)

Interlock Switch or E-STOP control with Monitoring of External Relays with Auto Reset (not monitored).

(e)

The supply voltage must meet the requirements of EN 60204-1. Terminal A2 must be connected
to that side of the control circuit which is connected to the protective conductor.
NOTE: Outputs should be protected by an external fuse.

(a)

Replace Cover.

Connect power - Check
operation before
allowing operator use.

X1

S23
S24

S13
S14

K1

K2

13

14

(d)

RESET

X2

23

24

33

34

41

K1

K2

K1

K1

K1

K2

K2

K2

42

(c)

MONITORING CIRCUIT

(b)

PROTECTION

CIRCUIT

~

=

A1 A2

(c)

SUPPLY

SUPPLY

S13 S14 S23 S24 X1

X2

OUTPUTS

SUPPLY CH1

CH2

K1

K2

(d)

Interlock Switch

or E-STOP

MSR12T

230VAC or 110VAC or 24V AC/DC

13 14 23 24 33 34 41 42

K1

K2

(f)

Link when external

relay monitoring or reset is
not required.

X1 X2

(g)

Reset (non monitored)

if required.

X1 X2

(a)

Internal Circuit / Innenschaltibild / Circuit interne

Advertising