Fer à souder sans fil sur batterie bp645mp, Soldador inalámbrico a pilas bp645mp – Weller BP645MP User Manual

Page 2

Advertising
background image

Fer à souder sans fil sur

batterie BP645MP

Merci d’

avo

ir ach

eté un fer à souder sans fil sur bat

-

terie de Weller

®

.C’est le dernier née d’une lignée

d'outils de soudure et à air chaud, avec ou sans cor-

don d'alimentation, de Weller

, le leader mondial des

équipements de soudure. Bien entretenu, votre outil

BP645MP vous apportera des années de bons et

loyaux services.

Le BP645MP est un fer à souder léger à chauffage

rapide qui est idéal pour les travaux sur le terrain où

l’électricité n’est pas toujours disponible. L ’élément

chauffant est contenu dans la pointe de soudage

pour assurer un chauffage ultra rapide. Cet outil

convient à des travaux de soudure légers pour

lesquels la portabilité est essentielle.

Remarques de sécurité

1.La pointe est CHAUDE ! Ne pas toucher la pointe

de soudure au risque de brûlures graves.

2.

Ne pas plonger dans l’eau !

3.

Laisser la pointe refroidir après usage, avant de

la ranger.

4. Mettre le capuchon pr

otecteur sur la pointe avant

de la ranger, afin que le capuchon maintienne

l’interrupteur coulissant sur la position OFF

(Arrêt) en toute sécurité.

5.

Avertissement :

Ce produit contient ou produit,

lorsqu'il est utilisé pour des travaux de soudage

et des travaux similaires, des substances que l'é

tat de Californie considère être cancérigènes et la

cause de malformations congénitales (et d'autres

troubles de l'appareil reproducteur).

Mode d’emploi

1.Pour installer les piles, enlever le couver

cle du

compartiment piles en pinçant les agrafes sur les

côtés du couvercle et en soulevant celui-ci.

2.Placer (3) piles alcalines de 1,5 V de type AA

(incluses) dans le fer à souder comme illustré et

remettre le couvercle en place.

3.Enlever le capuchon protecteur de la pointe de

soudage.

4.Vérifier que la pointe est bien fixée.

5.Fair

eglisser

l’interrupteur ON/OFF (mar

che-arrêt)

sur la position ON.

6.T

enir le fer à souder comme un stylo. Appuyer

sans relâcher continuellement sur le bouton

arrondi en haut de l’inter

rupteur coulissant. Le fer

se chauffe à la température de fusion de la

soudure en 15 secondes environ.

7.Pour épargner les piles, n’appuyer sur le bouton

que lors du soudage.

8. Placer le fer à souder chaud à la verticale afin que

le pointe n’entre pas en contact avec les objets à

proximité.

9. La soudure terminée, faire glisser l’interrupteur

sur la position « OFF » et remettre le capuchon

protecteur en place.

Entretien

1.Si le fer à souder prend plus de 30 secondes pour

atteindre

sa température

de fonctionnement,

installer des piles neuves.

2.Utiliser des piles alcalines pour des résultats

optimaux. Ne pas mélanger des piles neuves et

usagées.

3.Ne pas remplacer la pointe de soudage quand elle

est chaude. Utiliser l’extracteur de pointe fourni

pour retirer la pointe comme illustré.

4. La pointe de soudage est plaquée fer pour une

durée de vie optimale. Ne pas limer la pointe, ce

qui détruirait le placage.

5. Retirer les piles de l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé

pendant une longue période afin d’éviter que les

piles ne fuient dans l'outil.

Garantie du fer à souder Weller® pour le

consommateur

Cooper Hand Tools garantit ce produit contre tout

défaut de matériau et de construction pendant une

période de sept années à compter de la date d’achat.

Aucune garantie n’est offer

te concernant les pr

oduits

qui ont été a) modifiés ou réparés par quiconque

autre

que Cooper Hand Tools, b) soumis à des abus,

de la négligence, un accident ou un mauvais remis-

age, c) installés, utilisés ou entretenus d’une

manière

qui ne correspond pas aux pratiques nor-

males ni aux instructions et données techniques de

Cooper Hand Tools, ou d) utilisés en combinaison

avec un produit, dispositif ou système quelconque

qui est défectueux, la source d’un défaut ou qui,

d’une manière

raisonnable, n’était pas construit pour

être

utilisé avec ce produit.

La garantie limitée ci-dessus est exclusive et rem-

place toutes les autres garanties, exprimées, sous

entendues ou prévues par la loi, y compris, mais pas

limitées à, toute garantie de vendabilité ou d’adapta-

tion à un usage particulier

. Selon cette garantie lim-

itée, l’obligation de Cooper Hand Tools est expressé-

ment limitée à la réparation du produit, au rem-

boursement du prix d’achat ou au remplacement du

produit, à la seule et entière discrétion de Cooper

Hand Tools, sans frais pour l’acheteur

.

Les remèdes prévus ici constituent le seul recours

de l’acheteur contre Cooper Hand Tools, que la

réclamation soit sous forme d’action en responsabil-

ité délictuelle ou contractuelle, y compris les récla-

mations basées sous la garantie, la négligence, la

responsabilité stricte, la tromperie, la fraude, des

fausses déclarations ou autres. En aucun cas,

Cooper Hand Tools ne peut être tenu responsable

des dommages spéciaux, indirects, secondair

es ou

consécutifs (quelle que soit la forme de l’action) ni

la perte de bénéfices. La responsabilité de Cooper

Hand Tools pour toute réclamation ou tout dom-

mage provenant de, ou en rappor

tavec, la constr

uc-

tion, la vente, la livraison, l’utilisation, l’entretien, la

réparation ou la modification de ce produit ne peut

dépasser le prix d’achat.

Pendant la période de garantie, Cooper Hand T ools

réparera, remplacera ou remboursera le prix de tout

produit qui s’avère défectueux, conformément à

cette garantie limitée. Renvoyer le produit, port payé,

avec la preuve d’achat, à Cooper Hand T

ools, 1000

Lufkin Road, Apex, NC 27539.

Soldador inalámbrico a

pilas BP645MP

Le agradecemos la compra del soldador inalámbrico

apilas BP645MP de W

eller®. Esta es la adición

más reciente a la línea de soldadores inalámbricos y

convencionales, y de herramientas de aire caliente

de Weller

, el líder mundial en productos para sol-

dadura. Manteniéndolo adecuadamente, el soldador

BP645MP le prestará servicios durante años.

El BP645MP es un soldador liviano, de calentamien-

to rápido, ideal para trabajo en obras adonde no hay

acceso a una conexión eléctrica. La bobina de calen-

tamiento se encuentra en la punta del soldador y así

puede alcanzar la temperatura de servicio en forma

extraordinariamente rápida. Esta es un herramienta

para servicio liviano en casos en que contar con un

soldador portátil es de suma importancia.

Notas de seguridad

1.¡La punta estará muy CALIENTE! Si toca la punta

del soldador sufrirá quemaduras graves.

2.¡No sumergir el soldador en agua!

3.Dejar que la punta se enfríe totalmente antes de

guardar el soldador.

4.Guarde el soldador con la funda pr

otectora colo-

cada sobre la punta, en forma tal que también

cubra el interruptor en la posición de desconecta

do

(Off).

5.

Advertencia:

Este producto contiene o, cuando se

utiliza como para soldar u otras aplicaciones simi-

lares, genera sustancias químicas consideradas

por el Estado de California como cancerígenas y

causantes de defectos fetales u otras alteraciones

reproductivas.

Instrucciones de uso

1.Para colocar las pilas, quitar la tapa del compar

-

timiento de pilas presionando las orejas laterales.

2.Colocar tres (3) pilas alcalinas tamaño AA de 1,5

Voltios (incluidas con la unidad) tal como se indi-

ca en la ilustración y volver a colocar la tapa.

3.Quitar la funda protectora de la punta del soldador

.

4.V

erificar que la punta esté firmemente instalada.

5.Llevar el interruptor deslizante de encendido a la

posición activa (On).

6.Sostener el soldador como una lapicera y man-

tener presionado el botón redondo ubicado sobre

el interruptor deslizante de encendido. El soldador

se calentará hasta la temperatura de fusión del

material de soldadura en aproximadamente 15

segundos.

7.Para prolongar la duración de las pilas, presionar

este botón solamente cuando se va a soldar.

8.U

sar el soldador en posición vertical para evitar

que la punta entre en contacto accidentalmente

con los objetos próximos al punto de soldadura.

9.Al terminar la soldadura, llevar el inter

ruptor a la

posición de apagado (“OFF”) y colocar la funda

protectora.

Mantenimiento

1.Cambiar las pilas si el soldador tarda más de 30

segundos en calentarse.

2.Para obtener mejores r

esultados, usar siempre

pilas alcalinas. No instalar pilas nuevas y viejas al

mismo tiempo.

3.No cambiar la punta del soldador cuando todavía

está caliente. Usar el extractor de punta sumin-

istrado para quitar la punta del soldador, tal se

muestra en la ilustración.

4.La punta del soldador tiene revestimiento de

acero para prolongar su vida útil. No limar la

punta ya que se dañará este revestimiento.

5.Si el soldador no será utilizado por tiempo pro-

longado, quitar las pilas como medida de seguridad.

Garantía del soldador Weller

®

Cooper Hand Tools garantiza este producto contra

defectos de materiales y mano de obra, por un

período de siete (7) años a partir de la fecha de

compra. No se ofrece ninguna garantía para produc-

tos que hayan sido (a) alterados, modificados o

reparados por personal ajeno a Cooper Hand Tools;

(b) sometidos a maltrato, uso indebido, uso negli-

gente, condiciones inadecuadas de almacenamiento,

ohayan sufrido daños por accidente;

(c

) i

ns

ta

la

do

s,

usados o mantenidos sin observar precauciones

normales para el caso, o sin cumplir con las instruc-

ciones y especificaciones de Cooper Hand Tools; o

(d) usados con cualquier producto, equipo, compo-

nente o sistema defectuoso, o que puede causar un

defecto, o que no esté destinado ni diseñado para

ser utilizado con este producto.

La presente garantía es de carácter exclusivo y se

otorga en reemplazo de cualquier otra garantía, sea

expresa o implícita incluyendo, aunque sin limita-

ciones, toda garantía de aptitud comercial o capaci-

dad para cumplir con un propósito particular. La

obligación de Cooper Hand Tools bajo los términos

de esta garantía limitada, se limita expresamente a la

reparación del producto, o la devolución del precio

por él pagado, o el cambio del producto, según lo

decida Cooper Hand Tools, sin costo alguno para el

Comprador.

Las medidas correctivas anteriormente mencionadas

constituyen el único recurso del Comprador contra

Cooper Hand Tools, sea el reclamo basado en

cláusulas contractuales o extracontractuales,

incluyendo reclamos por garantía, negligencia,

responsabilidad civil, falsedad, fraude, distorsión de

hechos o de cualquier otro tipo. En ningún caso

Cooper Hand Tools será responsable por perjuicios

especiales, indirectos, incidentales ni directos (inde-

pendientemente del curso de acción), ni por lucro

cesante. La responsabilidad de Cooper Hand Tools

en relación a cualquier reclamo emergente como

consecuencia de, o asociado con, la fabricación, la

venta, le entrega, el uso, el mantenimiento, la

reparación o la modificación de este producto, en

ningún caso será mayor que el precio de compra del

mismo.

Dentro del período de garantía, Cooper Hand Tools

reparará o cambiará el producto, o devolverá el

importe por él pagado, si el producto presentara en

realidad defectos contemplados en las condiciones

de esta garantía limitada. Enviar el producto con el

franqueo de retorno pagado y la factura o recibo de

compra, a: Cooper Hand Tools, 1000 Lufkin Road,

Apex, NC 27539

Advertising