Echelle de profondeur de champ, Photographie en infrarouge – Nikon Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2.8 User Manual

Page 22

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

( )=lndique la compensation d’exposition en valeur.
Les blancs désignent des verres inutilisables.

ECHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP

Repoussée vers l’avant, la bague de mise au point/de zooming découvre un réseau de

lignes couleur qui s’évase vers l’avant de l’objectif.
Pour connaître la profondeur de champ à une focale et à une ouverture donnée,

commencez par faire le cadrage et la mise au point de votre photo. Puis lisez sur l’échelle

des distances les valeurs en regard des lignes de la même couleur que le chiffre indi­
quant l’ouverture affichée. Incuvées, ces lignes délimitent la profondeur de champ à

toute focale du Zoom.

Vous pouvez également apprécier la profondeur de champ sur l’image de visée, en

pressant le bouton de contrôle de profondeur de champ situé sur l’appareil.

PHOTOGRAPHIE EN INFRAROUGE

En photographie en infrarouge, le plan de la mise au point la plus nette est légèrement
plus éloigné que celui produit par la lumière visible. Empiriquement, vous pouvez com­

penser le déplacement de mise au point en vous référant à la ügne de mise au point en
infrarouge O courbe rouge gravée entre les lignes de repère de la distance sur le barillet
de l’objectif. Après la mise au point nette sur le sujet à travers le viseur, vérifiez la dis­
tance et tournez la bague de mise au point vers la gauche jusqu’à ce que le chiffre de la
distance de prémise au point arrive en regard du repère de compensation en infrarouge.
Puis, monter 1e filtre sur l’objectif et prendre la photographie.

REMARQUES SUR L’UTILISATION DU COLLIER SUPPORT

A TREPIED

Avec cet objectif monté sur un trépied à l’aide de son collier support à trépied, vous

aurez peut être quelques problèmes au passage de la prise de vue de format horizontal à

celle de format vertical ou vice versa dans les conditions suivantes.

1. En prise de vue motorisée avec câble de télécommande attaché à la prise de télé­

commande du moteur ou un câble relié à la prise d’alimentation extérieure.

2. En utiüsant un appareil de série F3 muni d’un Viseur AF DX-1.

3. En utilisant un appareil de série F3 ou F2 muni d’un Viseur Sportif.

Dans ces cas, n’essayez pas de forcer l’objectif à tourner; sinon l’équipement pourrait

être endommagé.

21

Advertising
This manual is related to the following products: