Escala de profundidad de campo, Fotografia por rayos infrarrojos – Nikon Zoom-Nikkor ED 80-200mm f/2.8 User Manual

Page 27

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

©=Enfoque excelente

®=Enfoque aceptable

La imagen es brillante de un borde al otro, pero la parte central del visor micro-

prismático o reticulado es oscura. Enfóquese sobre la parte mate de alrededor.

0=Enfoque aceptable

Un ligero efecto de viñeteo o fenómeno de moiré afecta a la imagen en la pantalla.

Pero la imagen de la película no es afectada por esto.

A

= Enfoque aceptable

La imagen enfocada en el punto central podría resultar ligeramente desenfocada en

la película. Enfocar en el área mate circundante.

li=Medida de la exposición imposible

La combinación objetivo-pantalla sólo permite realizar la operación enfoque.

()= Indica grado de compensación de exposición.

Los blancos significan inaplicable.

ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO

Un grupo de líneas de colores, curvadas hacia el frente del objetivo, están grabadas
sobre el barril del objetivo. Para hallar la profundidad de campo para una longitud focal

y abertura determinadas, primero enfóquese y hágase la composición del sujeto. Luego
verfíquense los números en la escala de distancias frente a las líneas de colores para
hallar la profundidad de campo a esa abertura. Los colores de los pares de líneas

corresponden a diferentes aberturas del objetivo. Las líneas continuas curvadas de la
escala de profundidad de campo dan la lectura a cualquier longitud focal. Se puede
observar también la profundidad de campo a través del visor, oprimiendo el botón para

examen previo de la profundidad de campo, de la cámara.

FOTOGRAFIA POR RAYOS INFRARROJOS

En fotografía por rayos infrarrojos, el plano de foco más nítido se encuentra a una dis­
tancia ligeramente mayor que el plano producido por luz visible. Como regla general,

Ud. puede compensar la desviación en el foco, refiriéndose al línea índice infrarrojo rojo

11 curvado grabado entre los índices de escala de distancias en el tubo portalentes.

Después de enfocar nítidamente el sujeto a través del visor, verifique la distancia enfo­

cada y gire el anillo de enfoque hacia la izquierda hasta que la cifra de la distancia

preenfocada esté alineada con la línea de compensación de infrarrojo. A continuación,

monte el filtro en el objetivo y tome la fotografía.

NOTAS ACERCA DEL USO DEL COLLARIN DE MONTAJE DEL
TRIPODE

Al cambiar de fotografías con formato horizontal a fotografías con formato vertical, o

viceversa, con este objetivo montado en un trípode por medio de su collarín de mon­

taje del trípode, es posible que, en las situaciones siguientes, Ud. experimente algunos

problemas. En este caso no fuerce el objetivo para girarlo, pues se puede dañar el equi­

po.

En fotografía con motor de arrastre, con un cable a distancia conectado en el ter­
minal a distancia del motor de arrastre o un cable conectado al terminal de potencia
externa.

Al utilizar una cámara de la serie F3 con el Visor AF DX-1 montado.
Al utiüzar una cámara de la serie F3 o F2 con un Visor Deportivo montado.

1

.

2

.

3.

26

Advertising
This manual is related to the following products: