FEBCO 765 Pressure Vacuum Breakers User Manual

English instructions, Installation instructions, General

Advertising
background image

ENGLISH

INSTRUCTIONS

S eries

765

S erie

765

S érie

765

Pre

ssu

re V

acu

um

Breakers

Int

err

upt

ore

s d

e v

ací

o p

or p

res

ión

Sou

pap

es d

e m

ise

à l’

air

lib

re

Size:

1

2

" -

2" (15-50mm)

Tamaño:

15

a 50mm

(½ a

2 pulg.)

Dimensions :

15mm

à 50mm

(,5 po

à 2

po)

IS-F-765PVB

Limited Warranty:

FEBCO

(the “Company”)

warrants each

product to

be free

from defects

in material

and workmanship

under normal

usage for

a period

of one

year from

the date

of original

shipment. In

the

event of

such defects

within the

warranty period,

the Company

will, at

its option,

replace or

recondition

the product

without charge.

THE

W

ARR

ANT

Y

SET

F

ORT

H

HER

EIN

I

S

GIV

EN

EXP

RES

SLY

A

ND

IS

THE

O

NLY

W

ARR

ANT

Y

GIV

EN

BY

THE

C

OM

PAN

Y W

ITH

R

ESP

ECT

T

O T

HE

PRO

DUC

T.

T

HE

COM

PAN

Y M

AKE

S N

O O

THE

R

WARRANTIES, EXPRESS

OR IMPLIED.

THE

COMPANY HEREBY

SPECIFICALLY DISCLAIMS

ALL

OTHER WARRANTIES,

EXPRESS OR

IMPLIED, INCLUDING

BUT NOT

LIMITED TO

THE IMPLIED

WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND

FITNESS FOR

A PARTICULAR

PURPOSE.

The remedy

described in

the first

paragraph of

this warranty

shall constitute

the sole

and exclusive

remedy for

breach of

warranty, and

the Company

shall not

be responsible

for any

incidental, special

or consequential

damages, including

without limitation,

lost profits

or the

cost of

repairing or

replacing

other property

which is

damaged if

this product

does not

work properly,

other costs

resulting from

labor

charges, delays,

vandalism, negligence,

fouling caused

by foreign

material, damage

from adverse

water

conditions, chemical,

or any

other circumstances

over which

the Company

has no

control. This

warranty

shall be

invalidated by

any abuse,

misuse, misapplication,

improper installation

or improper

maintenance

or alteration

of the

product.

Some States

do not

allow limitations

on how

long an

implied warranty

lasts, and

some States

do not

allow

the exclusion

or limitation

of incidental

or consequential

damages. Therefore

the above

limitations may

not apply

to you.

This

Limited Warranty

gives you

specific legal

rights, and

you may

have other

rights

that vary

from State

to State.

You

should consult

applicable state

laws to

determine your

rights.

SO

FAR AS

IS CONSISTENT

WITH APPLICABLE

STATE LAW,

ANY IMPLIED

WARRANTIES THAT

MAY NOT

BE DISCLAIMED,

INCLUDING THE

IMPLIED WARRANTIES

OF MERCHANTABILITY

AND FITNESS

FOR

A PARTICULAR

PURPOSE, ARE

LIMITED IN

DURATION TO

ONE YEAR

FROM THE

DATE OF

ORIGINAL

SHIPMENT.

Garantía limitada:

FEBCO

(en adelante,

“la Compañía”)

garantiza, por

un período

de un

año a

partir de

la fecha

de embarque

original, que

sus productos

están libres

de defectos

en materiales

y mano

de obra

bajo condiciones

de uso

normal. En

caso de

que se

encuentren tales

defectos dentro

del período

de garantía,

la Compañía

reem-

pla

zar

á o

re

aco

ndi

cio

nar

á, a

su

el

ecc

ión

, e

l p

rod

uct

o s

in

cos

to

alg

uno

.

LA

GAR

ANT

ÍA

AQU

Í E

STI

PUL

ADA

S

E O

TOR

GA

EN

FOR

MA

EXP

RES

A Y

E

S L

A Ú

NIC

A G

ARA

NTÍ

A

OTORGADA POR

LA COMPAÑÍA

EN RELACIÓN

CON EL

PRODUCTO. LA

COMPAÑÍA NO

OTORGA NINGUNA

OTR

A G

ARA

NTÍ

A,

YA

SEA

E

XPR

ESA

O

IM

PLÍ

CIT

A.

L

A C

OM

PAÑ

ÍA

POR

L

A P

RES

ENT

E R

ENU

NCI

A

ESPECÍFICAMENTE A

TODAS LAS

DEMÁS GARANTÍAS,

EXPRESAS O

IMPLÍCITAS, INCLUYENDO

SIN

LIMITACIÓN, LAS

GARANTÍAS IMPLÍCITAS

DE APTITUD

PARA LA

COMERCIALIZACIÓN E

IDONEIDAD PARA

UN PROPÓSITO

EN PARTICULAR.

La solución

descrita en

el primer

párrafo de

esta garantía

constituirá la

única y

exclusiva solución

por incum

-

plim

ien

to

de

gar

ant

ía,

y

la

Com

pañ

ía

no

se

har

á re

spo

nsa

ble

po

r d

año

s a

ccid

ent

ale

s, e

spe

cia

les

o

ind

ire

cto

s,

incluyendo sin

limitación, la

pérdida de

ganancias o

el costo

de reparación

o reemplazo

de otra

propiedad que

res

ulte

da

ñad

a p

or e

l m

al f

unc

ion

am

ien

to

de

est

e p

rod

uct

o, o

tro

s c

ost

os

res

ulta

nte

s p

or m

ano

de

ob

ra,

re

tar

dos

,

vandalismo, negligencia,

obstrucciones ocasionadas

por materiales

extraños, daños

debidos a

condiciones

adversas del

agua, químicos

o cualquier

otra circunstancia

sobre la

cual la

Compañía no

tenga control.

Esta

garantía no

tendrá validez

en cualquier

caso de

abuso, uso

indebido, aplicación

incorrecta, instalación

inadec-

uad

a, o

m

ant

eni

mie

nto

ad

ecu

ado

o

alte

rac

ión

de

l p

rod

uct

o.

Algunos Estados

no permiten

limitaciones en

la duración

de una

garantía implícita

y algunos

Estados no

permiten

la exclusión

o limitación

de daños

accidentales o indirectos.

Por

lo tanto,

es posible

que las

limitaciones anteriores

no sean

aplicables en

su caso.

Esta

garantía limitada

le da

derechos legales

específicos; usted

podría tener

tam-

bién otros

derechos que

varían según

el Estado.

Usted

debe consultar

las leyes

estatales aplicables

para deter

-

minar sus

derechos.

EN

LA

MED

IDA

EN

QU

E S

EA

CON

GRU

ENT

E C

ON

LAS

LE

YES

ES

TAT

ALE

S A

PLI

CAB

LES

,

CUALQUIER GARANTÍA

IMPLÍCITA QUE

NO SEA

RECHAZADA, INCLUYENDO

LAS GARANTÍAS

IMPLÍCITAS DE

APTITUD PARA

LA COMERCIALIZACIÓN

E IDONEIDAD

PARA UN

PROPÓSITO EN

PARTICULAR, SE

LIMITA EN

SU DURACIÓN

A UN

AÑO A

PARTIR DE

LA FECHA

DEL EMBARQUE

ORIGINAL.

Garantie limitée

: FEBCO

(la «

Société »)

garantit que

chacun de

ses produits

est exempt

de vice

de

matériau et

de fabrication

dans des

conditions normales

d’utilisation pour

une période

d’un an

à compter

de la

date d’expédition

d’origine. Dans

l’éventualité où

de tels

vices se

manifesteraient pendant

la période

de

gar

ant

ie,

la

So

cié

tй,

а

sa

disc

rét

ion

, re

mpl

ace

ra

ou

rec

ond

itio

nne

ra

le

pro

dui

t s

ans

fra

is.

LA PRÉSENTE

GARANTIE EST

EXPRESSE ET

REPRÉSENTE LA

SEULE GARANTIE

OFFERTE PAR

LA

SOC

IЙT

Й P

OUR

C

E P

ROD

UIT

. L

A S

OCI

ÉTÉ

N

’OF

FRE

A

UCU

NE

AUT

RE

GAR

ANT

IE,

EX

PRE

SSE

O

U

TAC

ITE

. P

AR

LA

PRÉ

SEN

TE,

L

A S

OCI

ÉTÉ

R

EJE

TTE

S

PÉC

IFI

QUE

MEN

T T

OUT

E A

UTR

E G

ARA

NTI

E,

EXP

RES

SE

OU

TAC

ITE

, N

OTA

MM

ENT

T

OUT

E G

ARA

NTI

E T

ACI

TE

DE

QUA

LIT

É M

ARC

HAN

DE

OU

D’A

DAP

TAT

ION

À

UN

BUT

PA

RTI

CUL

IER

.

Le recours

décrit dans

le premier

paragraphe de

cette garantie

constitue le

seul recours

à toute

violation

de la

présente garantie.

La Société

ne saurait

être tenue

responsable de

tout dommage

accessoire, spé

-

cial ou

indirect, y compris,

de façon

non limitative

: la

perte de

profits ou

le coût

afférent à

la réparation

ou

au remplacement

d’autres biens

qui seraient

endommagés par

suite du

fonctionnement incorrect

dudit

produit ;

d’autres coûts

résultant de

frais de

main-d’œuvre, de

retards, de

vandalisme, de

négligence,

d’u

ne

obs

tru

ctio

n c

aus

ée

par

de

s m

até

ria

ux

étra

nge

rs,

de

do

mm

age

s c

aus

és

par

un

e e

au

im

pro

pre

,

des produits

chimiques ou

par tout

autre événement

échappant au

contrôle de

la Société.

La présente

garantie est

déclarée nulle

et non

avenue en

cas d’usage

abusif ou

incorrect, d’application,

d’installation

ou d’entretien

incorrects ou

de modification

du produit.

Certains États

n’autorisent pas

les limitations

de durée

d’une garantie

tacite ou

l’exclusion ou

la limita

-

tion des

dommages accessoires

ou indirects.

Les limitations

susmentionnées peuvent

donc ne

pas

s’appliquer à

vous. Cette

garantie limitée

vous donne

des droits

spécifiques et

il se

peut que

vous ayez

aussi d’autres

droits qui

varient d’un

État à

l’autre. Veuillez

vous référer

aux lois

applicables de

l’État pour

déterminer vos

droits en

la matière.

DANS LA

MESURE PERMISE

PAR LA

LOI APPLICABLE

DE L’ÉTAT,

TOUTES LES

GARANTIES TACITES

NE POUVANT

PAS ÊTRE

REJETÉES, Y

COMPRIS LES

GARANTIES

TACITES DE

QUALITÉ MARCHANDE

ET D’ADAPTATION

À UN

BUT PARTICULIER,

SONT LIMITÉES

QUANT À

LEUR DURÉE

À UN

AN À

COMPTER DE

LA DATE

D’EXPÉDITION D’ORIGINE.

Installation Instructions

1. Consult local codes for specific requirements and restrictions

applicable to your area. It is recommended that system supply

pressure be at least 20psi (138 kPa).

2. These instructions apply to the FEBCO Series 765 PVB sizes

1

2

" – 2" (15 - 50mm) only. The valves may be installed only in the

orientation/flow direction as shown.

3. The Series 765 must be installed where it is accessible for period-

ic testing and maintenance. Clearances shown in the installation

views apply to the exterior and interior installations and are only

recommendations. These minimums do not apply to removable

protective enclosures. Refer to local codes for actual require-

ments in your area.

4.

PRIOR TO INSTALLING THE VALVE INTO THE LINE, FLUSH THE SUPPLY

LINE OF ALL FOREIGN MATERIAL.

Failure to flush the supply line may

cause the check valves to become fouled and require disassembly

and cleaning. The device should be installed where some spillage

is not objectionable, as instantaneous siphon conditions and pres-

sure surges may cause “spitting”

5. When threading the device inline, place the wrench only on the

ball valve hex ends. Keep pipe dope (sealant) off the interior sur-

faces of the valve. After installation fill the assembly with water.

Test the valve assembly to ensure correct operation.

Open the inlet ball valve to pressurize the device. Slowly open the

outlet ball valve to fill the downstream line.

NOTE:

The downstream pressure must be maintained above 5psi (34

kPa) to keep the spring loaded air inlet poppet closed.

NOTE:

All assemblies are tested at the factory for proper operation

and leakage. If the valve does not pass the field test, it is most

likely due to a fouled check valve. This is not covered by the factory

warranty. The valve cover(s) must be removed and the check seats

inspected and cleaned. Any damage or improper operation caused

by pipeline debris or improper installation / start-up is not included in

the factory warranty.

765

In case of a possible warranty claim, contact your local supplier or FEBCO

Representative.

DO NOT REMOVE THE VALVE ASSEMBLY FROM THE PIPELINE.

6. The assembly must be protected from freezing and excessive pressure

increases. Pressure increases can be caused by thermal expansion or

water hammer. These excessive pressure situations must be elimi-

nated to protect the valve and system from possible damage.

7. Plastic testcock plugs and tethers are provided (loose in box) for areas

that require them. Refer to FEBCO literature on PVB freeze protection,

“Freeze Protection 765.”

General

1. Detailed maintenace manuals are available from your local

FEBCO representative.

2. Rinse all parts with clean water prior to reassembly.
3.

DO NOT USE ANY PIPE DOPE, OIL, GREASE, OR SOLVENT ON
ANY PARTS

unless instructed to do so.

4. Do not force parts. Parts should fit together freely. Excess

force may cause damage and render the assembly inoperable.

5. Carefully inspect seals and seating surfaces for debris or dam-

age.

6. After servicing, repressurize the assembly and test to ensure

proper operation.

Test Procedure

FEBCO recommends the use of the appropriate test method

presented in the ASSE Series 5000 manual that is consistent with

your local codes.

Flow

(Side View)

12" (300mm) minimum above

all downstream piping and use

Figure 2

3" (75mm) Minimum

3" (75mm) Minimum

(Top View)

Figure 1

Troubleshooting

PROBLEM

CAUSE

SOLUTION

1. Check valve fails to

A. Debris on seating valve surfaces Disassemble and clean check

hold 1.0 psid minimum B. Damaged seat disc

Disassemble and replace seal

2. Poppet fails to open A. Debris restricting free operation Disassemble and clean check

at 1.0 psig minimum B. Poppet seal adhering to bonnet Disassemble and clean check

replace damaged parts

3. Significant discharge A. Poppet and/or bonnet due to

Replace broken bonnet/poppet

thermal expansion

(See freeze protection.)

Service and Maintenance

Close the outlet shutoff valve, then close the inlet shutoff valve. Bleed

residual pressure from the assembly by opening the #2 and #1 tests

cocks in this sequence.

IS-F-765PVB

0845

EDP# 980001

© 2009

FEBCO

USA: 4381 N.

Brawley • Ste.

102 • Fresno,

CA • 93722 • Tel.

(559) 441-5300 • Fax:

(559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com

Canada: 5435 North Ser

vice Rd. • Burlington,

ONT. • L7L 5H7 •

Tel.

(905) 332-4090 • Fax:

(905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca

A W

atts W

ater

T

echnologies Company

IS-F-765PVB

0845

EDP# 980001

© 2009

FEBCO

USA: 4381 N.

Brawley • Ste.

102 • Fresno,

CA • 93722 • Tel.

(559) 441-5300 • Fax:

(559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com

Canada: 5435 North Ser

vice Rd. • Burlington,

ONT. • L7L 5H7 •

Tel.

(905) 332-4090 • Fax:

(905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca

Una compañía

de Watts

Water Technologies

IS-F-765PVB

0845

EDP# 980001

© 2009

FEBCO

USA : 4381 N.

Brawley • Ste.

102 • Fresno,

CA • 93722 • Tel.

(559) 441-5300 • Fax:

(559) 441-5301 • www.FEBCOonline.com

Canada : 5435 North Ser

vice Rd. • Burlington,

ONT. • L7L 5H7 •

Tel.

(905) 332-4090 • Fax:

(905) 332-7068 • www.FEBCOonline.ca

Une entreprise

de Watts

Water Technologies

Installation Instructions

• Instrucciones

de instalación

• Instructions

d’installation

Advertising