Symboles, Caractéristiques électriques, Danger peligro – Ryobi RYI2011T User Manual
Page 33: Taille du câble du cordon prolongateur
 
7 — Français
SYMBOLES
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT
Ne	pas	fumer	lors	du	plein.	Ne	pas	trop	
remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm
(1 po) en dessous du haut du goulot de
remplissage. Arrêter le moteur pendant
cinq minutes avant de faire le plein
pour éviter que la chaleur du silencieux
n’allume les vapeurs de carburant.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE LUBRIFIANT MOTEUR
Ajouter	de	le	lubrifiant	avant	l’utilisation	initiale	du	générateur.	La	
contenance du réservoir est de 0,39 l (0,42 quarts). Toujours vérifier
le niveau de lubrifiant avant chaque utilisation. Le niveau de lubrifiant
doit toujours se trouver dans la zone hachurée de la jauge. Cette
unité est équipée d’un capteur d’huile qui coupe automatiquement
le moteur si le niveau de lubrifiant descend à un niveau dangereux.
MISE À LA TERRE - AVERTISSEMENT
Le	code	électrique	américain	(National	Electric	Code)	requiert	que	le	générateur	soit	mis	à	la	terre	par	
l’intermédiaire d’une source de terre approuvée.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES SURFACES
BRÛLANTES
Ne	pas	toucher	le	silencieux	ou	le	cylindre	en		aluminium	
du moteur. Ils sont BRÛLANTS et peuvent causer de
graves brûlures. Ne mettre aucun matériau inflammable
ou combustible sur le chemin direct de l’échappement.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain (National 
Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un électricien
pour connaître les exigences locales de mise à la terre. 
El producto no incluye el alambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos Nacionales 
de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
940513008-02
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge
requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer
le cordon.
Courant en
ampères
Charge en watts
Longueur de cordon permise maximum
À 120 V À 240 V
Fil de
calibre 8
Fil de
calibre 10
Fil de
calibre 12
Fil de
calibre 14
Fil de
calibre 16
2,5
300
600
305 m (1 000 pieds) 183 m (600 pieds) 114 m (375 pieds) 76 m (250 pieds)
5
600
1 200
152 m (500 pieds)
91 m (300 pieds)
61 m (200 pieds) 38 m (125 pieds)
7,5
900
1 800
107 m (350 pieds)
61 m (200 pieds)
38 m (125 pieds) 31 m (100 pieds)
10
1 200
2 400
76 m (250 pieds)
46 m (150 pieds)
31 m (100 pieds) 15 m (50 pieds)
15
1 800
3 600
46 m (150 pieds)
31 m (100 pieds)
20 m (65 pieds)
20
2 400
4 800
53 m (175 pieds)
38 m (125 pieds)
23 m (75 pieds)
25
3 000
6 000
46 m (150 pieds)
31 m (100 pieds)
30
3 600
7 200
38 m (125 pieds)
20 m (65 pieds)
40
4 800
9 600
27 m (90 pieds)
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
DANGER
PELIGRO
Risque d’incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el 
motor antes de poner combustible.
940974007-03