Assemblage, Avertissement, Danger – Ryobi TSS102L User Manual

Page 49: Alignement du trait laser, 17 − français, Ligne pointillée rouge fig. 17, Interruptor de guía de láser

Advertising
background image

17 − Français

ASSEMBLAGE

Serrer le boulon fermement.

Remettre la garde de lame inférieure et le couvercle du

boulon en place.

Serrer solidement le vis du couvercle de boulon de la lame.

Soulever et abaisser la tête de la scie et s’assurer que le

protège-lame inférieur fonctionne correctement.

AVERTISSEMENT :

S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche

n’est pas engagé avant de brancher la scie sur la source

d’alimentation. Ne jamais engager le bouton de verrouillage

de la broche lorsque la lame est en rotation.

DANGER :

Rayonnement laser. Éviter tout contact oculaire direct avec

la source du rayon.

AVERTISSEMENT :

L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne

figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à

des rayonnements dangereux.

ALIGNEMENT DU TRAIT LASER

Voir la figure 17.
Pour verrouiller le commutateur, installer un cadenas (non inclus)

dans le trou de la gâchette et la fermeture de la arceau.
Dessiner une ligne sur la pièce. Cuándo el interruptor de guía

de láser lo es prendido, le laser projette un trait lumineux rouge

sur la pièce. Le pointillé permet de voir la marque tracée sur la

pièce en même temps que le trait laser ce qui permet d’aligner

les deux lignes afin d’obtenir une coupe plus précise.
Aligner le trait laser sur le tracé de coupe de la pièce, la lame

étant relevée au maximum. Une fois que les deux lignes se

chevauchent, ne plus bouger la pièce.
Retirer le cadenas et brancher la scie. Effectuer plusieurs

coupes d’essais sur des chutes de différents type de matériau

et de différentes épaisseurs. Répéter les étapes ci-dessus

comme nécessaire.
Effacement du tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord gauche du tracé de coupe

de la pièce, pour l’effacer.
Coupe sur le tracé :
Positionner le trait laser près du tracé ou sur celui-ci pour

effectuer la coupe sur la marque.
Pour laisser le tracé de coupe :
Positionner le trait laser près du bord droit du tracé de coupe

de la pièce, pour le laisser en place.
Une fois familiarisé avec l’usage du laser, l’opérateur pourra

effacer le tracé, le laisser ou effectuer la coupe sur celui-ci. La

pratique permettra de découvrir la position adéquate du trait

laser par rapport au tracé.

LIGNE

POINTILLÉE

ROUGE

Fig. 17

LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE

CLASS IIIa LASER PRODUCT

MAXIMUM OUTPUT: <5mW WAVELENGTH: 635-660nm

• To reduce the risk of injury, user must read and understand the

operator’s manual before using the miter saw.

• Wear eye protection.

• Keep hands out of path of saw blade.

• Do not operate saw without guards in place.

• Do not perform any operation freehand.

• Never reach around the saw blade.

• Turn off tool and wait for saw blade to stop before raising saw

arm, moving workpiece, or changing settings.

• Disconnect the saw from the power source before changing blade

or servicing.

Complies with 21 CFR

Parts 1040.10 & 1040.11

RYLD

Fixer gâchette avant

làser est réglagé. EVITER

L’EXPOSITION: Rayonnement laser émise de cet orifice.

Asegure gatillo antes de ajuste

de laser. EVITE LA EXPOSICIÔN:

Radiación laser se emite por esta abertura.

Lock trigger prior to adjusting

laser. AVOID EXPOSURE:

Laser radiation is emitted from this aperture.

INTERRUPTOR

DE GUÍA DE

LÁSER

Advertising