Panasonic PanaSync S110 User Manual

Page 3

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

IMPORTANT NOTICE CONCERNING POWER CORD SELECTION

The power cord for this unit has been packed separately and has been selected according to the country of destination and

must be used to prevent electric shock. Use the following guidelines if it is necessary to replace the original cord set.

The female receptacle of the cord set must meet CEE-22 requirements and will look tike Figure 1:

WICHTIGE INFORMATION BEZÜGLICH DES ZU BENUTZENDEN NETZKABELS

Das Netzkabel für diese Geräteeinheit wird separat verpackt geliefert und entspricht jeweils den landesspezifischen

Anforderungen. Aus Gründen der Unfallverhütung ist die Benutzung dieses Netzkabeis zwingend. Beachten Sie bitte folgende

Hinweise, wenn ein Austausch des Originalkabeis erforderlich ist. Der geräteseitige Stecker des Netzkabels muß den CEE-22

Anforderungen sowie dem in Abb. 1 gezeigten Beispiel entsprechen.

AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LA SELECCION DEL CABLE DE SUMINISTRO ELECTRICO

El cable de suministro eléctrico de esta unidad ha sido empacado en forma separada, ha sido seleccionado de acuerdo con el

país de destino y debe ser usado para prevenir sobrecargas eléctricas. Use las gulas descritas a continuación, si es necesario

reemplazar el cable original. El receptáculo hembra del cable debe cumplir los requerimientos CEE-22 y se verá como aparece

en la Figura 1.

NOTICE IMPORTANTE CONCERNANT LE CHOIX DU CORDON D’ALIMENTATION

Le cordon d'alimentation conçu pour cette unité a été conditionné dans un emballage distinct et il a été choisi en fonction du

pays de destination. Son utilisation vise à vous prévenir de toute décharge électrique. Si vous devez remplacer le cordon initial,

veuillez suivre les informations ci-dessous mentionnées. Le receptacle femelle du cordon doit satisfaire aux normes CEE-22 et

comporter les caractéristiques présentées au schéma 1.

For the United States and Canada

In the United States and Canada the male plug is a NEMA 5-15 style (Figure 2) and is UL listed and CSA labelled. For units

which are mounted on a desk or table, type SVT or SJT cord sets may be used. For units which sit on the floor, only SJT type

cord sets may be used. The cord set must be selected according to the current rating for your unit. Please consult Table A for

the selection criteria for power cords used in the United States and Canada. (The cord set is marked with its Cord Type.)

U.S.A. und Kanada:

ln den U.S.A. und Kanada verfügt das Kabel netzseitig über einen Stecker des Typs NEMA 5-15 (Abb. 2), der den UL-

Sicherheitsbestimmungen entspricht und die Markierung CSA trägt. Für Geräte, die auf einer Arbeitsfläche wie Tisch oder

Schreibtisch installiert sind, können Netzkabel des Typs SVT oder SJT benutzt werden. Die Auswahl des Netzkabeis muß

gemäß dem für das Gerät zutreffenden Stromaufnahme-Nennwert erfolgen. Tabelle A enthält eine Aufstellung der Kriterien, die

bei der Wahl des Netzkabels in den U.S.A. und Kanada zu berücksichtigen sind.(Der Kebelsatz ist mit dem Kapbeltyp

markiert.)

Para los Estados Unidos y Canadá

En los Estados Unidos y en Canadá el conector macho es estilo NEMA 5-15 (Figura 2), está listado UL y etiquetado CSA. Para

las unidades que están montadas sobre un escritorio o sobre una mesa, debe usarse el cable tipo SVT o SJT. Para unidades

que están sobre el piso, sólo se debe usar el cable tipo SJT. El cable debe ser seleccionado de acuerdo al tipo de voltaje de su

unidad. Consulte en la Tabla A los criterios de selección de los cables de suministro eléctrico usados en los Estados Unidos y

en Canadá.(EI juego de cables está marcads con su tipo de cables.)

Etas-Unis et Canada

Aux Etats-Unis ainsi qu'au Canada, la prise mâle est de type NEMA 5-15 (schéma 2); elle est mentionnée dans la liste UL et

porte la mention CSA. En ce qui concerne les unités qui sont placées sur une table ou sur un bureau, il est possible d’utiliser

des cordons de type SVT ou SJT, Quant aux unités qui sont placées à môme le sol. seuls des cordons de type SJT peuvent

ótre utilisés. Le choix du cordon doit s’effectuer en fonction de l'ampérage de votre unité. Veuillez consulter le tableau A suivant

les critères de selection des cordons d’alimentation utilisés aux Etats-Unis et au Canada.(Le jeu de cordon est marqué du type

du cordon.)

Advertising