Conectores del panel posterior, Anschlüsse auf der, Rückseite – Yamaha PSR-38 User Manual

Page 8: Rear panel connectors, Prises du panneau arrière

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

(Ц) DUAL VOICE Button

(page 13)

(Q) CHORD SEQUENCER RECORD and

PLAY Buttons

(page 32 and 34)

(Q) PITCH Buttons

(page 14)

(0) MIDI Button

(page 39)

® DEMO Button

(page 9)

CB) INTRO/ FILL IN Buttons

(page 21 and 22)

® INTRO./ ENDING Button

(page 22)

® SYNCHRO START Button

(page 20)

(||) START Button

(page 20)

@ STOP Button

(page 22)

®

KEYBOARD PERCUSSION Button

(page 31)

Auto Bass Chord Key Section

(page 23)

Ф

Keyboard Percussion Key Section

(page 30)

®

voice TEMPO/ PITCH/

volume

Display

(page 10, 11, 15, 16 and 18)

®

VOICE

LIST Граде

11)

Rear Panel Connectors

(jj) Zweistimmentaste

(Seite 13)

@

Touche deux voix

(page 13)

@

Akkordaufnahme- und

(0) Touches d'enregistrement et

Wiedergabetaste

reproduction du séquenceur

(Seite 32 und 34)

d'accords

(pages 32 et 34)

(0) Feinstimmtasten

(Seite 14)

(0) Touches de hauteur tonale

(0) MIDI-Taste

(Seite 39)

(page 14)

(0) Demo-Taste

(Seite 9)

@ Touche MIDI

(page 39)

(0) Auftakt/ Zwischentakttasten

® Touche démonstration

(page 9)

(Seite 21 und 22)

® Touches d'introduction/fill-in

(0) Auftakt/ Schlußtakttaste

(pages 21 et 22)

(Seite 22)

(0) Touche d'introduction/finale

(0) Synchronstarttaste

(Seite 20)

(page 22)

® Starttaste

(Seite 20)

® Touche de début synchronisé

@ Stopptaste

(Seite 22)

(page 20)

(U) Schlagzeugspieltaste

(Seite 31)

® Touche de début

(page 20)

@ Auto-Baß/ Akkordbegleittasten

@ Touche d'arrêt

(page 22)

(Seite 23)

0 Touche de percussion au clavier

Schlagzeugspiel-Manualbereich

(page 31)

(Seite 30)

(g) Section accords et basses

@ Display für Stimmennr, Tempo,

automatiques

(page 23)

Tonhöhe, Lautstärke

® Section des touches de percussion

(Seite 10, 11, 15, 16 und 18)

au clavier

(page 30)

® Stimmenliste

(Seite 11)

®

Affichage de voix/ tempo/ hauteur/

volume

(pages 10, 11, 15, 16 et 18)

(g) Liste des voix

(page 11)

Anschlüsse auf der

Prises du panneau arrière

1

Rückseite

® DC (9-12V} IN Jack

The DC output cord from the optional
Yamaha PA-1/ PA-1 B/ PA-3/ PA-4/

PA-40 Power Adaptor should be
plugged in here when the PSR-38 is

to powered from the AC mains supply

(refer to "Power Supply" on page 3 for
more details).

Gleichspannungsbuchse
(DC (9-12V) IN)
An diese Buchse wird das
Ausgangskabel des getrennt
erhältlichen Yamaha Netzadapters
PA-1/ PA-IB/ PA-3/

PA-A/ PA-AO

angeschlossen, wenn das PSR-38
über Netzstrom betrieben werden
soll. (Einzelheiten, siehe unter
"Stromversorgung auf Seite 3").

Prise d'entrée CC (DC (9-12V) IN)
Le cordon de sortie CC de
l'adaptateur secteur Yamaha PA-1/
PA-1 B/ PA-3/ PA-4/ PA-40 en option

doit être branché à cette prise lorsque

le PSR-38 doit être alimenté par le
secteur (Pour plus de détails, voir
"Alimentation électrique" à la page 3).

(jj) Botón de voz doble

(página 13)

(B) Botones de grabación y

reproducción del secuenciador
de acordes

(página 32 y 34)

(J|) Botones del tono

(página 14)

(j|) Botón MEDI

(página 39)

(J|) Botón de demostración

(página 9)

(jj) Botones de preludio/ relleno

(página 21 y 22)

(2) Botón de preludio/ coda

(página 22)

(Q) Botón de inicio sincronizado

(página 20)

(B) Botón de inicio

(página 20)

@) Botón de parada

(página 22)

(|])

Botón

de

percusión

del

teclado

(página 31)

Sección de teclas de
acompañamiento automático de
bajo y acordes

(página 23)

®

Sección

de

teclas

de

percusión

del teclado

(página 30)

(§)

Visualización

de

voces/

tempo/

tono/ volumen

(página 10, 11, 15,

16 y 18)

@ Lista de voces

(página 11)

Conectores del panel
posterior

Toma de entrada de
alimentación exterior

(DC (9-12V) IN)

El cable de salida de CC del
adaptador de alimentación Yamaha
PA-1/ PA-3/

PA-AJ

PA-40 debe

enchufarse a esta toma cuando se

desee alimentar el PSR-38 con la

red eléctrica de CA (consulte

"Alimentación" de la página 3 para

más detalles).

Advertising