Advanced class 2: keyboard split, Für fortgeschrittene 2: manual- unterteilung, Clase avanzada 2: separación del teclado – Yamaha PSR-90 User Manual

Page 12

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Example;

Beispiel:

Exemple;

Ejemplo:

(Orchestra) STRINGS + (Solo) VIOLIN

(Orchester) STRINGS -н (Solo) VIOLIN

(Orchestra) STRINGS -ь (Solo) VIOLIN

(Orquesta) STRINGS + (Solo) VIOLIN

s

зз:

IÏ5:

Advanced class 2: Keyboard Split

In addition to playing either or both the Or­

chestra and Solo voices over the entire key­

board, you can split the keyboard into two,

and play the Orchestra voice on the lower (left
hand) section and the Solo vc'ice on the upper

section. Press the TO LOWER selector @ to
divide the keyboard into two. The split indica­
tor ▼ shows where the keyboard is split. This

point can be altered by pressing the KEY
SPLIT selector ®.

Notes:

1. Since the Solo voices are monophonic, only one note at

a time can be played by your right hand.

2 There are many ways to effectively use the keyboard

split function. For example, try adding the sounds of

Strings or Brass for your left-hand accompaniment while
you use Auto Bass Chord (described later).

Für Fortgeschrittene 2: Manual-
Unterteilung

Sie können das ganze Manual zum Spielen
von Orchester- und Solostimmen benutzen
und auch das Manual in zwei Teile unterteilen
und die Orchesterstimme auf dem Lower-Teil
(linke Hand) und die Solostimme auf dem

Upper-Teil spielen. Zum Unterteilen des Ma­
nuals den Schalter TO LOWER @ drücken.
Der Unterteilungs-Indikator

T

zeigt an, wo

das Manual unterteilt ist. Durch Drücken des
KEY SPLIT-Schalters @ kann diese Stelle ver­
schoben werden.

Hinweise:

1. Da die Solostimmen nicht polyphon spielbar sind, kön­

nen Sie mit der rechten Hand jeweils nur einen Ton
spielen.

2. Die Manuai-Unterteilungsfunktion kann auf vielfä/tige

Weise eingesetzt werden. Probieren Sie zum Beispiel

einmal aus, während der Verwendung der später be­
schriebenen Baß-Akkord-Automatik als Begleitung mit

der Unken Hand Streicher- oder Blechbläsertöne hinzu­
zufügen.

Pour ceux qui ont une certaine

expérience (2): partage du clavier

Outre la possibilité de jouer séparément, ou
ensemble, les voix Orchestra et Solo, vous
avez la faculté de partager le clavier en deux
parties et de jouer la voix Orchestra à la main
gauche (clavier inférieur) et la voix Solo à la
main droite (clavier supérieur). Pour cela

appuyez sur le sélecteur TO LOWER ce
qui a pour effet de partager le clavier. Le
témoin de partage

T

indique la ligne de

séparation. Cette ligne peut être déplacée au
moyen du sélecteur KEY SPLIT

Remarques:

1. Etant donné que les voix Solo sont monophoniques,

vous ne pouvez jouer qu'une seule note à la fois à la
main droite.

2. Il y bien des façons d'employer la fonction de partage

du clavier. Par exemple, vous pouvez essayer d'ajouter
des sons de Cordes ou de Cuivres à votre accompa­
gnement à la main gauche, tandis que vous faites

usage des basses et accords automatiques (voyez plus
loin).

Clase avanzada 2: Separación del
teclado

Además de tocar las voces de solo y orquesta
en forma independiente o combinada sobre
la gama completa del teclado, se puede se­
parar el teclado en dos y tocar la voz de or­
questa en la sección inferior (mano izquierda)
y la voz de solo en la sección superior. Pulse

el selector TO LOWER

@

para dividir el tecla­

do en dos. El indicador de separación del
teclado ▼ muestra el lugar de separación del

teclado. Este punto se puede cambiar pulsan­

do el selector KEY SPLIT

®.

Notas:

1. Como las voces de solo son monofónicas, sólo puede

tocar una nota por vez con su mano derecha.

2. Hay muchas formas de usar efectivamente la función de

separación de! teclado. Por ejemplo, pruebe a añadir

los sonidos de cuerdas o metales ai acompañamiento
de su mano izquierda mientras usa el acorde y bajo
automático (desc.hpto más adelante).

1 0

Advertising