Yamaha, Yamaha corporation – Yamaha PSR-90 User Manual

Page 51

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

The serial number of this product may be found on the
bottom of the unit. You should note this serial number in
the space provided below and retain this manual as a per-
manent record of your purchase to aid identification in the
event of theft.

Die Seriennummer befindet sich an der Unterseite des In­
struments. Wir empfehlen, diese Nummer sicherheitshal­
ber an der unten vorgesehenen Stelle einzutragen, um sie
auch im Falle eines Diebstahls jederzeit zur Hand zu
haben.

Le numéro de série de ce produit figure à l'arrière de
l’appareil. Il conviendra de noter ce numéro de série dans
l'espace réservé au-dessous et de conserver ce manuel;

celui-ci constitue le document attestant votre achat et per­
met l'identification en cas de vol.

EI número de sene de este producto se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Sírvase anotar este número de
sene en el espacio proporcionado debajo y guarde este
manual como comprobante de compra para ayudar a la
identificación en caso de robo.

Model No.

PSR-90

Modell-Nr.

PSR-90

Modèle No.

PSR-90

№ de modelo

PSR-90

Serial No.

Serien-Nr.

No. de série:

№ de serie

/ —

Where to find nameplate
Typenschild

.. .. .

L

o

c

a

l

i

s

a

t

i

o

n

de la plaque signaleti

'

Situación de la placa de identificación

•• •

Namnpláten finns hâr

l^amnolátens place nng

^

^

Placering af navneplade

Navnepiatens plassonnc

que

Concerning Warranty

Hinweis zur Garantie

Remarque relative à la garantie

Concerniente a la garantía

This product was made for international distribution, and
since the warranty for this type of product varies from, mar­

keting area to marketing area, please contact the selling
agency for information concerning the applicable warranty
and/or service policies.

Dieses Produkt wird international vertrieben, und die Ga­
rantiebedingungen sind von Yertriebsland zu Vetriebsland
verschieden. Ihr Händler gibt Ihnen gerne genauere Infor­
mationen zu den in Ihrem Land gültigen Garantie-
und/'oder Servicebedingungen.

Ce modèle est destiné à être distribué à l'échelle interna­
tionale. Etant donné que les condtions de garantie pour
ce tyoe de produit varient on fonction des zones de com­
mercialisation, prière de prendre contact avec l’agence
chargée des ventes pour tous renseignements relatifs aux
conditions de garantie et de service après-vente.

Este producto ha sido fabricado para ser distribuido inter­
nacionalmente y, como la garantía para este tipo de pro­
ducto varía en relación a su área de comercial zación,
sírvase consultar con el agente de ventas sobre la informa­
ción en torno a la garantía aplicable y/o políticas de
servicio.

YAMAHA

YAMAHA CORPORATION

RO. Box 1, Hamamatsu, Japan

'3.' 7II KX40035 Printed in Japan

Advertising