Chord voices (in orchestra section), Voces de acorde (en ia sección de orquesta), Step 5 schritt 5 etape 5 paso 5 – Yamaha PSR-90 User Manual

Page 24

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

4. If you make an error, press the CLEAR

selector and re-input the chord pattern.

• If you program with the Rhythm Variator in

the Large Group setting, you can not clean

up or change the portions of the chords
which sound continuously.

4. Wenn Ihnen ein Fehler unterläuft, drücken

Sie den CLEAR-Schalter und geben Sie
das Akkordmuster erneut ein.

• Wenn der Rhythmus Variator auf die

Large Group-Position eingestellt ist, können
die kontinuierlich ertönenden Akkordteile
nicht verändert werden.

4. Si vous commettez une erreur, appuyez

sur le sélecteur CLEAR et entrez à nou­
veau votre motif d’accord.

• Si vous programmez avec le Rhythm Varia­

tor et avec le réglage Large Group, vous

ne pouvez pas effacer ou modifier les
notes de l’accord que vous entendez en
permanence.

4. Si comete un error, presione el selector

CLEAR y reintroduzca de nuevo el patrón
de acordes.

• Si programa con el variador de ritmos en

el ajuste de grupo grande, no puede can­
celar

0

variar las partes de los acordes que

suenan continuamente.

step 5

Schritt 5

Etape 5

Paso 5

Seiecting the bass and chord voices

During programming with the Custom Accom­
paniment Programmer, you can use the Solo

and Orchestra sections to select the most
suitable bass and chord voices. Available
voices differ from those indicated on the Solo
and Orchestra panels. Voice names are .ar­

ranged in this order.

Auswahlen der Baß- und Akkord­
stimmen

Beim Programmieren mit dem Custom Ac-

companiment Programmer können der Solo-

und der Orchester-Teil zur Wahl der geeignet­
sten Baß- und Akkordstimmen verwendet wer­
den. Beachtet werden muß hierbei, daß die
Stimmen nicht mit den Angaben im Solo- und
im Orchester-Teil übereinstimmen. Die Stim­
men sind wie folgt angeordnet.

Choix des voix de basse et d’accord

Pendant la programmation avec le Custom

Accompaniment Programmer, vous avez la

possibilité d’utiliser les sections Solo et
Orchestra pour choisir les voix de basse et
d'accord les plus appropriées. Les voix dispo­
nibles diffèrent de celles qui sont indiquées
sur les panneaux Solo et Orchestra. Les voix
sont disposées comme suit:

Cambio de ias voces de bajo y
acorde

Durante la programación con el programador
de acompañamiento Custom, podrá utilizar
las secciones de solo y orquesta para selec­

cionar las voces de bajo y acordes más ade­
cuadas. Las voces disponibles difieren de las

indicadas en ios paneles de solo y orquesta.
Los nombres de las voces se disponen en es­

te orden.

• Bass voices (in SOLO section)

• Baßstimmen (Im SOLO-Teil)

• Voix de basse (section SOLO)

• Voces de bajo (en ia sección de soio)

SOLO

3ASS1

0 CU

O

SYNTH BASS 1

BASS 2

0 izn

O

SYNTH BASS 2

BA3S3

0 CTZl

O

S^NTH BASS3

ELEC BASS 1

O

du

O

SYNTH BASS 4

ELEC BASS

2 O

O

TIMPANI

ELEC BASS3

0 I=!

O

ORGAN 1

TUBA

O

ddl

O

ORGAN 2

PtANO

0 izu

O

BOWED BASS

Chord voices (in ORCHESTRA section)

Akkordstimmen (im ORCHESTRA-Teil) • Voix d'accord (section ORCHESTRA)

ORCHESTRA

ELEC GUITAR 1

0

[=□

0

HARFSICHOPn

ELEC GUITAR 2

0 dZl

0

CHIMES

JAZZ GUITAR 1

o

o

BRASS 1

JAZZ GUITAR 2

0

0

BRASS 2

FOLK GUITAR

o dZI

0

ACCORDION

BANJO

0 ZZ)

0

SYNTH

PiANO

o dZl

0

PERÇUS {STEEL DRUM)

ELEC. PIANO

o CZZI 0

FLUTE

Voces de acorde (en ia sección de or­

questa)

22

Advertising