Fihizioncmien, Pour changer de mode d’heure, Réglage des secondes à zéro q – Panasonic RFB33 User Manual

Page 23: Per cambiare il modo dell’era, Regolazione di zero secondi 6, Para cambiar el modo de la hora, Puesta dei segundo cero s

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

I погк^е

FiHizioncmien««

■■-■ -4rf.. ; ; ■■■■-■■ .-. .V

•Si Гоп а entré un mauvais chiffre, une tonalité se fait enten­

dre et “ERROR” clignote sur l’affichage. Recommencer à
entrer le chiffre.

n

•Pour sélectionner l’affichage de l’horloge de 12 heures,

appuyer sur [SW SELECT 12/24 H],

Ш

•Le réglage de l’heure n’est possible que pendant que

l’indicateur de réglage de l’heure clignote.

■ Pour changer de mode d’heure

Pour passer provisoirement de l’heure réelle à

l’heure double
Appuyer sur [MEMO SCAN, DUAL TIME].
L’indicateur d’heure double et l'heure double apparaissent
sur l’affichage. Environ sept secondes plus tard, l’affichage
revient à l’heure réelle.

Affichage permanent de l’heure double

Appuyer sur [MEMO SCAN, DUAL TIME] et [ENTER, FREQ/
TIME].

L’indicateur d’heure double et l’heure double apparaissent

sur l’affichage.

Pour revenir de façon permanente à l'affichage

de l’heure réelle

Appuyer sur [MEMO SCAN, DUAL TIME] et [ENTER, FREQ/
TIME].

L’indicateur d’heure double disparaît de l’c

■ Réglage des secondes à zéro Q

Appuyer sur la touche [0] pendant plus de 2 secondes.

L’horloge commence à fonctionner à partir de zéro seconde.

•Se si immette un numero sbagliato, un segnale acustico

suona e “ERROR" lampeggia sul display. Immettere di

nuovo il numero. Q

•Si può selezionare il display deil’orologio delle 12 ore pre­

mendo [SW SÉLECT, 12/24 H], E

•L’ora può essere regolata soltanto mentre l’indicatore di re­

golazione dell’ora I

■ Per cambiare il modo dell’era

Per cambiare temporaneamente dall’ora reale alla

seconda ora

Premere [MEMO SCAN, DUAL TIME].
L’indicatore della seconda ora e la seconda ora vengono vi­
sualizzati sul display. Dopo circa sette secondi, viene visualiz­
zata di nuovo l’ora reale.

Per

visualizzare

permanentemente

la

seconda

ora

Premere [MEMO SCAN, DUAL TIME] e [ENTER, FREO/

TIME].

L’indicatore della seconda ora e la seconda ora vengono vi­
sualizzati sul display.

Per tornare permanentemente al display dell’ora

reale

Premere [MEMO SCAN, DUAL TIME] e [ENTER, FREQ/

TIME],

L'indicatore della seconda ora scompare dal display.

■ Regolazione di ZERO secondi 6

Premere il tasto [0] per più di 2 secondi.
L’orologio parte da zero secondi.

•Si se introduce un número equivocado sonará un tono y

“ERROR” parpadeará en el visuaiizador. Vuelva a introducir
el número.

El

•La visualización de la hora en el modo de 12 horas puede

seleccionarse pulsando [SW SELECT, 12/24 H]. B

• La hora sólo puede ajustarse mientras el indicador de la

hora está parpadeando.

■ Para cambiar el modo de la hora

Para cambiar temporalmente entre el modo de la

hora real y el modo de la hora secundaria
Pulse [MEMO SCAN, DUAL TIME].
El indicador de dos horas y la hora secundaria se mostrarán
en el visuaiizador. Después de unos siete segundos volverá a
mostrarse la hora real.

Para

visualizar

permanentemente

la

hora

se­

cundaria

Pulse [MEMO SCAN, DUAL TIME] y [ENTER, FRECynME].
El indicador de dos horas y la hora secundaria se mostrarán
en el visuaiizador.

Para

cambiar

permanentemente

a

la

visualiza­

ción de la hora real

Pulse [MEMO SCAN, DUAL TIME] y [ENTER, FREQ/TIME]
El indicador de dos horas desaparece del visuaiizador.

■ Puesta dei segundo CERO S

Pulse el botón [0] durante más de 2 segundos.
El reloj empieza a funcionar desde cero segundos.

23

Advertising