Manual del propietario – Crosman 54001 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Escopeta de bombeo concon cartuchos para escopeta

Municiones de plástico de 6 mm

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL

ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE

Marcas registradas de la Infantería de Marina usadas por Crosman bajo licencia.

Distribuido por:

Crosman Corporation

7629 Routes 5 & 20,

Bloomfield, NY 14469

Estados Unidos de América

www.crosman.com

1-800-724-7486

Hecho en Taiwan

Esto no es un juguete. Se requiere la supervisión de un adulto. El mal uso puede

causar lesiones graves, en particular a los ojos. El usuario y toda persona que se encuentre en el rango de

tiro deben utilizar protección ocular. Puede ser peligrosa hasta 100 yardas (92 m). Lea el manual del usuario

antes de usarla.

No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la gente y

puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la

coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría

tratarse de un delito.

Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos en el estado de

California como causantes de cáncer y defectos congénitos (y otros daños reproductivos).

USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS A SU ALREDEDOR SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

CE FUSIL À AIR COMPRIMÉ DE TYPE “ AIR SOFT “ EST RÉSERVÉ À L’USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.

EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES CON RESPECTO AL USO Y POSESIÓN

DE ESTA ARMA DE AIRE COMPRIMIDO SUAVE.

Lea este manual del propietario en su totalidad. Recuerde que debe tratar este rifle de aire suave con el mismo respeto que le

tendría a un arma de fuego. Siga siempre cuidadosamente las instrucciones de seguridad que contiene este manual del propietario y

consérvelo en un lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene cualquier pregunta respecto de su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al Cliente de Crosman al: 1-800-724-

7486, 585-657-6161 o www.crosman.com.
1. Conozca las partes de su nuevo rifle de aire suave

Aprender los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Utilice este

manual para aumentar su disfrute de esta arma de aire suave.

A. Seguro - Vea la Fig. 2

B. Gatillo

C. Magazine

D. Botón de liberación del

puerto de carga

E. Guardamano

F. Mira delantera

G. Mira trasera ajustable

H. Boca

2. Funcionamiento del seguro

Mantenga el arma de aire suave en posición de seguro aplicado (“ON SAFE”) hasta

que esté listo para disparar. Entonces gire el seguro a la posición de desactivado (“OFF SAFE”).

A. Para activar el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”):

• Encuentre el seguro directamente detrás del gatillo.

• Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo

(Fig. 2). El seguro no está activado (“ON SAFE”) a menos que esté total-

mente introducido y el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo del seguro

NO se vea.

Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rifle de aire suave

puede fallar. Aun cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir

manipulando el rifle de aire suave con seguridad. NUNCA apunte el rifle de aire

suave hacia ninguna persona. NUNCA apunte el rifle de aire suave hacia nada

a lo que no tenga intención de dispararle.

B. Para quitar el seguro del rifle de aire suave (“OFF SAFE”):

• Empuje el seguro desde el lado derecho hasta que esté al ras del guardamonte.

Cuando se puede ver el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo del seguro, el

rifle de aire suave tiene el seguro desactivado (“OFF SAFE”) y puede dispararse.

3. Cargar y descargar las municiones de plástico

NOTA: Para un desempeño óptimo, Crosman recomienda usar únicamente muni-

ciones de la marca Crosman o GameFace..

A. Llenar e instalar el cartucho de tiro (magazine)

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”)

(sección 2A) y esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.

Cargue el cargador rápido (no incluido con el rifle)

• Empuje hacia abajo la varilla con resorte y bloquéela en su sitio.

• Abra la puerta y llénelo con municiones de aire suave de 6 mm.

• Cierre la puerta y libere la varilla con resorte.

Llene los cartuchos de disparo

• Alinee la punta del cargador rápido cargado con el orificio del cartucho de

disparo (magazine).

• Empuje hacia arriba la varilla con resorte para cargar los perdigones en el magazine. Repita el proceso hasta que el magazine

esté lleno.

Cargue el cartucho de disparo en el rifle

• Empuje el botón de liberación del puerto de carga hacia la parte posterior del rifle. Esto abrirá la puerta.

• Inserte el cartucho de tiro en la recámara de carga, con la nariz al frente, y bloquéelo en su sitio. (Fig. 3)

• Cierre la puerta del puerto de carga.

Use únicamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle de aire suave. El uso

de cualquier otra munición puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave.

B. Descarga de las municiones de plástico

• Asegúrese de que el arma de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Deslice el botón de liberación del puerto de carga hacia la parte posterior del rifle. Esto abrirá la puerta y expulsará el cartucho de

tiro.

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA, quite el seguro (“OFF SAFE”) y dispare el arma en una dirección

segura hasta que ya no se disparen municiones.

• Active nuevamente el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”).

Nunca suponga que, debido a que el rifle de aire suave ya no dispara municiones o

a que se le ha quitado la recámara de carga, no hay una munición atorada en el cañón. Siempre trate el rifle

de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

4. Bombeo de su rifle de aire suave

• Active el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”) (vea el paso 2A). Siempre sostenga firmemente el guardamano al bombearlo

para evitar posibles lesiones. Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. Bombear en exceso puede provocar graves

daños a su rifle de aire suave.

• Sosteniendo firmemente el guardamano, tire de él comple-

tamente hacia atrás. No retuerza el guardamano al bom-

bear. Utilice un movimiento recto para evitar roturas (Fig. 4).

• Devuelva el guardamano a la posición cerrada original con

un movimiento suave. Asegúrese de sostener el guarda-

mano firmemente mientras lo cierra.

NOTA: Debe seguir el procedimiento de bombeo y disparo del

rifle de aire suave cada vez que dispare.

5. Apuntar con seguridad

• Usted y los demás que estén con usted deben usar siempre protección para los ojos.

• Siempre apunte su rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área

alrededor del blanco esté libre, bombee el rifle de aire suave (vea el paso 4), quite el seguro (“OFF SAFE”) (vea el paso 2.2) y

oprima el gatillo para disparar. (Fig. 5)

• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico

pueden rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera intención de dispararles.

Si las municiones de plástico golpean una superficie dura, NO reutilice esas municiones de

plástico, pues podrían causarle daños a su rifle de aire suave.

• Siempre elija cuidadosamente su blanco. Es mejor disparar a blancos que estén fijados en un

respaldo seguro. Debe comprobar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso.

Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.

• Su rifle de aire suave está diseñado para el tiro al blanco y es adecuado para uso en interiores

y al aire libre. Recuerde siempre colocar cuidadosamente su blanco. PIENSE en lo que gol-

peará si falla el blanco, o si la munición de plástico rebota.

6 Disparar con seguridad

• Asegúrese de que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (vea el paso 2.1).

• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.

• Siga lo indicado en la sección 4 sobre bombear el rifle de aire suave.

• Después de leer la sección 9 sobre apuntar y disparar con seguridad, quite el seguro del rifle

de aire suave (“OFF SAFE”) y tire del gatillo.

• Repita estos pasos hasta que ya no dispare municiones de plástico.

• Active nuevamente el seguro del rifle de aire suave (“ON SAFE”).

• Quite el magazine.

7. Mantenimiento de su rifle de aire suave

• Alterar el rifle de aire suave o intentar cambiarlo de cualquier forma puede hacer inseguro su uso, causar lesiones, especialmente

en los ojos, y anulará la garantía.

• Si deja caer su rifle de aire suave, compruebe que funcione correctamente antes de utilizarlo nuevamente. Si cualquier cosa pa-

rece haber cambiado, como un recorrido del gatillo más corto o más débil, puede significar que hay piezas desgastadas o rotas.

Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rifle de aire suave.

8. Revisión de seguridad

• Nunca apunte el rifle de aire suave hacia ninguna persona. Nunca apunte el rifle de aire suave hacia nada a lo que no tenga

intención de dispararle.

• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.

• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca del rifle de aire suave apuntado en una DIRECCIÓN

SEGURA.

• Mantenga siempre el rifle de aire suave con el seguro activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN

ACTIVADO

DISACTIVADO

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

SEGURA.

• Compruebe siempre que el rifle de aire suave tenga el seguro activado (“ON SAFE”) y esté descargado al recibirlo de otra per-

sona o al sacarlo del almacenamiento.

• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.

• Si sus anteojos para lectura o para ver de lejos no son de seguridad, asegúrese de usar anteojos para disparar sobre ellos.

• Use únicamente municiones de plástico de 6 mm.

• No dispare contra superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o

algo a los que usted no tuviera intención de dispararles. Si las municiones de plástico golpean una superficie dura, NO reutilice

esas municiones de plástico, pues podrían causarle daños a su rifle de aire suave.

• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro si llega a fallar.

• No intente desarmar ni alterar su rifle de aire suave. Llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation para obtener reparacio-

nes.

• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que todas las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de

aire suave (véase el paso 3.2).

• Siempre guarde este rifle de aire suave en una ubicación segura.

ESPECIFICACIONES

Mecanismo/acción Triple disparo de bomba de resorte

Modelo estándar

Hasta 30 municiones de plástico

Longitud máxima

Hasta 38 pulgadas

Velocidad

Hasta 350 fps (106.7 m/s)

Calibre/Munición

Municiones de plástico de 6 mm

Peso

3.55 lb

Seguro

Perno cruzado

Material del cañón

Aluminio de paredes lisas

Capacidad

del magazine 30 BBs

DESEMPEÑO: Muchos factores pueden afectar la velocidad, como la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones

del cañón.
Su arma de aire suave se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman. El uso de otra munición puede hacer que su rifle

funcione mal.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.

Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas frecuen-

tes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)

SERVICIO AL CLIENTE

Si su arma de aire suave no funciona, le recomendamos que llame a Servicio al Cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486

o al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLA! Si

la desarma, probablemente no podrá volver a armarla correctamente. Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo

tales circunstancias.
Para disfrutar de un rendimiento óptimo, use solamente municiones Crosman. El uso de munición de marca distinta de las de

Crosman puede hacer que su producto falle y puede anular su garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS

Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra

defectos en materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO

Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO

Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización

del mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES,

INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS

INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADOS

NO SE LE APLIQUEN A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA

Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del

recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, Bloomfield, NY 14469.

Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al

585-657-6161 y pida hablar con nuestro Departamento Internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA

AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE

MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales, que no pueda

adelantarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que

varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.

Advertising