Personalizing figures, Neck adjustments, Pour personnaliser vos mesures – SINGER 151 Dressfrom User Manual

Page 6: Pour ajuster le cou, Para ajustarlo a su medida, Para ajustar el cuello, Anpassung an die persönlichen maße, Einstellen der halsweite

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

PERSONALIZING FIGURES

To personalize for larger or smaller bust cups or for narrower or wider backs adjust the four bust dials (AB) to compensate so that
their sum total divided by four equals the total bust size:

Example:

(Front 90cm + Side

88

cm + Side

88

cm + Back 94cm) : 4 dials =

3

eo/a cm = 90cm

(Front

35

V

2

" + Side

34

V

2

" + Side

34

>/

2

" + Back 37") ; 4 dials = '«A" =

35

V

2

"

Flip measurements may also be customized by adjusting hip dials (AH).

NECK ADJUSTMENTS

Make neck size adjustments after having adjusted body sizes. To adjust, depress and turn the neck dial. Check collar size with a flexible

tape measure.

POUR PERSONNALISER VOS MESURES

Pour personnaliser un buste plus ou moins fort ou pour un dos plus ou moins large, ajustez les quatre cadrans du buste (AB) pour

compenser afin que leur somme totale divisée par quatre égale la mesure totale du buste:

Exemple:

(devant 90cm + côté

88

cm + côté

88

cm + dos 94cm) • 4 cadrans = cm = 90cm

(devant 35V2" + côté 34'/2'' + côté 34V2” + dos 37") ■ 4 cadrans =

= 35'/2"

La mesure"des hanches peut aussi être personnalisée en ajustant les cadrans de hanches (AH).

POUR AJUSTER LE COU

Il faut faire l'ajustement du cou après l'ajustement des mesures du corps. Pour ajuster, pressez et tournez le cadran du cou. Utilisez
un galon flexible pour déterminer la mesure du cou.

PARA AJUSTARLO A SU MEDIDA

Para ajustar las copas del busto más grande o más pequeñas o para espaldas más estrechas o anchas, ajuste las cuatro manijas de
ajuste de busto (AB) para compensar de manera que la suma total dividida entre cuatro equivalga a la talla total del busto:
Por ejemple: (Frente 90cm + Lado

88

cm + Lado

88

cm + Espalda 94cm) 4 manijas de ajuste =

360/4

cm = 90cm

(Frente

35

V

2

" + Lado

34

V

2

" + Lado

34

V

2

" + Espalda 37“) 4 manijas de ajuste = '‘'^A" =

35

V

2

"

La medida de las caderas también se puede precisar mediante las manijas de ajuste de las caderas (AH).

PARA AJUSTAR EL CUELLO

Haga los ajustes del tamaño del cuello después de hacer los ajustes de las medidas del cuerpo. Para ajustarlo, presione y dele vuelta
a la manija de ajuste del cuello. Verifique la medida del cuello con una cinta métrica flexible.

ANPASSUNG AN DIE PERSÖNLICHEN MAßE

Die Büste kann an persönliche Merkmale angepaßt werden, z.B. größere oder kleinere Oberweiten, an schmale oder breite Rücken.
Dazu die vier Einstellknöpfe für die Oberweite (AB) so einstellen, daß die Summe durch vier geteilt die exakt gemessene Oberweite
ergibt.
Beispiel:

(Vorne 90cm + seitlich

88

cm + seitlich

88

cm + hinten 94cm) : 4 =

360/4

cm = 90cm

(Vorne

35

V

2

" + seitlich 34Vz" + seitlich 34V2" + hinten 37") : 4 = '‘‘2A" = 35V2"

Die Hüftmaße können ebenfails mit den Einstellknöpfen (AH) differenziert eingestellt werden.

EINSTELLEN DER HALSWEITE

Die Einstellung der Halsweite zuletzt vornehmen. Hierzu den Einstellknopf drücken und die Weite einstellen. Anschließend die Weite
mit einem Maßband kontrollieren und gegebenenfalls korrigieren.

Advertising
This manual is related to the following products: