3 recomendación de, Ajuste para una grifería termostàtica, I a nota sobre seguridad – STIEBEL ELTRON DHE 18 SLI 25 A User Manual

Page 77: 5 indicación importante, 6 guía rápida para casos de incidencia, 7 mantenimiento y cuidados, 8 instrucciones de uso y montaje, Stiebel eltron 'dl, 1 « instrucciones de manejo, 1 descripción del aparato

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

STIEBEL ELTRON

'dl/

1 « Instrucciones de manejo

para el usuario y el instalador

1.1 Descripción del aparato

D escripción:
E l C !i'fe'‘t*.dor

D H E ... S U

E lectronic ccirfc't ieiT!!

e

I <*.2

u a

a

redic<*.

que É raflu}« <*. tr<'.vé< del !ip¡ir<'.tc. L*. teirpe-

del O lí E ntE se puecE

q

'

ac

^

at

sr

soU dón ¿E corrti^^ d/id dE sce los 20 Ivist*.
los 6C *’C . U lerroerí.U 'a aj..>:3c¿ <.pa'ecs
incicada s' el d spiay C u*'do e caudal re:»as?.
los 2,5 l••■fnln.. el circ..f:c electrón'co conecta
el í.pa'ato.
G racias al regulador tocalm ence electrónico

y a la m ocoválvula el a^a es calentada exac*

cam ente a la cem peratui'a ajustada.

D isplay en la unidad de m anejo:
Las indicaciones del d'spiay se ouede.i perso­
na'izar
E l aparato viene de fábrica con el nodo E C O
aj..>:aco

a

cz.udal ce 3 It'os rrinuto y la

re:roiluni'¿ción autonát ea activac*.
C on era co'fguración. I* retroi'urr inació' se
coneca e'. c..arr:o se actúa sobre el botón
regg ador o uñatéela C valc.,iera,a5i' corro
cua'do el aparato esta ca e'U ndo. La. reti'oi •
lum ¡rin!.i()n vunlvx;

Ar.\yA^ni

(uH "(l()hnn

l"H "S f urri-H o «igundiis s'n (

ij

:

í

sn Iw y«

a

:-

ri nriH-Ho rr '^Ún l'lnl '.(lo.

I r.:« njuslcü

"Á‘)f'.:.Aaofi

riodilit/dr^.í^

::l iJM i/id-:: (vcr^l rr';|>:" c '^3.3 A juste -Je las

funciones de confort'').

P a'a restaurar el ajuste de fáb-dc?. ouls?.r las

tedas M I ;/ M 2:

pu sa' estas tec as sS nultá'earrer.te d^'ante 2
>eg..'do5

E ste aparato se ouede na^eja- con .,n m anee
a dist?.ncia íver "10. A ccesorios especíales'’).

1»2 Potencia de generación

de agua caliente

Fn fm dór ce Ifi époc-i

>s obtienen

lüs sijíuienles caudc e> ’náxir’cs de

A¡>yA

m ezclada o de salida cr •jndón de la tem -

pftrzl.j'a dcl agua fría (ver <: Tjbl? 1):

if, = k:n'¡H :f'«l..r>i d<;

í

.

íi

'.

H g..« Ir

h

“ temperatura de agua mezcLica

O, - teiroerat^ra de salica ¿

e

I agua caliente.

« Tem peintura útil:

33 *C :|:.c .:)»'« {íur fw .l«v>ifx:, bH "C '*H .

i.:k.

- rt|)? ::x. 60

el írxrgndcrx) iín 1« c-ncínH

y oara la ^tlizadón de grifos tE rincstsiricos

O j = 38 “C íTerroeratv'a del ag..a

m odada)

18 kW 21 kW 24 leW 27 kW

6"C

l/n ' ^
8.0

9.1

10.?

12.1

10 "C

a'-

:07

12.3

12.Ô

14 "C

ÍC J

125

11.5

16.1

íf J = 60iT eiTO E r,*.t^'a de sa id;.'1

»1

6*C

18 kW

l/m ' *•

21 kW

24 kW

27 k

4,<f

h.(y

6.4

7.7

10 "C

6.0

é.9

7.7

14 "C

Tibnl

I

á

6.5

?.5

3.1

Los V íilcres ¿E las ttblas están refe'ices a

u'a tensión nominal de 4úD 'v' E l caucal
CE salida depe'dE ¿

e

la prEsió.t de rEd

eyscEiTtE y de la tensión eléctrca reanente
aol Cíica.

1.3 Recomendación de

ajuste para una grifería

termostàtica

^ara ga'a't'Ztf.re correcto "unció'arriento

ce la «nfera ternostát'ca na;/que gradua'el

D H E .. S U a !a te nperatura m axi na (60 '^C ).

i A

Nota sobre seguridad

/X A tem peiticuras de salida superiores

^-^a 43 "C existe peligro de quem aduras.

S i niños o personas dcscapacitadas. tanto
sensorial com o m entalm ente, operan el
aparato debe aserrarse de que dicha
operación se realice después de liaber
recibido la instrucción adecuada por una
persona a su cargo. Los niños deben per­
m anecer vigilados en todo m om ento para
asegurar que no juegan con el aparato.

Peligro de escaldamiento!

S i no puede eviuirlo le recom endam os que
ajuste un lim ite de tem peratura perm a­
nente. E ste puede activarse m ediante las
funciones '*se¿ui*o para níH os” (consulte
el aparodo 3.A juste de las funciones de
confort) o ’^protección antiescaJda-
m iento” fconsulce el apartado 10. M odo
de servicio al cliente) en la consola de
operación -Jel D H E ...S LÍ.

1.5 Indicación importante

yX C uando d sum inistro de aguad

D H E ... S U ha sido interrum pido, p.ej.

debido al riesgo de congelación o a traba­
jos en las tuberías, antes de poner nueva­
m ente en funcionam iento el aparato hay
que ejecutar los pasos siguientes;

1. D esconeeiar los fusibles o el interruptor

autom ático correspondiente al aparato^

o bien desconectar el O H E ... S U por
m edio dcl botón roblador (posición
•O FF*').

2. A brir un grifo instalado a continuación

dcl aparato hasta que tanto el aparato
com o la tubería de a^a fría estén libres
de aire.

3. V olver a conectar los fusibles o el in^

terruptor autom ático, o bien encender
nuevam ente el D H E ... S U .

1.6 Guía rápida para casos

de incidencia

• C orrprobzr es f^SÍb-85
• C orrprobare g'acc de incrustación 3orc?.l

Y

s'suc'arriento ce los gri*o> y roc adores

de duc'*.V er tam bién ''8. R esolución de ¿
incidencias por parce del usuario".

*5

1.7 Mantenimiento y

cuidados

Los trabajos de m an ceñim iento, tales

¿-^com o la com probación de la seguridad
eléctrica, deben ser realizados siem pre por
el instalador.

^'a el cuicado de a C 3rcz.sa b¿sta con p3s?.r-

le una bayeta húm eda ¡N o em plez.r productos
ce l'm pieza ab'asis'os c con discvsntes'

1.8 Instrucciones de uso y

montaje

C onservar cuidadosam ente esos

¿JA instrucciones. E n caso de cam bio de
propietario, entregárselas al nuevo pro­
piciarlo. Facilitárselas al instalador para su
consulta durante los trabajos de m anccnl-
m ienco o eventuales reparaciones.

y?

Advertising