Attention – Aavara EF2020 User Manual

Page 10

Advertising
background image

㆗文
ENG
日本語

日本語

FR

15

16

使用螺絲(K)鎖緊壁掛架本體(A)的㊧㊨側螺絲孔,即完成安裝。

Use screws (K) to tighten the Wall Mount Bracket (A) by its left/right side screw
holes. The installation is complete.

ネジ

(K)を使用して壁掛けブラケット本体(A)の左右側のネジ孔に締め付け取付けを完成

します。

5

鎖緊安全裝置的螺絲
Screws for fixing the Safety Device
ブラケット本体安全ボルトの締め付け

ブラケット本体安全ボルトの締め付け

K

1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de

suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit
sûr comme référence.

2. Le fabricant ne sera tenu légalement responsable d’aucun dommage à l’équipement ou de

blessure corporelle causés par une mauvaise installation ou utilisation de l’équipement autre
que celle décrite au sein du présent manuel.

3. Le support de fixation murale est conçu de façon à faciliter l'installation et le déplacement. Le

fabricant ne sera tenu responsable d'aucun dommage à l'équipement ou de blessure
corporelle découlant d’erreur humaine ou de cas de force majeure, tels un tremblement de
terre ou un typhon.

4. Il est recommandé de ne permettre qu’au personnel qualifié d’installer le support de fixation

murale.

5. L’installation ou le déplacement du produit doit être accompli par un minimum de deux

personnes afin d’éviter les dangers potentiels causés par une chute.

6. Nous vous prions d’inspecter soigneusement l'emplacement où le support de fixation murale

sera installé:

N’installez pas le produit près de bouches d’air climatisé ou dans des endroits avec
beaucoup de poussière ou de vapeurs toxiques.
N’installez pas le produit près de bouches d’air climatisé ou dans des endroits avec
beaucoup de poussière ou de vapeurs toxiques.
N’installez que sur des murs verticaux et évitez les surfaces inclinées.
N’installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations.
N’installez pas dans endroits exposés à des lumières fortes, cela pourrait causer la fatigue
visuelle lors de l’observation du panneau d’affichage.

7. Laissez un espace suffisant autour de l’écran pour une ventilation adéquate.

8. Afin d’assurer la sécurité et la prévention des accidents, il est impératif de vérifier la structure

du mur et de choisir un endroit solide avant de l’installer.

9. Le mur devrait être assez suffisamment fort pour soutenir un poids quatre fois supérieur à

celui du poids combiné de l’écran et du support de fixation murale ensemble. L’emplacement
du montage doit pouvoir survivre à un tremblement de terre ou autre choc intense.

10. No modifique ningún accesorio ni utilice componentes deteriorados. Póngase en contacto con

su distribuidor si tiene alguna duda.

11. Resserrez toutes les vis (n’utilisez pas de force excessive pour éviter d’abîmer les vis ou le

filetage).

12. Le poids maximal de l’écran pouvant être soutenu par le support de fixation murale est de

60Kg (135 livres).

13. Les trous de perçage et les écrous resteront dans le mur lorsque vous déplacez l’écran et le

support de fixation murale. Des taches peuvent apparaître après une longue utilisation.

14. Puisque le fabricant ne peut en aucun cas contrôler le type de mur et la qualité de l’installation

du support de fixation murale, la garantie du produit ne couvre que le support de fixation
murale. La durée de la garantie du produit est de 5 ans.

15. Veuillez consulter le manuel Anglais pour tout disaccord quant aux termes.

Attention

Advertising
This manual is related to the following products: