Opgelet wichtig, Important, Warning – Bebe Confort Trianos User Manual

Page 18

Advertising
background image

Dieser Autositz muss immer in Fahrtrichtung verwendet werden.
Die Bébé Confort Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes mit Sorgfalt entwickelt und geprüft. Wir raten Ihnen, diese
Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und Ihr Produkt vor dem Gebrauch probemässig handzuhaben. Benutzen Sie nur Zubehör,
welches vom Hersteller verkauft und geprüft wurde. Der Gebrauch von Fremdzubehör kann gefährlich sein. ANLEITUNG ZUR BENUTZUNG
DES AUTOSITZES BITTE AUFMERKSAM LESEN. Dieser Autositz eignet sich für Kinder von 9 bis 36 kg, was einem Alter von 9 Monaten
bis 10 Jahren entspricht. Gemäss den ECE/EEG-Verordnungen muss er unbedingt zusammen mit einem 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit oder

ohne Aufrollautomatik vewendet werden. Er kann auf den Vordersitzen (entsprechend der in Kraft stehenden Gesetzgebung) oder auf den

Rücksitzen eingesetzt werden.

VORSICHT : Das Kind wird auf den Sitzerhöher gesetzt und mit den 3-Punkt-Sicherheitsgurten des Fahrzeugs angeschnallt. Achten Sie
darauf, dass der Beckengurt tief sitzt und nicht auf den Magen des Kindes drückt, der Beckengurt soll in Höhe der Oberschenkel verlaufen.

Überprüfen Sie auch, dass der schräg verlaufende Gurt nicht auf dem Hals des Kindes aufliegt, sondern auf der Schulter. Ziehen Sie an der
Schnalle des 3-Punkt-Gurtes, bis dieser eng anliegt. Die Gurte dürfen nicht verdreht sein. Geben Sie acht, dass der Sitz oder der Gurt nicht
von den verstellbaren Sitzen oder den Fahrzeugtüren eingeklemmt wird. Bitte keine Veränderungen am Gurt oder am Sitz vornehmen. Achten
Sie darauf, dass die Teile des Autositzes von der Sonne nicht zu sehr aufgehitzt werden. Der Autositz muss nach einem Unfall ausgewechselt
werden.Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke und sonstige Gegenstände, welche die Insassen bei einem Unfall verletzen könnten, sicher
verstaut sind. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die hintere Ablagefläche, um zu vermeiden, dass diese bei einem Unfall nach vorne

geschleudert werden. Der Bezug ist ein wichtiger Bestandteil des Rückhaltesystems: Verwenden Sie den Autositz deshalb nicht ohne den

Bezug und ersetzen Sie diesen nicht durch ein anderes Fabrikat. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Sitz.

- 18 -

De autostoel moet altijd geplaatst worden « met de rijrichting mee «.
De Bébé Confort producten zijn met de grootste zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Gebruik uitsluitend

accessoires verkocht en goedgekeurd door Bébé Confort. Het gebruik van andere accessoires kunnen gevaar opleveren. BELANGRIJKE

GEBRUIKSINSTRUCTIES, GELIEVE AANDACHTIG TE LEZEN : Deze autostoel is geschikt voor kinderen van 9 tot 36 kg. Dit lichaamsgewicht
komt ongeveer overeen met de leeftijdsgroep van 9 maanden tot 10 jaar. De autostoel mag uitsluitend gebruikt worden in combinatie met

een 3-punts autogordel, welke voldoet aan de normen ECE/EEG, met of zonder oprolsysteem. De autostoel dient geplaatst te worden op de
achterbank van de auto, eventueel mag de autostoel geplaatst worden op de passagiersstoel aan de voorzijde (let op : volgens de wettelijke

voorwaarden van het land waarin de autostoel gebruikt wordt )
BELANGRIJK : Plaats uw kind in de autostoel, sluit de 3-punts autogordel. Controleer of de gordel (de horizontale gordelband) NIET over de

buik van het kind loopt. De horizontale gordel dient hoog over de bovenbenen te lopen. De diagonale gordel dient over de schouder van het kind
te lopen, nooit over de hals, gebruik de rode gordelklem voor een perfecte positie van de gordel. Als uw kind correct in de autostoel is geplaatst

dient u de gordel aan te spannen, door aan de gordel te trekken. Controleer altijd of de gordel niet gedraaid zit, of de gordel niet geklemd zit

tussen portieren of andere delen van de auto. Verander NOOIT iets aan de autostoel of de autogordel. Ben waakzaam indien de auto in de
felle zon stil heeft gestaan, metalen delen kunnen erg heet worden door de zonnestralen en daardoor brandwonden veroorzaken. De autostoel

dient vervangen te worden na een ongeval. Gebruik nooit de autostoel zonder zijn bekleding. Bij een eventuele vervanging van de bekleding

mag uitsluitend een originele Bébé Confort bekleding voor dit type stoel gebruikt worden. Alle andere hoezen of bekleding kunnen gevaar voor
het kind opleveren. LAAT NOOIT UW KIND ALLEEN IN DE AUTOSTOEL ZONDER TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENEN.

OPGELET

WICHTIG

Ce siège doit toujours être utilisé face à la route.
Les produits Bébé Confort ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre bébé. Nous vous conseillons de lire

attentivement cette notice et de manipuler votre produit avant de l’utiliser. Conserver toujours la notice pour une utilisation ultérieure. N’utilisez
que des accessoires vendus ou approuvés par le fabricant. L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. INSTRUCTIONS POUR

L’USAGE DU SIEGE. A LIRE ATTENTIVEMENT. Ce siège est adapté aux enfants de 9 à 36 Kg ce qui correspond à un âge de 9 mois à 10 ans.
Le siège doit être utilisé obligatoirement avec une ceinture 3 points conforme aux règlements n°16 ECE/EEG, avec ou sans enrouleur, et peut

être utilisé aux places arrières et selon la législation en vigueur aux places avant.
IMPORTANT : Attachez votre enfant avec la ceinture 3 points du véhicule. Faites attention à ce que la sangle basse de la ceinture ne passe

jamais sur l’estomac de votre enfant, mais au niveau des cuisses. Veillez à ce que la sangle diagonale soit en dessous du cou de votre

enfant et positionnée sur l’épaule. Après avoir installé votre enfant, assurez-vous que la ceinture soit correctement tendue en tirant sur la

sangle. Assurez-vous également que la sangle ne se vrille pas. Veillez à ce que le siège ou la sangle ne soient pas écrasés par les sièges

inclinables, ou pincés par les portes de la voiture. Ne faites aucune modification sur le siège ou la sangle. Veillez à ce qu’aucune partie du

siège ne devienne brûlante par le soleil. Le siège doit être changé après un accident. L’utilisateur doit toujours veiller à ce que les bagages ou
objets susceptibles de causer des blessures à l’occupant du siège en cas de choc soient solidement arrimés. Ne placez jamais d’objets lourds
sur la tablette arrière, afin d’éviter les projections en cas d’accident. Ne pas utiliser le dispositif de retenue pour enfants sans la housse. Ne
pas remplacer la housse du siège par une autre housse que celle recommandée par le constructeur, car elle intervient directement dans le
comportement du dispositif de retenue. Ne laissez jamais votre enfant seul sur le siège et sans surveillance.

IMPORTANT

This seat should always be used in the forward-facing position.

Bébé Confort products have been carefully researched and manufactured for your baby’s safety and comfort Please read these instructions

carefully before use and keep them in a safe place for future reference. The use of accessories other than those supplied by manufacturer’s

may be unsafe. INSTRUCTIONS FOR SAFE USE. READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. This car seat is suitable for children weighing
9 - 36 Kg. Usually this corresponds to achildren aged between 9 months and 10 years. The car seat must be used with an adult three-point
belt (with or without retractor) approved by ECE/EEG regulations, and may be used in the front or rear passenger seat (in accordance with

current legislation).

WARNING : Use the adult three-point belt to restrain your child. Make sure that the lap strap of the belt goes across your child’s thighs and
never across his stomach. Take care to ensure that the diagonal part of the belt is kept clear from the child’s neck area and is worn over the
shoulder of the child. Tighten the belt by pulling on the lap section of the three-point belt, so that it is tight enough (without slack) see picture.
Make sure that the belts are not twisted. Prevent the car seat belt from becoming trapped by the seats reclining mechanism or *between the

car doors. Do not make any alterations to the seat or belts. Prevent direct sunlight as parts may become hot. The car seat MUST be changed
after an accident. The user must always be careful with baggage or other items/objects likely to harm the occupant of the car seat in the event
of a crash. Never place heavy objects on the rear parcel shelf as these may be thrown about during an accident. The child restraint must not

be used without the cover and should not be replaced with any cover other than the one recommended by the manufacturer as the cover is an
integral part of the restraint’s performance. Never leave your child unattended in the seat.

WARNING

Advertising